— Отпусти меня! Иначе… я буду тебя ненавидеть!
Должен ли он выяснить все, прежде чем отпустить ее, или сохранить достоинство мужчины?
Он не мог позволить ей уйти вот так, но и не хотел быть жалким мужчиной, оставленным женщиной, которая упрямо уходит. У него было невероятное самоуважение и гордость. Он не желал уступать ни на йоту перед сильными, так неужели он полностью сдастся перед женщиной?
Но ведь она всего лишь девушка!
— Сюсю, я все еще считаю, что нужно сначала все прояснить. Если ты по-прежнему настаиваешь на уходе, я не могу тебя удержать, но ты должна дать мне понять, что ты не хотела, чтобы произошло то, что только что было, верно?
Она всей душой хотела уйти, а он ее удерживал, настаивая на обсуждении темы, которую она не желала затрагивать. Это раздражало ее, и сильное негодование вырвалось наружу.
— Да! Я не хочу больше тебя видеть! Отпусти меня! Отпусти! — вскрикнула она, оттолкнула его руку и потянулась к двери.
— Раз так… — Жэнь Цзэчэн остановил ее, помолчал немного и сказал: — Я отвезу тебя обратно! Когда успокоишься, поговорим в другой раз!
— Я не хочу, — холодно отказалась она.
В этот момент он был тем, от кого она отчаянно хотела скрыться, и совершенно не желала, чтобы он приближался.
— Сюсю, тебе будет опасно ехать одной, — разве она не знала, насколько опасен Нью-Йорк? Ее отношение так раздражало его, что хотелось кричать.
— Я сама дойду, — она по-прежнему не смотрела на него.
Разве он сам не был для нее опасностью?
Он понял, она не хотела его видеть! Не хотела больше оставаться с ним наедине! С трудом подавив желание взъерошить волосы, Жэнь Цзэчэн прошелся взад-вперед несколько шагов и наконец пошел на компромисс: — Тогда я попрошу управляющего отвезти тебя обратно. Он один отвезет тебя. Так пойдет?
Шао Ханьсю поняла, что Жэнь Цзэчэн действительно не отпустит ее одну, а ей очень хотелось уйти, так что оставалось только согласиться!
— Хорошо, — безразлично ответила она.
Жэнь Цзэчэн позвал управляющего. Это был пожилой англичанин, спокойный, невозмутимый, выглядевший очень надежным.
Управляющий, казалось, не замечал того, что произошло в спальне хозяина, и не проявлял ни малейшего любопытства к девушке, которая неизвестно когда появилась и теперь собиралась уходить. Он почтительно выслушал распоряжения Жэнь Цзэчэна и строго выполнил приказы хозяина.
Жэнь Цзэчэн смотрел, как Шао Ханьсю скрылась за дверью. Если бы управляющий тихо не прикрыл дверь, он нисколько не сомневался, что сам бы пнул ее ногой.
Он никогда, никогда не чувствовал себя таким подавленным, таким в смятении. Даже с самой сложной работой он справлялся спокойно, но… из-за девушки, из-за интимной близости между влюбленными возникли проблемы, и его сердце было не на месте.
Может быть, ему следовало просто отпустить ее, независимо от причины.
На его кровати, под ним, она была в экстазе, страстно растапливая его, но как только все закончилось, она резко изменилась и ушла, словно ее здесь и не было… Он не мог ее разгадать! Это была уловка, чтобы поймать мужчину? Он не хотел думать о ней в таком ключе.
Жэнь Цзэчэн сидел на кровати в смятении. Кровать была растрепана, в воздухе витал аромат любви — но не было той красавицы.
На его подушке осталась ее цепочка, которую он сам снял, а еще заколка и след ее чистоты… Он обладал ею, это не сон!
Но почему?
************************************
Шао Ханьсю вернулась домой уже после полуночи.
В это время госпожа Ян, вне себя от беспокойства, ходила взад-вперед по гостиной. Она не могла усидеть на месте.
В Большом театре она не встретила Шао Ханьсю, искала ее долго, а вернувшись домой, так и не нашла, но все еще не могла вызвать полицию.
Только одно слово могло описать ситуацию, с которой она столкнулась: мир рухнул.
В тот момент, когда госпожа Ян сидела как на иголках, ее сердце горело огнем, и она была почти на грани нервного срыва от страха и отчаяния, Шао Ханьсю внезапно вернулась.
Войдя в дверь, Шао Ханьсю сразу направилась в спальню, даже не взглянув на госпожу Ян. А госпожа Ян, которая сначала испытала буйную радость, а затем начала упрекать и причитать, Шао Ханьсю пропустила мимо ушей.
— Мисс Ханьсю, куда вы пропали? Как вы могли гулять одна? Что, если бы что-то случилось?.. — Госпожа Ян последовала за Шао Ханьсю в спальню.
— Хватит! Оставьте меня в покое! — сказала Шао Ханьсю с холодным выражением лица, какого госпожа Ян никогда прежде не видела, и с нетерпением.
Госпожа Ян остолбенела, не в силах прийти в себя.
Этот ребенок, за которым она присматривала почти два года, всегда был добродушным, покладистым, послушным и нежным.
— Мисс Ханьсю… — Госпожа Ян инстинктивно хотела продолжить причитать, но отступила, увидев выражение лица Шао Ханьсю. Затем она заметила что-то необычное в девушке: — Мисс Ханьсю, вы… что с вами? Вы плакали? Почему? Кто вас обидел? Скорее скажите мне! — спрашивала она, гадала, начала нервничать.
— Не спрашивайте! Быстро закажите мне билет на самолет, я завтра же улетаю домой, я хочу домой! Быстро! — Шао Ханьсю не просила, а приказывала.
Госпожа Ян была потрясена. — Хорошо, хорошо… я сейчас же.
Госпожа Ян бросилась звонить.
Шао Ханьсю механически повернулась и заперлась в ванной.
Когда госпожа Ян снова вошла, она увидела, что Шао Ханьсю уже лежит в постели, и пошла в ванную, чтобы убрать ее сменную одежду.
Меньше чем через две минуты госпожа Ян снова выбежала, спотыкаясь, бросилась к кровати Шао Ханьсю, откинула одеяло, отчаянно схватила ее, повернула лицом к себе и дрожащим голосом и с выражением лица, чуть не потерявшего сознание от испуга, спросила: — Мисс Ханьсю, вы… вы быстро скажите мне, что только что произошло? Куда вы ходили? С кем вы были? Вы… вы не были изнасилованы? Боже! Что делать?..
— Я сказала, не шумите! — холодно сказала Шао Ханьсю. — Это не то, что вы думаете! И еще, не смейте никому рассказывать о сегодняшней ночи, включая мою маму, вы слышали?
Госпожа Ян, которую неожиданно охватил ужас, подсознательно кивнула. Это была ответственность, которую она не могла нести! Боже! Как могло случиться, что с мисс Ханьсю произошло такое? Как могло с ней произойти такое?
(Нет комментариев)
|
|
|
|