Глава 1. Еда панголина

Под ярким лунным светом в горном лесу тихо стояла хижина, смутно видневшаяся в лунном сиянии.

— Сяо Сюй Эр, когда же мы сможем отсюда уйти!

Из хижины донёсся сдавленный плачем голос маленькой девочки.

Вслед за этим послышались шлепки — звуки борьбы с комарами.

— Подожди…

Раздался нежный голосок, а затем маленькая ручка взяла дикий плод и начала с хрустом его грызть.

— Но я уже неделю голодаю, я так похудела!

— Разве у тебя нет диких плодов? Считай, что ты здесь худеешь, и всё!

Дикий плод во рту хрустел так, словно был очень твёрдым и не слишком вкусным.

— Тьфу…

Сяо Сюй Эр сморщил личико и выплюнул кожуру фрукта, затем высунул свой милый язычок — так терпко, что даже брови сошлись.

— Ах ты! Это же апельсин, как можно есть кожуру?

Пухленькая ручка протянулась, схватила апельсин и на глазах у Сяо Сюй Эра начала потихоньку счищать кожуру.

— Ты, обжора, всё подряд ешь. Этот апельсин ещё зелёный, не ешь много, а то желудок не выдержит!

Сяо Мань, помогая брату чистить апельсин, заботливо ворчала.

За неделю брат с сестрой уже научились выживать в этой дикой горной местности.

Хотя их заперли в деревянной хижине, им повезло: милый зверёк, живший в углу, запас здесь много еды. Пусть она была простовата, а вкус оставлял желать лучшего, но это спасло брата и сестру от мук голода.

— Держи! Ешь медленно, не ешь слишком много!

Сяо Мань, очистив апельсин, протянула его Сяо Сюй Эру. Глядя на его жадный вид, она почувствовала себя немного беспомощной. Еды в хижине было немного, и даже несколько незрелых апельсинов могли избавить их от голода.

Сяо Сюй Эр взял апельсин и только хотел отломить дольку и положить в рот, как вдруг засомневался, разделил апельсин пополам и протянул половину сестре.

— Сестра, ты тоже поешь немного, а то будешь голодной!

— Не хочу, я боюсь кислого!

Сяо Мань с сомнением посмотрела на дольку апельсина, но в итоге решила отказаться.

Этот горько-вяжущий вкус она терпеть не могла, у неё уже немного побаливал желудок. Если съесть этот кусок, неизвестно, что ещё случится.

— Ешь ты! Если почувствуешь дискомфорт в животе, лучше не ешь!

Хотя она знала, что её младший брат — настоящий обжора и может съесть почти всё что угодно без последствий, она всё же считала, что должна позаботиться о его желудке, иначе ей, как старшей сестре, будет очень неспокойно.

— Мм, понял, с моим животом всё в порядке.

— Хорошо! Ешь!

Убедившись, что после съеденного апельсина Сяо Сюй Эр не почувствовал никакого недомогания, Сяо Мань наконец-то успокоилась.

Обхватив себя руками, она оглядела хижину и, выбрав место, устланное сеном, подошла и села на него. Обняв плечи, она задумчиво принялась разглядывать панголина, который спал в углу.

Подняв с земли веточку, она легонько провела ею по его твёрдому панцирю.

— Сяо Сюй Эр, этот панголин такой молодец, столько еды припас в этой хижине. Мы действительно должны его поблагодарить, иначе за эту неделю мы бы если не умерли с голоду, то точно сошли бы с ума от отчаяния!

— Мм, я слышал, что панголины — это животные, охраняемые государством первой категории. Не ожидал, что он так здорово роет норы!

Сяо Сюй Эр, грызя апельсин, невнятно отвечал сестре.

— В это время года на горе много апельсинов, жаль только, что все апельсины, которые принёс панголин, зелёные, терпкие, горькие и невкусные!

Маленький толстый пальчик указал на угол: «Посмотри на ту нору, если бы она была чуть побольше, мы бы смогли выбраться».

— Да, эта нора становится всё больше!

Сяо Мань прилегла у норы и заглянула наружу. Из норы подул горный ветерок, прохладный и очень приятный.

— Из норы дует горный ветер, значит, она уже сквозная!

— Правда? Дай-ка я посмотрю!

Тут уж Сяо Сюй Эру апельсин в руке показался совсем неинтересным. Он отбросил его в сторону иприпрыжку побежал к сестре.

— Подвинься немного, дай мне изучить!

Он прилёг над норой и просунул в неё руку.

— Ух ты, как приятно, какой свежий ветер снаружи! Сестра, эта нора действительно уже прорыта насквозь!

— Быстро вытаскивай руку, осторожно, а то вдруг снаружи что-нибудь укусит!

Всё-таки Сяо Мань была девочкой и думала наперёд. Сейчас ночь, и у входа в нору могло что-то притаиться, угрожая безопасности брата и сестры.

Ведь это глухой дремучий лес! Снаружи повсюду бродят опасные хищники в поисках добычи, так что осторожность не помешает.

Увидев, что Сяо Сюй Эр всё глубже суёт руку в нору, она обеспокоенно отдёрнула его.

— Хватит, прекращай свои исследования. Лучше дождёмся завтрашнего утра, тогда сможем рассмотреть всё внимательнее. А сейчас давай быстро чем-нибудь закроем эту нору! А то, если змеи заползут, будет плохо!

— Змеи! Я их больше всего боюсь! Сестра, давай скорее найдём что-нибудь, чтобы закрыть её!

Едва он договорил, как Сяо Сюй Эр пулей метнулся в угол, принёс охапку веток и быстро разложил их над норой. С помощью сестры он принёс ещё и пучок дикой травы, плотно прикрыв отверстие.

Он сел попой на край норы и поёрзал несколько раз.

— Теперь, наверное, крепко? Ничего не пролезет!

Сяо Мань тоже помогла Сяо Сюй Эру ногами притоптать ветки и траву, а сверху ещё и камень положила. Закончив, брат и сестра сели, тяжело дыша.

Они переглянулись и удовлетворённо улыбнулись.

— Сестра, ешь!

Словно фокусник, Сяо Сюй Эр достал откуда-то сбоку грушу, вытер её о свою одежду и протянул сестре.

— Груша? Откуда? Разве там не одни апельсины?

— Хи-хи, я только что нашёл её среди апельсинов. Я попробовал, она довольно сладкая, скорее ешь!

— Правда?

Сяо Мань взяла грушу и с недоверием посмотрела на кучу диких плодов. Перед глазами были только зелёные апельсины и несколько твёрдых, неизвестных диких ягод. Где же там груша?

— Неужели она там одна? И ты пожалел её для себя? Отдал мне!

— Хи-хи! Сестра, я уже наелся, мне апельсины не нужны. Ты скорее ешь! Наверное, сильно проголодалась?

Сяо Сюй Эр поднёс грушу к губам сестры: «Ешь, скорее ешь, а то живот будет голодным, ой!»

Едва он договорил, как у Сяо Мань в животе заурчало «гу-лу-гу-лу». Она испуганно схватилась за живот. Её бедный животик уже целый день ничего не ел, ведь от вида тех незрелых апельсинов её тошнило!

Как она могла их есть? Поэтому предпочитала голодать.

— Тогда я съем, мм!

— Ешь! Не стесняйся!

Большие блестящие глаза Сяо Сюй Эра с улыбкой смотрели на сестру.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение