Глава 3 (Часть 1)

Глава 3 (Часть 1)

Утром следующего дня, поскольку комната Линь Мо находилась под лестницей, выйдя из комнаты, она увидела Линь Чжи, спускающуюся по лестнице.

У Линь Чжи было красивое, даже изящное лицо. Она завязала хвост, выражение ее лица было надменным. Под розовым тюлевым платьем были белые кожаные сандалии. Она выглядела как резная фигурка из нефрита и вызывала желание ее любить.

Линь Мо вдруг показалось смешным, что именно этот человек отнял у нее жизнь.

Когда она выросла, она тоже была красивой, иначе как бы Лу Ци мог так отчаянно влюбиться в нее!

— Ты кто?

Линь Чжи остановилась, прямо посмотрела на Линь Мо и свысока ее оглядела.

У Линь Мо было овальное лицо. Сейчас на ней было старое платье, от которого Линь Чжи отказалась, а на ногах — слишком большие тапочки.

— Почему ты у меня дома? И почему на тебе мое платье?

Линь Чжи была похожа на свою мать, с холодными глазами-феникса, и такой же высокомерной. Линь Мо никогда не могла ее полюбить.

— Я твоя старшая сестра.

Она пожала плечами, как бы безразлично, сказала очень тихо, так что слышали только они вдвоем.

— Ты воровка, воровка, которая украла чужое платье!

Линь Чжи пронзительно закричала и бросилась вниз по лестнице. Ей не нравился этот человек!

Линь Мо оставалась спокойной и невозмутимой, незаметно отступила на несколько шагов, а затем своими глазами увидела, как Линь Чжи оступилась на ступеньке и упала лицом вниз.

— Ой, сестренка!

Линь Мо в панике бросилась ловить ее, но было уже поздно. Линь Чжи с силой, сотрясающей землю, рухнула на пол, а затем разразилась оглушительным плачем.

— Тетя, папа, сестренка упала!

В столовой сидели Линь Цзяньцзюнь и Сюй Цинвэнь. Линь Цзяньцзюнь читал газету и пил соевое молоко. Услышав шум, они одновременно встали и быстро пошли к Линь Чжи.

— Сяо Чжи!

Линь Мо почувствовала за спиной порыв ветра. Линь Цзяньцзюнь подбежал, толкнул ее, отчего она споткнулась и упала, но Линь Цзяньцзюнь этого не заметил. Он оттолкнул Линь Мо, поднял Линь Чжи и внимательно осмотрел ее травмы.

— Ты где-нибудь ушиблась? Где болит?

— Как упала? Ой, сердце разрывается, не плачь, не плачь.

Сюй Цинвэнь тоже была напугана. Она тянула Линь Чжи, внимательно осматривая ее сверху донизу, а затем повернулась и злобно посмотрела на Линь Мо.

— Что с тобой?

— Я... — Линь Мо очень хотелось пнуть эту семейку перед собой до смерти.

— Сестренка оступилась и упала, я не успела ее поймать.

Линь Мо запинаясь объяснила.

Линь Цзяньцзюнь не обратил внимания на Линь Мо, только пошел большими шагами к столовой, держа на руках Линь Чжи, и наклонился, чтобы поцеловать ее в щеку.

— Не плачь, не плачь!

К счастью, под лестницей был ковер, поэтому серьезных травм не было.

Линь Чжи плакала еще долго, прежде чем успокоилась, надув губы, и пожаловалась Линь Цзяньцзюню.

— Папа.

Линь Чжи вдруг перевела взгляд на Линь Мо, подняла руку и обняла Линь Цзяньцзюня за шею, демонстративно заговорив.

— Кто она? Почему она носит мою одежду? Она очень невежливая и некрасивая. Она наша служанка?

— Не говори глупости.

Линь Цзяньцзюнь с улыбкой погладил Линь Чжи по кончику носа. Вот это его дочь. Он махнул рукой Линь Мо.

— Садись.

Линь Мо с самого утра стояла в гостиной и смотрела, как эта семья разыгрывает сцену теплоты и гармонии. Это было очень противно.

Если бы Сюй Цинвэнь не смотрела на нее так злобно, Линь Мо, конечно, предпочла бы остаться в своей маленькой комнате.

Услышав голос Линь Цзяньцзюня, она подошла и села в столовой. Сюй Цинвэнь снова злобно взглянула на нее, и Линь Мо внешне вздрогнула.

— Это твоя старшая сестра, ее зовут Линь Мо.

сказал Линь Цзяньцзюнь, окинув взглядом старую одежду на Линь Мо, которая казалась ему бельмом на глазу.

— Цинвэнь, если у тебя сегодня будет время, купи Линь Мо несколько вещей.

— Зачем ей покупать?

Линь Чжи была очень недовольна, папа был ее.

— Она вовсе не моя сестра, у меня нет сестры.

— Сяо Чжи должна быть послушной... — уговаривал Линь Цзяньцзюнь.

— Не говори глупостей на улице, хорошо? Купим Сяо Чжи тоже красивую одежду, ладно?

— Сяо Чжи права.

Сюй Цинвэнь пожала плечами, выглядя безразличной.

— Конечно! Как же сестре нашей Сяо Чжи не купить одежду! Как ни крути, она ведь твоя любимая дочь.

— Ты... — С тех пор как приехала Линь Мо, Сюй Цинвэнь говорила так язвительно, что Линь Цзяньцзюнь был крайне раздражен.

— А что я сделала?

Сюй Цинвэнь отвечала колкостью на колкость.

Линь Цзяньцзюнь задохнулся от злости, посадил Линь Чжи на стул рядом и встал.

— Я пошел на работу.

Сюй Цинвэнь холодно фыркнула, ковыряя ногти, и искоса взглянула на Линь Мо, которая только собиралась сесть за стол.

— Ты умывалась?

— Умывалась.

Линь Мо опустила глаза. Она совсем не хотела видеть Сюй Цинвэнь и подумала: "Такая властная женщина, а Линь Цзяньцзюнь все равно нашел любовницу. Кстати, Сюй Цинвэнь сама и есть любовница, вот уж карма".

Линь Мо ела хлеб, когда Линь Чжи подняла руку и выплеснула молоко из своей чашки Линь Мо в лицо.

— Дочь низкородной шлюхи.

Семилетний ребенок уже понимал, что хорошо, а что плохо. Пока Сюй Цинвэнь ездила в деревню, она оставила ребенка у своей матери. Вчера, когда она вернулась за Линь Чжи, она была немного зла и рассказала ей все в кривом свете, почти плача от обиды.

Линь Чжи смутно понимала, что в доме появилась старшая сестра, дочь папы, которая будет соперничать с ней за папу и расстраивать маму. Она запомнила слова бабушки по материнской линии.

— Это всего лишь дочь низкородной шлюхи, что она может натворить? Ты слишком мелочная, устраиваешь такой шум из-за пустяков, а Цзяньцзюнь не рассердится! Не дай бог, чтобы Цзяньцзюнь когда-нибудь разозлился и развелся с тобой, тогда жалко будет только вас двоих, мать и дочь.

— Он посмеет!

Сюй Цинвэнь пришла в ярость.

— Почему бы ему не посметь?

— насмехалась мать.

— Мужчина не смеет, потому что у него еще нет для этого капитала. Когда он дойдет до этого, тебе будет поздно жалеть.

Сюй Цинвэнь еще немного поговорила с матерью и вернулась домой с Линь Чжи только поздно вечером. Когда Линь Чжи вернулась, Линь Мо уже спала, поэтому она ее не видела. Увидев ее сейчас, она, конечно, тут же воспользовалась возможностью и начала язвить. Она не скрывала своей злобы, потому что у нее был капитал.

Линь Мо все еще сидела. Хлеб промок от молока и мягко упал ей на руку.

Дочь низкородной шлюхи?

В сердце Линь Мо вспыхнул гнев. Ее мать, хоть и была не лучшей, но посторонним не позволялось о ней говорить.

— А любовница, ставшая законной женой, уже не низкородная шлюха?

Линь Мо подняла голову, взгляд ее был спокойным. Она вытерла молоко с лица и слово за словом произнесла:

— Насколько благородной может быть любовница? Моя тетя Сюй, вы так не считаете?

Ее голос с самого начала и до конца был негромким, мягким и слабым.

Сюй Цинвэнь во всем была выдающейся, кроме брака. Она вышла замуж за разведенного мужчину, и многие ее за это презирали. Это было ее больное место. Но теперь эта дикарка из деревни осмелилась назвать ее любовницей в лицо. Сюй Цинвэнь подняла руку и ударила Линь Мо по лицу. Ее лицо исказилось от сильного гнева.

— Ты, шлюха.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение