Безразличие (Часть 1)

Безразличие

На третий день непрерывных тренировок Ши Цяньфань уже примерно разобралась в этом мире.

Уровень технологий, политическая ситуация — всё было практически идентично её родному миру. Единственное отличие заключалось в том, что здесь царила эпоха мира.

Без угрозы инсектоидов жизнь обитателей межзвёздного пространства была на удивление спокойной и гармоничной.

Поскольку это не было время всеобщей воинской повинности, количество военных академий, естественно, значительно сократилось, и вместо них появились продвинутые учебные заведения с широким выбором специальностей и высоким уровнем толерантности.

«Уважаемая студентка Цяньфань, мы рады сообщить, что завтра вы вернётесь в объятия альма-матер — с уважением, Межзвездный университет Вансин Федерации».

Получив уведомление о возобновлении обучения, Ши Цяньфань на три секунды застыла, а затем, увидев название своей специальности, погрузилась в раздумья.

Боевая... психология?

Она, генерал трёхзвёздный, выпускница военной академии, знаток всевозможных боевых систем, всегда предпочитала действовать, а не разглагольствовать.

А теперь ей предлагали изучать предмет, судя по названию, состоящий из одной только теории...

Потратив немало времени на психологическую подготовку, Ши Цяньфань наконец глубоко вздохнула и решила временно смириться.

У неё были дела поважнее.

Ведущее межзвёздное учебное заведение наверняка могло предоставить ей больше ресурсов.

Собрав вещи, Ши Цяньфань направилась в ванную, чтобы умыться. Проходя мимо зеркала, она остановилась.

Лучше бы она в него не смотрелась.

Её длинные растрёпанные волосы и бледное лицо создавали впечатление человека, только что вернувшегося с фронта.

Ни капли бодрости.

Так Ши Цяньфань оценила своё отражение.

Она схватила ножницы, собрала волосы и сделала несколько быстрых движений. В результате получилась аккуратная короткая стрижка.

— М-да, мастерство, как всегда, на высоте, — с удовлетворением похвалила себя Ши Цяньфань, поправляя волосы.

Она всегда предпочитала короткие стрижки — просто потому, что за ними легче ухаживать.

Однако на этот раз она проявила некоторую сдержанность и обрезала волосы только до ключиц, получив новую для себя стрижку средней длины.

Теперь, без тяжести длинных волос, её чёткие черты лица стали ещё выразительнее.

Вместо неуверенности появилась решительность.

*

На следующий день Ши Цяньфань вовремя прибыла в Межзвездный университет Вансин Федерации на общественном летательном аппарате.

Как только она вошла в ворота университета, на неё тут же устремились взгляды со всех сторон, а за спиной послышался шёпот.

— Это... Ши Цяньфань?

— Почему она так быстро вернулась? И волосы не перекрасила.

— Какое удачное совпадение. Чуть позже будет настоящее представление...

— Смотри, как злорадствуешь, прямо дождаться не можешь!

Ши Цяньфань, сохраняя улыбку, отвечала им взглядом, пока они не отводили глаза.

«Какие же они всё-таки дети», — подумала Ши Цяньфань, гордо шагая в свою комнату в общежитии для альф.

Считающая себя взрослой студентка Ши Цяньфань потратила всё утро на то, чтобы полностью преобразить свою комнату: розовые простыни, розовый ковёр, розовые... всё.

Наконец, она поставила на тумбочку у кровати небольшую магнитную лампу, тоже розовую.

Она признавала, что её любовь к розовому цвету не соответствовала её внешнему виду.

Во флоте Федерации, чтобы поддерживать образ генерала и не давать повода для насмешек своим подчинённым, грубоватым альфам, ей приходилось скрепя сердце обставлять всё вокруг в строгих чёрно-белых тонах.

Одному богу известно, как она страдала!

Теперь же она наконец могла дать волю своим желаниям.

Взглянув на время, она решила приступить ко второй части своего плана на сегодня.

Двадцать минут спустя.

Ши Цяньфань стояла перед самым большим в межзвёздном пространстве семиэтажным Хранилищем древних книг и невольно вздохнула.

— Вот это размах.

В эпоху межзвёздных путешествий бумажные книги стали почти предметом роскоши. Только действительно ценные произведения имели право покинуть холодные электронные экраны и стать книгами с текстурой и весом.

Владеть таким Хранилищем древних книг для Межзвездного университета Вансин было равносильно владению целой горой золота.

Внутри Хранилища было тихо, лишь изредка доносился шелест переворачиваемых страниц. Ши Цяньфань невольно замедлила шаг.

Книги на третьем этаже были классифицированы как «Межзвездная история». Их было немало, и Ши Цяньфань, пробираясь между стеллажами, старалась не упустить ни малейшей зацепки.

Наконец, её взгляд упал на два золотых иероглифа: «Инсектоиды».

Ши Цяньфань остановилась и про себя прочитала полное название книги: «Раскрывая тайны: десять секретов инсектоидов».

— Мало кто интересуется такими книгами. Вы второй человек за много лет.

Внезапно за её спиной раздался мягкий мужской голос.

Ши Цяньфань обернулась и увидела улыбающегося мужчину-бету с планшетом в руках. Он выглядел как настоящий книжный червь.

— Вы?..

— Простите, забыл представиться, — мужчина-бета виновато протянул ей руку. — Жо Сан, смотритель Хранилища. Я, наверное, напугал вас?

Ши Цяньфань пожала ему руку и с улыбкой покачала головой.

— Какие материалы вы ищете? — участливо спросил Жо Сан. — В качестве извинения я помогу вам.

Глаза Ши Цяньфань заблестели, и она с радостью согласилась:

— Хорошо.

Вскоре они оба, нагруженные стопками книг, расположились в зоне для чтения.

У Жо Сана, похоже, был синдром навязчивых состояний.

Сев за стол, он начал раскладывать книги, одну за другой, идеально ровно, соблюдая пугающе одинаковое расстояние между ними.

Ши Цяньфань наконец смогла как следует рассмотреть его.

Трудно было определить настоящий возраст Жо Сана.

Судя по внешности, он выглядел как старшекурсник, но спокойствие, которое он излучал, было свойственно скорее человеку гораздо старше.

— Студентка Цяньфань, с какой книги вы хотите начать? — Жо Сан кончиками пальцев провёл по обложкам каждой книги.

Ши Цяньфань не ответила на его вопрос, а с удивлением спросила:

— Вы меня знаете?

В её памяти не было этого мужчины-беты.

Жо Сан указал на планшет и улыбнулся:

— У меня есть все студенческие файлы. Не хочу хвастаться, но я помню всё обо всех.

Ши Цяньфань поняла — у него была фотографическая память.

— Расскажите мне об инсектоидах, — сказала она.

— Инсектоиды... Всё, что я о них знаю, я почерпнул из книг. В конце концов, с момента их последнего появления прошло уже сто лет, — сказал Жо Сан. — Почти все отзывы о них негативные: жадные, кровожадные, склонные к каннибализму...

— Но я считаю их довольно интересными.

Ши Цяньфань подняла брови.

Впервые она слышала такое мнение.

Жо Сан улыбнулся:

— Не поймите меня неправильно, я имею в виду лишь некоторые их особенности.

— Хотя внешне они похожи на людей, они полны звериных инстинктов. Если бы я был просто сторонним наблюдателем, мне было бы очень интересно понаблюдать за их поведением.

Ши Цяньфань мысленно фыркнула.

Их поведение? Оно смертельно опасно!

— Говорят, что перед смертью королева инсектоидов откладывает яйцо, в котором находятся тысячи невылупившихся личинок. Как только наступают подходящие условия, они вылупляются. Даже если сейчас все инсектоиды уничтожены, в будущем они могут вернуться. Удивительно, правда?

— Кстати, этот кокон тоже заслуживает изучения. Он может маскироваться под окружающую среду не хуже, чем самый современный звездолёт.

— Я читал кое-какие неофициальные исторические записи, в которых говорится, что высокоранговые инсектоиды могут принимать человеческий облик. В это я не очень верю...

Жо Сан действительно обладал обширными знаниями, но, к сожалению, слишком увлекался.

— Кстати, о неофициальной истории. Я бы хотел осудить некоторых безответственных экспертов, которые утверждают, что партнёр главы Федерации прошлого поколения был мужчиной-альфой, притворяющимся бетой! Это совершенно необоснованная клевета!

Ши Цяньфань открыла рот, желая его перебить, но не могла найти подходящего момента.

Оставалось только слушать, слушать и слушать.

Наверное, приближалось время обеда, потому что из Хранилища стали выходить люди. Проходя мимо зоны для чтения, они то и дело бросали взгляды в их сторону.

Возможно, их заинтересовала тема разговора, а может, просто Жо Сан слишком увлечённо жестикулировал.

Ши Цяньфань попыталась сменить тему:

— Может, пообедаем? А потом продолжим разговор.

Жо Сан, увлечённый своим рассказом, вдруг опомнился и покраснел:

— Я, наверное, слишком много говорю...

Глядя на то, как он изменился, Ши Цяньфань не смогла сдержать улыбки.

Они встали, собираясь поставить книги на место, как вдруг услышали тихие возгласы проходивших мимо студентов.

— Это же младший Шэнь!

— Давно его не видела, такой красивый, как всегда.

— Быстрее, доставайте оптические компьютеры, сделаем фото! Нам сегодня так повезло!

Ши Цяньфань охватило нехорошее предчувствие. Она обернулась и увидела Шэнь Мусина, который с улыбкой шёл к ней.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение