Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
В двухместном стандартном номере платинового семизвездочного отеля на Курорте Цзюньси Тянься было совсем неспокойно, совсем необычно.
Даже жутковато тихо!
Четыре молодые и красивые девушки сбились в кучку, прижавшись друг к другу, затаив дыхание, и единодушно сосредоточенно уставились на большой телевизор в номере.
Их лица одновременно покрылись румянцем, а глаза широко распахнулись.
Несомненно, Грей в стиле властного президента был очень красив, вот только... чем дальше они смотрели, тем сильнее сжималось их сердце, и тем больше это расходилось с их первоначальным восхищением и обожанием, когда они впервые увидели его появление.
Эстетически красивые кадры были для них полны чувственности, смущения, любопытства, удивления и множества вопросов.
Но следующая сцена с бичеванием, Фу Тяньхуа не могла больше смотреть.
Если бы любимый мужчина так жестоко обращался... она действительно не могла представить, что осмелится любить после такого!
Разве любовь не должна быть счастливой и сладкой?
Как может искаженная человеческая природа быть такой извращенной?
Как можно поднять руку на женщину, которую любишь?
Она не могла понять!
Хватит, Фу Тяньхуа почувствовала, что у нее необъяснимо поднялся жар, ее щеки горели, а в голове словно гудело.
— Фух... Я выйду подышать свежим воздухом!
Сказав это, Фу Тяньхуа пошла на балкон.
Неожиданно ее взгляд переместился на соседний балкон, и ее сердце неосознанно замерло.
Ох... В двух метрах от нее стоял невероятно красивый мужчина с лицом, холодным как тысячелетний лед, и курил. Его глаза были слегка прищурены.
Его полуобнаженное мускулистое тело не имело ни грамма лишнего жира, под широкими, крепкими плечами были выпуклые грудные мышцы, а под ними — шесть кубиков пресса... Ох... Как может фигура этого мужчины быть лучше, чем у модели, а внешность такой очаровательной?
Волевой подбородок, высокая переносица, глаза, как у леопарда... Просто шедевр, тщательно выточенный Богом. А эти острые, как у леопарда, глаза были настолько глубоки, что казалось, пронзят любого.
Тонкие, сексуальные губы были слегка сжаты, когда он не курил, — такие же глубокие и ледяные!
Выражение лица мужчины было надменным, с сильным чувством властности, словно орел, готовый взмахнуть крыльями и взлететь, — казалось, даже небо не сможет вместить его широкие крылья.
Эти леопардовые глаза, казалось, могли поглотить все, но необъяснимо содержали легкую меланхолию.
Фу Тяньхуа пристально смотрела на мужчину, не ожидая, что он тоже пристально смотрит на нее. Неосознанно она опешила.
В его острых глазах мелькнул холодный блеск, и они излучали завораживающую магию. В одно мгновение Фу Тяньхуа не могла отвести глаз.
Несомненно, фигура и внешность этого мужчины были более привлекательными, чем у Грея.
Мужчина пристально смотрел на Фу Тяньхуа, его глаза прищурились еще сильнее. Внезапно он затянулся сигаретой, и его сексуальные тонкие губы выпустили клубы дыма.
Внезапно за спиной надменного мужчины появилась женщина в сексуальном бордовом полупрозрачном одеянии, прервав их зрительный контакт.
Изящные пальцы женщины легли на пресс мужчины, медленно скользя к его груди, дразня... Эта женщина тоже бросила взгляд на Фу Тяньхуа, и в ее глазах невольно промелькнуло презрение.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|