Пролог.
Сон в летнюю ночь
Руки Гу Сяотан обвились вокруг шеи Чэнь Ичжоу. От прикосновения ее прохладной кожи он мгновенно вздрогнул, а затем невольно напряг спину.
Теплое, пахнущее вином дыхание девушки коснулось его лица. Глядя на это чистое и одновременно соблазнительное лицо, Чэнь Ичжоу почувствовал, как в груди нарастает невыразимый жар. Он опустил взгляд на Гу Сяотан — ее лицо обладало каким-то роковым очарованием, от которого он не мог отвести глаз.
Она прищурилась, глядя на юношу перед собой. Алкоголь взбудоражил ее подавленное и затихшее сердце, заставив его биться подобно морским волнам. Ее пальцы скользнули по его кадыку.
— Старший, осмелишься поцеловать меня?
Чэнь Ичжоу стиснул зубы, подавляя трепет в сердце. Помолчав мгновение, он посмотрел на нее сверху вниз.
— Ты слишком много выпила.
Гу Сяотан подняла лицо и улыбнулась невинно и кокетливо.
— Я так и знала, что ты не посмеешь…
В тот момент, когда Чэнь Ичжоу повернулся, чтобы уйти, Гу Сяотан внезапно раскинула руки и обняла его со спины.
Алкоголь заставил кровь закипеть в ее жилах.
На своей церемонии совершеннолетия, в восемнадцать лет, ей вдруг захотелось хоть раз дать себе волю.
Руки девушки были мягкими, голос — тоже, полным соблазна, но в то же время она походила на раненого котенка — ее нежный тон трогал сердце.
— Я не хочу быть одна.
Чэнь Ичжоу почувствовал, что его самообладание постепенно рушится.
Он повернулся и посмотрел сверху вниз на прелестное личико Гу Сяотан, освещенное лампами.
Стиснув зубы, он спросил:
— Ты уверена?!
Гу Сяотан подняла лицо, ее взгляд был чистым и открытым.
— Старший, обними меня.
Гу Сяотан встала на цыпочки, и ее мягкие губы, словно лепестки цветка, смазанные медом, легко коснулись губ Чэнь Ичжоу.
Двадцатилетний Чэнь Ичжоу уже превратился в пылкого молодого мужчину. Столкнувшись с таким искушением со стороны девушки, нежной, как цветок, крепость его самообладания уже давно рухнула.
Тем более, что эта девушка была той, кого он бережно хранил в своем сердце.
Чэнь Ичжоу захлопнул дверь и, упершись руками в дверное полотно, заключил Гу Сяотан в кольцо своих рук. Его глаза горели огнем.
— Гу Сяотан, ты понимаешь, что делаешь?
Гу Сяотан беспорядочно тянулась к нему на цыпочках, целуя его. Ее теплые губы коснулись его выступающего кадыка.
Чэнь Ичжоу весь напрягся. Стиснув зубы, он прорычал:
— Гу Сяотан, ты знаешь, кто я?
Гу Сяотан пробормотала неразборчиво:
— Чэнь Ичжоу…
Чэнь Ичжоу усмехнулся.
— Очень хорошо.
Сознание все еще было ясным, по крайней мере, она не приняла его за кого-то другого.
Чэнь Ичжоу наклонился и поцеловал Гу Сяотан в губы. У обоих не было опыта в отношениях, не говоря уже о поцелуях.
Они неуклюже целовали друг друга. Молодые тела под действием алкоголя обостряли эмоции и чувства.
Гу Сяотан почувствовала, что у нее перехватило дыхание. Чэнь Ичжоу положил ее на кровать и снял свою футболку, обнажив юношеские, еще не слишком рельефные мышцы.
Он казался худым, но без одежды линии его мышц были довольно привлекательными.
Гу Сяотан обняла Чэнь Ичжоу за шею и беспорядочно целовала его.
Она знала, что произойдет дальше, и была готова ко всему.
Но в тот момент, когда платье соскользнуло с ее тела, Чэнь Ичжоу внезапно замер.
Тяжело дыша, он посмотрел на Гу Сяотан.
В его взгляде таился пылающий огонь, готовый поглотить ее.
Чэнь Ичжоу отвел взгляд.
— Ты еще можешь передумать.
Гу Сяотан слегка прищурилась, глядя на Чэнь Ичжоу.
— Могу я задать тебе вопрос?
Чэнь Ичжоу не повернулся.
— Говори.
— У тебя есть девушка?
Чэнь Ичжоу повернулся к ней.
— Нет.
Гу Сяотан улыбнулась и снова легла.
— У меня тоже нет парня.
Тогда все становилось еще более естественным. Безумствовать так безумствовать, но границы дозволенного все же нужно соблюдать.
Летняя ночь. За окном слышался лишь гул внешнего блока кондиционера.
Чэнь Ичжоу крепко обнимал девушку в своих руках. Он никогда не видел Гу Сяотан такой страстной и яркой, словно роза, только что распустившаяся под ночными звездами, — ее красота захватывала дух.
Чэнь Ичжоу признал, что в эту ночь он окончательно пал.
Сначала оба были неопытными и сдержанными, даже их движения были неуклюжими.
Но постепенно Гу Сяотан не выдержала и крепко обняла Чэнь Ичжоу, уткнувшись лицом в его шею и издав хриплый крик.
Гу Сяотан чувствовала, что за свои восемнадцать лет жизни она никогда не испытывала такого восторга, как сегодня.
Оказывается, вот она, радость взрослой жизни.
Сходить с ума, так может быть, только один раз.
*
Когда самолет приземлился, сон резко оборвался.
Гу Сяотан давно не видела этого сна. Шесть лет пролетели как одно мгновение.
В февральском Шанхае все еще было холодно.
Выйдя из салона самолета, Гу Сяотан плотнее закуталась в черное шерстяное пальто. Одной рукой прижимая низ живота, другой она вела за руку сына в зал аэропорта.
Гу Синсин поднял голову и посмотрел на бледное лицо матери.
— Мама, опять живот болит?
Гу Сяотан горько усмехнулась.
— Ничего, потерплю немного, и пройдет.
Мальчик сочувственно вздохнул.
— Мама, может, мне помассировать тебе?
Гу Сяотан не знала, смеяться ей или плакать, но все же с благодарностью потрепала Гу Синсина по голове.
— Мама в порядке. Жди здесь послушно, мама пойдет заберет багаж.
Гу Синсин немного забеспокоился.
— Мама, ты справишься?
Гу Сяотан стиснула зубы.
— Обязательно справлюсь. Жди здесь, никуда не убегай, хорошо?
Гу Синсин посмотрел вслед уходящей Гу Сяотан и по-взрослому покачал головой.
Когда Гу Сяотан, отстояв очередь и забрав чемодан, вернулась, она обнаружила, что Гу Синсин исчез.
Гу Сяотан в панике огляделась по сторонам.
— Синсин!
Сына нигде не было видно. Гу Сяотан поспешно закричала:
— Гу Синсин!
Однако вокруг не было не то что Гу Синсина, но и вообще ни одного ребенка.
Гу Сяотан окончательно запаниковала. Забыв про багаж, она бросилась сквозь толпу, продолжая звать:
— Гу Синсин! Где ты?
*
В «Старбаксе» в зале аэропорта у стойки стоял мальчик лет пяти-шести. Мальчик был необыкновенно красив. На нем была красная куртка и черные спортивные штаны, подчеркивающие его невероятно длинные ноги. Он выглядел круто и стильно.
Поскольку стойка была слишком высокой, он стоял на цыпочках и тянул руку вверх, пытаясь дать бариста отсканировать платежный код на своих смарт-часах.
Но то ли не было сигнала, то ли не была подключена оплата внутри страны, бариста долго пытался отсканировать код, но безуспешно. Высокий мужчина, ожидавший рядом, слегка нахмурился и, даже не взглянув на ребенка, сказал:
— Я заплачу за него.
Мальчик поднял голову и увидел холодное красивое лицо.
Мужчина был очень высоким, одет в простое черное шерстяное пальто, черные брюки и мартинсы, которые подчеркивали его прямые и длинные ноги.
Этот человек одевался очень похоже на его маму, и Гу Синсин невольно задержал на нем взгляд.
Он улыбнулся и сказал:
— Тогда я попрошу маму вернуть тебе деньги позже.
Мужчина опустил взгляд и холодно посмотрел на малыша. На полсекунды он был поражен красотой мальчика, а затем медленно отвел взгляд.
— Не нужно.
Гу Синсин возразил:
— Так нельзя. Моя мама говорит, что нельзя просто так брать вещи у незнакомцев.
Мужчина слегка нахмурился.
— Я жду тебя уже две минуты. Твоя мама не говорила тебе, что время — это жизнь?
Гу Синсин поджал губы.
— Но…
Мужчина достал телефон, заплатил, взял кофе у бариста и повернулся, чтобы уйти.
Гу Синсин схватил его за полу пальто. Мужчина с некоторым раздражением обернулся.
Гу Синсин с серьезным лицом сказал:
— Тогда скажи мне номер своего счета, я попрошу маму перевести тебе деньги.
Вот же упрямый мальчишка!
Мужчина слегка наклонился и посмотрел в чистые, невинные глаза мальчика. Почему-то он показался ему смутно знакомым.
Все-таки это был ребенок. Он слегка улыбнулся.
— Считай, что это подарок от друга. Возвращать не нужно.
Глаза Гу Синсина заблестели.
— Ты считаешь меня другом?
Увидев выжидающий взгляд мальчика, мужчине пришлось кивнуть. Этот ребенок был не только красив, но и, похоже, очень общителен.
Гу Синсин мило улыбнулся, на щеке появилась маленькая ямочка.
— Тогда ты можешь считать себя моим первым другом после возвращения на родину. Приятно познакомиться, меня зовут Гу Синсин.
Мужчина прищурился.
— Гу… Синсин…
Гу Синсин кивнул.
— Мое английское имя Дженни. А как зовут тебя?
Мужчина слегка усмехнулся.
— В следующий раз, когда встретимся, скажу.
Сказав это, он взял стаканчик с кофе и вышел. Гу Синсин посмотрел на высокую, прямую спину мужчины, слегка нахмурил свои маленькие брови, а затем повернулся к стойке.
— Сестренка, мое горячее молоко готово?
Бариста мило улыбнулась.
— Малыш, подожди немного, молоко греется.
(Нет комментариев)
|
|
|
|