Глава 11 (Часть 1)

Глава 11

Сюй Цинвэнь опешила лишь на мгновение, затем резко встала, ее пальцы неконтролируемо дрожали от гнева. Ей хотелось швырнуть телефон, она была в ярости.

— Ах ты, Линь Цзяньцзюнь, значит, мне и слова сказать нельзя? Кто здесь ведет себя неразумно!

Как ты можешь быть таким бессердечным? Уговорил меня выйти за тебя замуж и думаешь, что все в порядке, что можешь унижать меня как угодно? Теперь ты оперился и больше не нуждаешься в нашей семье Сюй!

Сюй Цинвэнь обрушилась на Линь Цзяньцзюня, как пулемет, а затем с грохотом положила трубку на стол.

Она приложила руку к груди, в горле словно застряла вата, ей стало трудно дышать. Линь Цзяньцзюнь зашел слишком далеко! Что такого она не могла сказать как его жена?

Она еще и беременна, а он ничуть не уступает.

— Госпожа?

Как вы себя чувствуете?

Чэнь Ма, услышав шум, поспешно вышла из кухни, подумав про себя: "В последнее время они стали ссориться гораздо чаще. У госпожи вспыльчивый и властный характер, а теперь еще и эта деревенская девчонка. Конечно, какое-то время будут проблемы".

Сюй Цинвэнь крепко сжала кулаки, глубоко вздохнула, глаза ее все еще покраснели. Она думала, как Линь Цзяньцзюнь мог стать таким, каким он стал. Она не обратила внимания на Чэнь Ма и вдруг крикнула наверх:

— Сяо Чжи!

Линь Чжи в первый день учебы еще не потеряла интереса и раскладывала новые учебники в своей комнате.

Она была в белом тюлевом платье, сидела за белым письменным столом. Услышав голос матери, она радостно выпрыгнула из комнаты.

— Мама, что случилось?

Она прислонилась к перилам на втором этаже, ее голос был чистым и мелодичным, разносясь по всей вилле.

Сюй Цинвэнь не хотела срывать свой гнев на любимой дочери, только глубоко вздохнула, успокаивая эмоции.

— Собирай вещи, поедем с мамой к бабушке.

Линь Чжи опешила, она еще не знала, что произошло.

— Почему?

Она широко раскрыла глаза, выглядя совершенно невинной. Уже вечер, зачем ехать к бабушке?

— Сказала ехать, значит, едешь!

Сюй Цинвэнь повысила голос, она потеряла терпение. Быстро подойдя к двери, она собиралась переобуться, но только тогда вспомнила, что ее сумочка осталась наверху. Гнев лишил ее рассудка, и она бормотала:

— Ты издеваешься надо мной, да!

Я с тобой больше не живу!

Ты, деревенщина, необразованный старик!

Когда Сюй Цинвэнь познакомилась с Линь Цзяньцзюнем, ей было всего двадцать, самый невинный и романтичный возраст. Она влюбилась в Линь Цзяньцзюня с первого взгляда.

В двадцать лет сердце, жаждущее любви, было необузданным. У нее был избалованный характер, она была принцессой в своей семье. Теперь, влюбившись в Линь Цзяньцзюня, она, конечно, вела себя своевольно.

Линь Цзяньцзюнь был красив, зрелый и уравновешенный, умел заботиться о людях, не похожий на тех юнцов. У него было особое обаяние.

Тогда Сюй Цинвэнь не знала, что обаяние зрелого мужчины формируется благодаря другой женщине!

Сюй Цинвэнь, словно мотылек, летящий на огонь, стремительно ворвалась в жизнь Линь Цзяньцзюня. Линь Цзяньцзюнь относился к ней хорошо, очень хорошо, почти носил ее на руках, готовый достать для нее звезды и луну с неба.

Своеволие Сюй Цинвэнь, ее неведение о мире, ее избалованность — тогда, в глазах Линь Цзяньцзюня, все это было мило. Ему нравилась Сюй Цинвэнь, нравилось влияние семьи Сюй. Возможно, Сюй Цинвэнь это понимала, но притворялась невежественной.

Брак всегда был врагом любви. Это истина, которую Сюй Цинвэнь постигла в бесчисленных ссорах. Их любовь встретила сопротивление со стороны семьи. Сюй Цинвэнь с опозданием поняла, что стала любовницей. В те годы еще не было слова "любовница", тогда поведение Сюй Цинвэнь называли "бесстыдной третьей стороной".

Сюй Цинвэнь, беременная, заставила Линь Цзяньцзюня развестись. Линь Цзяньцзюнь был настолько послушен, что Сюй Цинвэнь даже не знала, как на него злиться.

В некотором смысле, неудивительно, что у Линь Мо такой характер, ведь она дочь Линь Цзяньцзюня.

Сюй Цинвэнь, схватив Линь Чжи, большими шагами направилась к выходу. Она была в ярости. Линь Цзяньцзюнь больше не был тем, кто терпел все ее вспышки гнева. Он изменился, так думала Сюй Цинвэнь.

Короткие ноги Линь Чжи заставляли ее бежать, чтобы не отставать от шагов Сюй Цинвэнь. Она немного боялась, выражение лица матери было искаженным.

— Мама... — тихо позвала Линь Чжи.

— Угу, — Сюй Цинвэнь нахмурилась, открыла дверцу машины, посадила Линь Чжи и повернулась, чтобы сесть за руль.

Сюй Цинвэнь села и собиралась завести машину. Линь Чжи подняла маленькую ручку и схватила ее за руку.

— Кто обидел маму?

Я отомщу за тебя!

Линь Чжи подняла подбородок. Ей нужно было стать сильной, чтобы защитить себя, защитить маму.

Сюй Цинвэнь выдавила улыбку и погладила Линь Чжи по волосам.

— Сяо Чжи, запомни, в этом доме нет Линь Мо, и никогда не будет, — в глазах Сюй Цинвэнь мелькнула жестокость. Эта маленькая девчонка... Ее существование было лишь свидетельством ее позорного прошлого, ее опыта любовницы. Пока Линь Мо здесь, она никогда не сможет стереть этот позор.

Хотя Чэн Дахай очень не любил Линь Цзяньцзюня, было бы лучше сообщить ему, что они забирают его дочь. Они ждали в палате, ждали и ждали, пока не стемнело. Чэн Дахай оформил выписку, и они сидели в больничном коридоре, продолжая ждать. Чэн Чэн дремала, ее голова кивала, как у курицы, клюющей рис.

— Пойдем, он не придет, — у Линь Мо все еще болела нога, и она немного хромала, когда шла. Она встала, взяла свои вещи и сказала Чэн Дахаю.

Когда Линь Мо говорила это, выражение ее лица было очень спокойным, словно она говорила о чем-то незначительном. С самого начала она сказала, что уйдет, но Чэн Дахай не соглашался, упрямо настаивая на том, чтобы дождаться Линь Цзяньцзюня и все выяснить. Если он не захочет дочь, он сам ее вырастит.

Линь Мо, услышав это, только рассмеялась. Слова отца и дочери Чэн всегда вызывали смех, они были наивны до глупости.

Линь Мо притворилась послушной девочкой, не вмешивалась и слушала распоряжения Чэн Дахая.

— Чэн Чэн, домой!

Чэн Дахай погладил дочь по щеке, движения его были нежными.

— Папа понесет, — Чэн Чэн очень устала. Целый день суматохи утомил даже ее, такую энергичную.

Сейчас она так хотела спать, что даже глаза не могла открыть. Ей очень хотелось домой, спать, но этот бесполезный старик был таким упрямым.

— Сколько тебе лет!

— пробормотал Чэн Дахай, но все же наклонился. Чэн Чэн тут же забралась ему на спину и, обняв его за шею, уснула без задних ног.

Линь Мо подняла глаза, затем отвела взгляд. Как хорошо иметь отца!

Вот как живут дети, у которых есть отец!

Что это за легкая боль в сердце?

Она думала, что уже онемела к родственным чувствам, но почему сейчас все еще не теряет надежды?

Линь Мо самоиронично подумала: "Как бы я хотела стереть прежние воспоминания и быть просто десятилетним ребенком, невинным и беззаботным, без интриг, любимым родителями, окруженным заботой друзей. Вот это, наверное, нормальный ребенок!"

— О чем ты думаешь?

Чэн Дахай увидел, что Линь Мо задумалась и молчит, выражение ее лица постоянно меняется. "Бедное дитя!"

Он взял Линь Мо за маленькую ручку.

— Не думай так много, мы идем домой.

Чэн Дахай был очень высоким, Линь Мо доставала ему только до пояса. На его спине спала Чэн Чэн, а за руку он вел Линь Мо. Он шел вперед, выражение его лица было спокойным.

Рука Чэн Дахая была большой и грубой. Именно эта рука заставила Линь Мо подумать о двух словах: "отец".

Она вспомнила, как в какой-то книге, возможно, в сочинении ученика начальной школы, было написано: "У моего отца большие, сухие ладони. В этих теплых ладонях я прошел по ухабистым горным дорогам, идущим вдаль".

Линь Мо очень завидовала, завидовала осторожно. Никто не знал, как сильно она хотела, чтобы эти руки вывели ее из трясины, из той бедной маленькой горной долины.

Линь Мо не любила деревню, совсем не любила. С трех лет она сидела на краю поля, под палящим солнцем, и смотрела, как бабушка работает в поле.

Это было очень тяжело, пот медленно стекал по морщинистому лицу бабушки.

Когда Линь Мо было семь или восемь, она работала в поле, помогала бабушке. Тогда она поклялась, что в будущем обязательно разбогатеет и обеспечит бабушке хорошую жизнь, но потом бабушки не стало.

Руки у бабушки были маленькие, очень худые, с толстыми мозолями. Когда она брала Линь Мо за руку, Линь Мо чувствовала боль, поэтому ей не нравилось, когда бабушка брала ее за руку. Теперь Линь Мо очень жалела об этом, она больше никогда не сможет прикоснуться к этим рукам.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение