Он пьян (Часть 2)

Эти слова были абсолютно искренними, идущими от всего сердца. В воспитании, которое получил Ши Ваньцзюнь с детства, не было слова «проигрыш».

Сказав это, он, не дожидаясь реакции Сюй Байюэ, взвалил её на спину и безропотно двинулся вперёд.

Ши Цяньфань посмотрела на спину своего дешёвого братца и улыбнулась.

Кажется, он не так уж и неприятен.

Вскоре небо потемнело.

Слабого света от оптического компьютера было совершенно недостаточно, чтобы осветить путь, и четвёрке вскоре пришлось остановиться.

До того, как Ши Цяньфань стала генералом, она много лет тренировалась на отдалённых диких планетах, и её опыт выживания в дикой природе был намного богаче, чем у этой группы студентов.

Поэтому она взяла инициативу на себя и отправилась в темноту на поиски места для привала.

Оставшиеся трое растерянно переглядывались в темноте, ожидая возвращения Ши Цяньфань.

Однако прошло много времени, а Ши Цяньфань всё не возвращалась.

В тихом и мрачном Запретном Лесу время от времени раздавались нечеловеческие завывания.

— …Её что, какая-нибудь тварь утащила? — Ши Ваньцзюнь заложил руки за спину и мерил шагами поляну.

Он немного нервничал, но не хотел признаваться, что беспокоится о своей дешёвой сестрице.

— Не говори таких зловещих слов, — Сюй Байюэ легонько ударила его. Их отношения явно стали намного ближе, чем утром.

Шэнь Мусин молчал, неотрывно глядя в ту сторону, куда ушла Ши Цяньфань.

Он, конечно, понимал, что Ши Цяньфань не могли «утащить», но всё равно не мог не волноваться — а что, если она поранилась?

— Чего застыли?

Внезапно в темноте раздался вопрос, напугав всех троих.

Только тогда они заметили, что Ши Цяньфань уже вернулась, просто из-за темноты никто её не увидел.

— Место для отдыха найдено. Это небольшая пещера, довольно укромная. Если ночью пойдёт дождь, внутрь вряд ли зальёт, — Ши Цяньфань повела троицу к пещере, попутно объясняя ситуацию.

— Однако… там грязновато, вопрос в том, сможете ли вы это принять, — эти слова были адресованы специально Шэнь Мусину.

По дороге Ши Цяньфань внезапно вспомнила давний случай.

Это было примерно сразу после выпуска, когда она выполняла задание вместе с Сун Мусином.

Они летели на старом звездолёте, которому было, наверное, около ста лет.

Оборудование на борту действительно было ветхим, местами виднелись непонятные пятна. Но Ши Цяньфань не обратила на это внимания, плюхнулась на сиденье и оставила относительно чистое место для Сун Мусина.

Однако тот не оценил её любезности и простоял всю дорогу от отправления до прибытия — целых 8 часов.

Сначала Ши Цяньфань подумала, что он не хочет сидеть рядом с ней, и всю дорогу мысленно усмехалась, считая его слишком привередливым.

Только позже она услышала от знающих людей, что командир Сун страдает тяжёлой формой чистоплотности и никогда не допустит, чтобы вещи, к которым он прикасается, были хоть немного грязными.

С тех пор она наконец глубоко осознала, насколько сильна его брезгливость.

Если это действительно он, то он должен был развернуться и уйти, как только увидел пещеру.

Однако, когда они добрались до пещеры, Ши Цяньфань была сильно разочарована.

Даже реакция Сюй Байюэ была сильнее, чем у Шэнь Мусина.

— А, почему тут такой странный запах? — спросила Сюй Байюэ, зажимая нос и морщась.

— …То, что у тебя под ногами, возможно, следы жизнедеятельности какого-то животного, — дружелюбно подсказала Ши Цяньфань.

— А! — вскрикнула Сюй Байюэ, жалея, что не может парить в воздухе, не касаясь земли.

А Шэнь Мусин, предполагаемый чистюля, уже начал прибираться в пещере.

Он сорвал несколько больших листьев длиной с руку и смёл пыль с нескольких камней.

Затем он сложил листья друг на друга и соорудил четыре сиденья.

Настоящий образцовый домашний омега.

Ши Цяньфань почувствовала, что впервые теряет способность к суждению.

Факты говорили ей, что человек перед ней — не Сун Мусин.

Но интуиция подсказывала, что он — это он.

— Кстати говоря, мы на ужин будем есть только галеты? — Сюй Байюэ немного смутилась. — Но я выпила всю воду… может быть очень сухо…

Ши Ваньцзюнь тут же вызвался:

— Я только что видел снаружи много диких плодов, пойду соберу немного.

Вскоре он вернулся, принеся в подоле куртки кучу диких плодов.

Плоды были красными, выглядели очень спелыми и сочными, но Сюй Байюэ забеспокоилась:

— Это… действительно можно есть?

Ей совсем не хотелось испытывать галлюцинации в дикой местности.

— Конечно, можно! — Ши Ваньцзюнь схватил один плод и сунул в рот. Вкус оказался на удивление хорошим, со сладким винным привкусом, и отлично утолял жажду.

Увидев, что с ним всё в порядке, Сюй Байюэ взяла один плод и откусила.

Вскоре она была покорена восхитительным вкусом и съела больше половины, один за другим.

Шэнь Мусин взял один плод, некоторое время разглядывал его, затем поднёс ко рту и медленно разжевал.

У Ши Цяньфань не было аппетита к диким плодам, она лишь отломила немного галеты, чтобы утолить голод.

— Первую половину ночи я подежурю, — Ши Цяньфань кивнула своему дешёвому братцу.

Ши Ваньцзюнь промычал в ответ, а затем почувствовал, что у него немного кружится голова, словно он опьянел.

Но… он же не пил алкоголь?

Он повернул голову и увидел, что Сюй Байюэ уже спит, прислонившись к камню.

Веки больше не слушались, перед глазами потемнело, и он захрапел.

Увидев, что эти двое так быстро уснули, Ши Цяньфань немного удивилась. Постояв мгновение в замешательстве, она подняла с земли последний оставшийся дикий плод и внимательно его рассмотрела.

Мгновение спустя она тяжело вздохнула. Это же оказались дрожжевые плоды!

Они содержали чрезвычайно высокое количество алкоголя, и многие воины, постоянно дислоцированные на отдалённых диких планетах, использовали их как заменитель спиртных напитков.

Она как раз жалела, что не проверила их раньше, как вдруг услышала за спиной глухой стук.

Это Шэнь Мусин упал с каменного сиденья и теперь лежал на земле в странной позе — несомненно, тоже пьяный.

Ши Цяньфань беспомощно подошла к нему, чтобы помочь ему сесть ровно.

Однако, когда она обхватила его за талию, чтобы поднять, голова Шэнь Мусина склонилась к ней. В ясном лунном свете она увидела алые губы и белые зубы юноши, который смотрел на неё парой чистых, как стеклянные бусины, глаз — затуманенных и невинных.

Ши Цяньфань услышала, как её сердце пропустило удар.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение