Глава 6. Сун Цинъянь вернулся (Часть 2)

Сначала нужно наладить питание в доме, хорошо вырастить детей, а когда ей станет немного лучше, дети смогут не так уставать.

В книге говорилось, что Дава, учась в школе, бросил ее во втором классе, чтобы помогать Ся Цзюй заботиться о младших брате и сестре.

Учеба — это то, что может повлиять на всю жизнь ребенка. Ее четверо детей обязательно должны учиться.

Как только она закончит период послеродового восстановления, она отправит Даву в школу.

Ся Жань думала о своих делах, но не забывала подкладывать дрова в печь.

Когда Ся Жань закончила готовить и собиралась снять крышку с кастрюли, чтобы наложить еды, снаружи раздался голос Тетушки Чжан: — Жена Цинъяня, выходи скорее, посмотри, твой Дава с кем-то подрался.

Ся Жань испугалась, услышав слова Тетушки Чжан, быстро положила миску и ложку и вышла: — Тетушка Чжан, где Дава?

— У въезда в деревню. Иди быстрее посмотри, Дава дерется с несколькими детьми, а Эрню стоит рядом и плачет.

Сердце Ся Жань сжалось. Дети дерутся, несколько детей вместе. Если они споткнутся и поранятся, страдать будут дети.

— Тетушка, спасибо вам, я сейчас же пойду посмотрю, — Ся Жань ускорила шаг, направляясь к въезду в деревню.

У въезда в деревню собралась толпа. Пять или шесть взрослых окружили группу детей, а двое взрослых ругали Даву: — Ублюдок! Сразу видно, маленький негодяй! Посмотри, как ты избил нашего Баоданя?

Все лицо избил.

— Маленький сорванец! Какие у тебя мерзкие лапы! Ты расцарапал лицо нашему Дачжу! Говорю тебе, сегодня же твоя мать должна прийти и заплатить! Если не заплатит, дело так не оставим!

Ся Жань ясно слышала голоса этих двух женщин. Подойдя ближе, она увидела их лица — это были жены Лю Давана и Лю Эргоу.

Эти двое были известными в деревне сплетницами и скандалистками.

Их репутация в деревне могла соперничать с репутацией Бабки Сун.

Ся Жань увидела, как они ругают Даву, быстро подошла, схватила его и оттащила за себя: — Сестры Лю, что вы, двое взрослых, хотите от моего Давы?

Жена Лю Давана увидела, что Ся Жань пришла, и нашла повод устроить скандал. Она тут же подтащила Баоданя и указала на его лицо: — Смотри, твой Дава избил нашего Баоданя! Плати! Если сегодня не заплатишь мне десять юаней, вам не поздоровится!

— Верно, плати! И за моего ребенка! Посмотри на лицо нашего Дачжу, у него там несколько кровавых царапин.

Если сегодня не заплатишь, твой Дава никуда не уйдет!

Ся Жань слушала их, не забывая при этом подтянуть Даву к себе и осмотреть его на предмет травм.

У Давы тоже были травмы на лице, и руки были ободраны.

Было уже немного темно, и Ся Жань могла видеть только раны на лице и руках. Она не знала, есть ли у Давы травмы на теле.

Ся Жань, видя, что ребенок ранен, очень переживала.

Она погладила Даву по голове: — Скажи маме, почему ты подрался.

Дава, вытянув шею, посмотрел на Дачжу и Баоданя: — Они заслужили.

Жена Лю Давана тут же взорвалась: — Жена Цинъяня, ты слышала?

Посмотри, что говорит Дава! Сегодня ты должна заплатить! Если не заплатишь, Даве не поздоровится, я его убью!

Угрожать убить ее ребенка прямо перед Ся Жань — ее лицо тут же стало холодным: — Посмотрю, кто посмеет?

Кто посмеет тронуть моего ребенка хоть пальцем, с тем я буду драться насмерть.

Если дети подрались, и это вина моего ребенка, мы признаем вину. Если это действительно наша вина, и нужно заплатить, мы заплатим.

Но сначала нужно выяснить, что произошло.

В это время Дава еще не столкнулся с Ся Цзюй и не был испорчен. Сейчас он был очень рассудительным, и она верила, что Дава не стал бы драться без причины.

— Дава, скажи маме, почему ты подрался?

Дава отвернулся, упрямо глядя в сторону, и не отвечал Ся Жань.

Эрню стояла за Ся Жань, очень осторожно потянула ее за одежду: — Мама, они ругались.

Указывая на Дачжу и Баоданя, Эрню детским голосом рассказала: — Они сказали, что Эрню и брат — никому не нужные дикие дети. Они сказали, что папа скоро вернется, и когда папа вернется, он выгонит маму.

Они сказали, что мама — никому не нужная скандалистка.

Сказали, что папа вернется и сразу же даст маме развод.

— Мама, ты же говорила, что не бросишь меня и брата?

Мама, Эрню и брат — не никому не нужные дети, правда?

Глаза Эрню наполнились слезами. Она упрямо смотрела на Ся Жань, ожидая от нее утвердительного ответа.

Видя слезы в глазах Эрню, Ся Жань почувствовала боль в сердце. Она нежно вытерла слезы с ее щек: — Не волнуйся, Эрню, мама не оставит тебя.

Ся Жань подняла голову и посмотрела на жену Лю Давана и жену Лю Эргоу: — Сестры Лю, вы слышали причину драки? Мой Дава подрался с вашими детьми потому, что ваши дети первыми начали ругаться.

Дети подрались, ваши дети пострадали, и наш Дава тоже пострадал. Получить деньги у вас не получится.

Что касается драки, все дети пострадали, так что можно считать, что мы квиты.

Но ваши дети сказали, что наш Дава никому не нужен, и что мне дадут развод. Это полная чушь! Говоря такую ложь и обижая моих детей, они должны извиниться перед моими двумя детьми.

Становилось все темнее. Пока Ся Жань спорила с женой Лю Давана, за деревней, неся большие и маленькие сумки, под сгущающимися сумерками, широкими шагами шел мужчина в зеленой военной форме, направляясь в деревню.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 6. Сун Цинъянь вернулся (Часть 2)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение