☆, Возлюбленный мечты

На рассвете, когда небо прояснилось и ворота города открылись, я сладко спала в объятиях Да Ню, но меня разбудил солдат, охраняющий ворота. Увидев наше положение, Да Ню издал рычание и вскочил, схватив солдатика за плечо, его огромная пасть открылась, и он чуть не съел бедного солдатика.

Я сделала вид, что сердито его отчитываю: — «Не смей так себя вести, братец! Отпусти его!»

Да Ню опустил свои кроваво-красные глаза и, разжав хватку, швырнул солдатика в сторону.

Я присела на землю и утешительно похлопала солдатика по плечу: — «Не принимай близко к сердцу, мой брат просто не в духе...»

Но не успела я закончить, как из города высыпала группа солдат в серой броне с длинными копьями, окружив нас. Я, опираясь на плечо Да Ню, с отчаянием посмотрела в небо, сжала кулаки, готовясь к бою, и, подняв глаза, увидела, как на воротах стоит Му Чэньфэн в белом одеянии, элегантный и красивый.

Кожа Му Чэньфэна была белоснежной, а его белый халат придавал ему грациозность, он словно выделялся на фоне окружающего мира; моё сердце дрогнуло от его красоты, и я, обняв руку Да Ню, шепнула: — «Притворись, что упал в обморок.»

Да Ню на мгновение растерялся, затем с глухим звуком упал на землю, подняв облако пыли.

Я упала на колени, прижалась к крепкому животу Да Ню и начала громко плакать: — «Брат! Проснись! Брат!» Я вытерла слезы и, обернувшись к группе солдат с низким уровнем боеспособности, всхлипывая, закричала: — «Спасите моего брата! Он с детства страдает неизлечимой болезнью, если мы не найдем врача... он... он...»

Я не могла сдержать всхлипывания и слезы...

Му Чэньфэн вышел из города, и солдаты расступились, образовав проход.

Я подняла голову, утирая слезы, и с дрожащим голосом произнесла: — «Господин Гу!»

Му Чэньфэн слегка наклонился, его голос был мягким, как нефрит: — «Госпожа Юнь?»

Меня и Да Ню несли в дворец на восемь носилках. Я шептала Да Ню: — «Му Чэньфэн не еда, он мой будущий муж, молодой генерал с большими перспективами!»

В 23 веке, в эпоху апокалипсиса, все мужчины были темными и мускулистыми; таких, как Му Чэньфэн, с хорошими манерами и красотой, было очень мало.

Если я не возьму такого выдающегося мужчину в дом, я действительно потеряю много!

Да Ню, похоже, не одобрял мои слова. Как только я сказала «муж», его глаза налились кровью, и он схватил занавеску носилок. С тех пор как мы прибыли в Имперскую столицу Чэнь, его характер стал еще более вспыльчивым, и, увидев Му Чэньфэна, он, казалось, хотел протянуть свои ядовитые когти и задушить его...

Я приподняла занавеску и уставилась на Му Чэньфэна, сидящего на высоком коне; именно так и описывают джентльменов — как Му Чэньфэна.

Да Ню потянулся, чтобы опустить занавеску, и сердито посмотрел на меня.

Я тоже сердито посмотрела на него, возмущаясь: — «Как ты можешь мешать мне смотреть на моего кумира?»

Когда мы вошли во дворец, я узнала, что Му Чэньфэн не просто молодой генерал, а наследник престола Империи Чэнь;

Полмесяца назад в той ужасной битве он получил приказ выступить в поход; его целью было задержать подкрепление врага, и, выполнив задачу, он остался на поле боя.

По его словам, если бы не я и Да Ню, он сейчас был бы лишь кучей костей.

На приеме в честь нас с Да Ню император и императрица сидели на высоких местах, с добротой смотря на нас;

Старый император, с отцовским выражением на лице, с добротой сказал: — «Госпожа Юнь, у меня остался только один сын, если с ним что-то случится, то династия Чэнь останется без наследника; госпожа Юнь, что бы вы ни пожелали, я выполню!»

Я взяла куриную ножку и откусила, вытерла рот рукавом и с приподнятой бровью спросила императора: — «Правда? Всё, что вы мне дадите?»

Император кивнул, и я, полна чувств, взглянула на Му Чэньфэна, сидящего напротив с золотой короной, и, указывая на него куриной ножкой, решительно произнесла: — «Я хочу его! Я хочу, чтобы он женился на мне!»

В зале раздался шум, даже стоящие рядом служанки не удержались и прикрыли рты, смеясь.

Смех, смех, смех, что вы смеетесь! Я красавица, могу сражаться на поле боя и готовить в кухне, могу быть как милой девочкой, так и строгой леди! Я могу разнести голову зомби и вышить цветы, не хуже, чем вы, древние женщины!

На лице императора появилось смущение, он долго не мог сказать ни слова.

Я начала нервничать, и, наконец, подала тарелку с жареным мясом Да Ню; Да Ню сегодня был странным, с начала пира он не прикоснулся ни к капле воды, даже куриную ножку не тронул. Он с круглыми глазами смотрел на кого-то, и, следуя за его взглядом, я обнаружила, что он все время смотрит на императрицу.

Я подняла руку, вытерла рот рукавом, и у меня в сердце словно что-то толкнуло.

Боже, неужели Да Ню влюбился в полулысую императрицу?!

Это слишком страшно...

Зомби и человек в любви... что же у них получится после свадебной ночи?

Я хлопнула Да Ню по голове и шепнула: — «Смотри вниз, не смотри! Как только я стану невесткой, я найду тебе красивую и молодую служанку!»

Да Ню опустил голову, я взглянула на него и вдруг заметила, что у него на глазах слезы.

Я никогда не видела Да Ню таким, и моё сердце словно укололи иглой, стало очень больно. О, мой Да Ню, похоже, он действительно влюбился... оказывается, у зомби тоже есть физиологические потребности!

В зале воцарилась тишина, и только после долгого молчания Му Чэньфэн поднялся и обратился к императору: — «Отец-император, госпожа Юнь спасла мне жизнь, я должен отблагодарить её. Прошу вас, дайте указание о нашем браке.»

Императрица, сидя рядом, всё это время молчала, на её грустном лице появилось выражение материнской доброты: — «Ваше Величество, хотя эта девушка не знает царских правил, но, глядя на её характер, она довольно искренна и может стать хорошей невесткой, избавив нас от многих конфликтов в будущем; кроме того, она смогла спасти принца с поля боя, значит, у неё тоже есть способности, и я могу научить её правилам дворца.»

Я была тронутой словами императрицы, у меня на глазах выступили слёзы, и я, держась за руку Да Ню, воскликнула: — «Какой добрый императрица! Какой хорошей матерью!»

Но рука Да Ню вдруг дрогнула, и из его горла вырвался хриплый голос: — «Мама...»

Я, словно ударенная молнией, повернула голову и уставилась на Да Ню...

Да Ню! Мой Да Ню заговорил человеческим языком!

Этот мир слишком безумный, даже зомби могут говорить, что же нам, людям, делать с этим...

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение