Глава 5

Скрипнув, оконная рама приоткрылась, впустив поток прохладного воздуха, наполненного ароматом жимолости.

Юноша, лежавший на узкой кровати, укрытый толстым стеганым одеялом с вышитым узором, сонно потер голову и сел.

Где… где он?

Он огляделся. Все вокруг было незнакомым.

В ногах кровати стоял пустой гроб.

Хуа Цышу встал и подошел к окну. Легким движением пальцев он шире открыл раму. Высокое дерево за окном качнуло ветвями, которые едва не проникли в комнату.

Перед ним расстилалось чистое море.

Хуа Цышу смотрел на него с растущим недоумением. Разве он не умер?

Он начал вспоминать о событиях в Западном Ся перед смертью, когда за дверью послышались торопливые шаги.

Хуа Цышу нахмурился. Не зная, друг это или враг, он быстро спрятался за ширмой из темного дерева.

Дверь распахнулась, и раздался знакомый голос: — Где Хуа Цышу?!

Хуа Цышу вздрогнул и посмотрел на вошедших. Это были его товарищи из Восьмой Обители.

Он вышел из-за ширмы, потрясенный: — Вы… как вы…

— …живы? — спокойно закончил за него Вэнь Уци, стоявший позади всех.

Хуа Цышу посмотрел на него. Вэнь Уци был одет как обычно — в белоснежный шелковый халат с черным нефритовым поясом на талии, лицо его было холодным, как лед.

— Что происходит? — спросил он, глядя на друзей.

Чу Ниао и Сяо Ло переглянулись и, улыбаясь, подошли к нему.

— Хуа Цышу, не волнуйтесь, мы вам все расскажем.

Друзья, перебивая друг друга, живописали события падения Западного Ся, смены династии Сун и своего чудесного воскрешения в этом мире. Вэнь Уци, сохраняя спокойствие, лишь изредка вставлял пару слов.

Хуа Цышу молча выслушал их рассказ и задумался.

— Вот как… — наконец произнес он со вздохом.

— К счастью, мы все живы. Можно сказать, всеобщее ликование, — Чу Ниао ободряюще похлопала его по плечу. — Хорошо, что мы снова вместе. Теперь наша Восьмая Обитель может жить счастливо.

Хуа Цышу слегка кивнул, словно все еще не веря в происходящее. Он смотрел на своих товарищей, и в его глазах появились слезы.

Наверное, именно так чувствуешь себя, когда обретаешь то, что считал потерянным навсегда.

Сердце Хуа Цышу переполняли чувства, но он быстро справился с волнением.

Главное, что все они снова рядом.

С этой мыслью мрак в его душе рассеялся, и на его губах появилась улыбка: — Как ваши дела?

— Отлично! Ты не представляешь, как Лао Тан научился готовить! Мы все так поправились! — со смехом ответил Цзинь Нянь.

Лао Тан смущенно улыбнулся и почесал затылок: — Теперь, когда Хуа Цышу очнулся, и тебя будем откармливать.

На душе у Хуа Цышу стало тепло. Он улыбнулся и кивнул, но тут же вспомнил кое-что и спросил: — Если мы все попали сюда после смерти, то откуда у вас этот дом? И чем вы зарабатываете на жизнь?

Друзья вдруг замолчали, не зная, что ответить.

Хуа Цышу слегка нахмурился: — Не говорите мне, что никто из вас об этом не спрашивал.

Друзья переглянулись и рассмеялись.

— Действительно, никто не спрашивал.

Наконец Сяо Ло указал на Чу Ниао: — Спроси у нее!

Чу Ниао улыбнулась и спокойно произнесла: — Это родовое поместье моей семьи.

Друзья изумленно посмотрели на нее.

— Родовое поместье… твоей семьи? — Лао Тан широко раскрыл глаза от удивления.

Чу Ниао коротко объяснила: — Еще во времена Великой Сун у моих родителей родился сын, мой младший брат. Когда он вырос, он женился и у него родился сын, мой племянник. Этот племянник оказался довольно смышленым, получил должность, приобрел земли и недвижимость. После смены династии Сун на Хуася его семья уменьшилась, наследников не осталось, и я составила родословную, чтобы получить право наследования.

— Вот как, — сказал Хуа Цышу.

Сяо Ло пришел в восторг: — Ниао, так ты теперь маленькая помещица?

— В Хуася нет помещиков, — с упреком посмотрела на него Чу Ниао.

Но Сяо Ло не унимался, он схватил ее за рукав и начал трясти: — Ниао, теперь нам не придется беспокоиться о еде и деньгах! Я отлично разбираюсь в торговле и смогу увеличить твое состояние в десятки, в сотни раз!

Остальные поддержали его. Даже Вэнь Уци, улыбаясь, смотрел на Чу Ниао с гордостью, словно отец на повзрослевшую дочь.

Чу Ниао не знала, плакать ей или смеяться: — Хорошо, хорошо! Со мной вы точно не пропадете.

— Ура! — Сяо Ло довольно зажмурился.

Цзинь Нянь случайно взглянул на кровать и удивился: — А почему у Хуа Цышу одеяло и подушка из цветов?

— Это идея Сяо Ло, — объяснила Чу Ниао. — Он хотел, чтобы получилось что-то вроде «трех цветов на макушке».

Хуа Цышу дернул уголком рта: — Очень… очень мило с вашей стороны.

Цзинь Нянь поднял брови и рассмеялся: — Три цветка на макушке… Да, очень подходит! Ха-ха-ха!

Все рассмеялись.

Хуа Цышу тоже не смог сдержать улыбки и, указав на гроб в ногах кровати, спросил: — А этот гроб… тоже для меня?

— Какой гроб? — Вэнь Уци смутился. — Это деревянный ящик для хранения одеял и подушек. Просто…

…я немного перестарался с размером.

На мгновение воцарилась тишина, а затем все снова разразились смехом.

Цзинь Нянь смеялся до боли в животе, закрывая рот рукой: — Ой, не могу! Я сейчас умру от смеха! Так вот почему ты поранился, когда рубил дерево! Ты делал гроб для Хуа Цышу! Ой, то есть ящик, ящик!

Вэнь Уци дернул уголком рта: — …Просто от скуки.

Хуа Цышу, обычно серьезный и сдержанный, едва сдерживал смех.

Цзинь Нянь хохотал, хлопая себя по коленям. Сяо Ло смеялся до слез, держась за живот.

Лао Тан и Чу Ниао тоже задыхались от смеха.

Вэнь Уци молчал.

Восьмая Обитель снова была в сборе.

Примерно через месяц на побережье открылась новая школа боевых искусств.

Чу Ниао стала ее радушной и предприимчивой хозяйкой.

Лао Тан — шеф-поваром с изысканным вкусом.

Сяо Ло — бухгалтером с блестящими коммерческими способностями.

Цзинь Нянь — обаятельным и общительным учителем.

Вэнь Уци — гордым, язвительным и холодным наставником.

Хуа Цышу — крепким и спортивным инструктором по боевым искусствам, который любил поспать.

С самого открытия школа пользовалась огромной популярностью.

Чу Ниао наконец-то смогла считать деньги, пока не сведет руку. В один прекрасный солнечный день она пришла на могилу, принесла угощения и вино, и, улыбаясь сквозь слезы, сказала: — Янэй, у меня все хорошо. Я живу… живу очень хорошо.

Вдали, в беседке, стояли Вэнь Уци, Хуа Цышу, Сяо Ло, Цзинь Нянь и Лао Тан. Они смотрели на руины секретного павильона времен Великой Сун.

Много воды утекло с тех пор. История Великой Сун закончилась, но история юношей из Восьмой Обители продолжается.

Они проживут долгую и счастливую жизнь на земле Хуася, в окружении друзей…

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение