Добавить в WeChat (Часть 2)

— Идите прямо, увидите пруд с лотосами, поверните налево и идите прямо. Здание, у входа в которое много деревьев мушмулы, — это ваше общежитие.

— Хорошо, — Сюй Цзяньлу потащила чемодан.

— Вернись, — не успела Сюй Цзяньлу далеко отойти, как её снова окликнули сзади.

— Не в ту сторону, — парень указал ей направление. — Иди сюда.

Однако через некоторое время Лу Сюньши увидел, как Сюй Цзяньлу снова вернулась с чемоданом.

— Старшекурсник, я не нашла пруд с лотосами, — сказала девушка.

— Может, всё-таки проводишь меня?

При этих словах Сюй Цзяньлу увидела, как тот полноватый старшекурсник смотрит на неё с игривым выражением лица.

— Я правда не нашла, — сказала она.

Однако у старшекурсника было выражение лица «я знаю, можешь не объяснять», и он даже показал ей большой палец вверх в знак одобрения.

— У меня топографический кретинизм, — пришлось объяснить Сюй Цзяньлу. — Плохо с ориентацией в пространстве.

Кто бы мог подумать, что парень напротив ещё больше оживится. Чжоу Шэньань уверенно заявил:

— Я так и знал! Но ты самая смелая из всех, кого я видел.

???

Сюй Цзяньлу опешила. Разве топографический кретинизм бывает смелым или нет?

Лу Сюньши бросил лёгкий взгляд на Чжоу Шэньаня и пнул ногой его стул:

— Ты иди.

Чжоу Шэньань посмотрел на Сюй Цзяньлу. Хотя она не выказала никакого недовольства, даже уголки её губ были приподняты и не опустились после этих слов, у него было предчувствие, что если он согласится, она тут же нахмурится.

Поэтому он тут же схватился за живот, его лицо сморщилось:

— Брат Лу, иди ты. У меня внезапно живот так скрутило, идти не могу. Я тут посторожу.

Он даже вытолкнул Лу Сюньши вперёд. Лу Сюньши прикусил щёку изнутри. Он ничего не сказал, просто взял чемодан Сюй Цзяньлу.

Сюй Цзяньлу тут же последовала за ним.

— Старшекурсник, спасибо тебе, — сказала она.

Парень рядом лишь тихо хмыкнул в ответ.

Над головой палило солнце. Камфорные деревья по обеим сторонам проспекта, казалось, доставали до неба. Густая листва нависала, создавая замкнутое пространство, в котором оказались заперты летний зной и они сами.

Сюй Цзяньлу обмахнула себя рукой. Она повернула голову и посмотрела на идущего рядом парня.

Лу Сюньши опустил козырёк кепки ещё ниже. Сюй Цзяньлу вспомнила о пейзаже, который ей так и не удалось рассмотреть полностью.

Он был намного выше её, так что ей, вероятно, нужно было лишь немного поднять голову под правильным углом, чтобы увидеть его лицо целиком.

Сюй Цзяньлу подошла к нему ближе и, после бесчисленных попыток невзначай повернуть голову под нужным углом, наконец приготовилась и прямо посмотрела на него.

Кто бы мог подумать, что парень рядом будет смотреть на неё с непроницаемым выражением лица. Их взгляды встретились.

Глаза парня были глубоко посажены, веки слегка опущены. Он смотрел на неё без всяких эмоций.

Он отличался от общепринятых красавчиков большей утончённостью черт. Резкие черты лица, чёткая линия подбородка, тени под веками, остро выступающие ключицы в широком вырезе белой футболки — всё было доведено до предела.

Лу Сюньши был из тех холодных красавчиков, но падающий солнечный свет размывал его контуры, добавляя к холодной резкости немного юношеской свежести.

Юность и солнце — идеальное сочетание.

Среди окружающего шума Сюй Цзяньлу отчётливо услышала биение собственного сердца, а также голос парня:

— На что смотришь?

Эта фраза показалась знакомой. Только что Чжоу Шэньань спрашивал то же самое. Оба явно вспомнили недавний разговор.

— На тебя, — честно ответила Сюй Цзяньлу.

— Если считаешь, что это нечестно, можешь посмотреть на меня в ответ, — добавила она.

Он снова нахмурился, на этот раз, кажется, ещё сильнее. Между ними снова повисло неловкое молчание.

Сюй Цзяньлу не умела долго молчать и всё же не выдержала, первой начав разговор:

— Старшекурсник, у этого моста есть название?

Они как раз шли по мосту. Говорили, что в университете у каждого цветка и дерева есть своё имя, значит, и у моста оно должно быть.

Сюй Цзяньлу подождала немного, но парень рядом молчал.

Спустя долгое время Лу Сюньши указал Сюй Цзяньлу на каменную стелу рядом: Мост Лэ.

— Почему он называется Мост Лэ? — пробормотала Сюй Цзяньлу себе под нос. Неужели потому, что все, кто проходит по этому мосту, должны быть счастливы?

Кто бы мог подумать, что парень рядом начнёт ей объяснять:

— Не «лэ» (радость).

— А «лу» (убийство). На местном диалекте это звучит как «лэ». Этот мост также называют Мостом Отрубленных Голов, — сказал он.

В ясный солнечный день Лу Сюньши так спокойно говорил об этом, что становилось жутко. Сюй Цзяньлу не раз слышала истории о том, что университеты часто строят на месте кладбищ, иначе откуда бы взялась такая большая территория.

В детстве кто-то даже говорил, что, стоя на территории университета, мы можем наступать на чьи-то останки. Мост Отрубленных Голов… возможно, там действительно остались только головы.

У Сюй Цзяньлу мгновенно волосы встали дыбом, и она ускорила шаг. У неё даже пропало всякое желание разговаривать с Лу Сюньши. До самого общежития они шли молча.

Сюй Цзяньлу получила у коменданта на входе ключи от комнаты и студенческий билет. Комната была на пятом этаже. Она как раз думала, под каким предлогом попросить парня помочь ей поднять чемодан, как он сам спросил, на каком этаже она живёт, а затем поднял чемодан и пошёл по лестнице.

Поскольку был день заезда первокурсников, коридоры были полны студентов, родителей и старшекурсников, помогавших нести багаж. Было очень тесно, и Сюй Цзяньлу пришлось прижаться к парню. Она заметила, что несколько девушек бросали на него взгляды, но, видя её рядом, никто не решался подойти.

Пятый этаж. Парень поставил чемодан и собрался уходить. Сюй Цзяньлу окликнула его:

— Старшекурсник, спасибо за помощь сегодня. Я так и не узнала, как тебя зовут, — Сюй Цзяньлу быстро добавила: — Как-нибудь угощу тебя молочным чаем.

— Лу Сюньши, — ответил парень.

Спускаясь по лестнице, Лу Сюньши увидел на полу зелёную карточку.

Он наклонился и поднял её. Фотография девушки на карточке была ему знакома — он только что видел её. На фото она улыбалась ярко и дерзко.

В коридоре было полно народу. Лу Сюньши подумал и направился к коменданту, чтобы отдать ей карточку.

Однако у стойки коменданта тоже было не протолкнуться — её обступила толпа людей, задававших всевозможные вопросы. Лу Сюньши оставалось только уйти с карточкой. Отдаст ей завтра.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение