Глава 4

Глава 4

Лила помрачнела.

Она обнаружила,

что Кирисаме Мариса

исчезла.

— …В любом случае, сначала нужно сообщить об этом жрице Хакурей…

— Эй, эй, разве не… — начала было Кирисаме Мариса.

— Так что случилось в деревне?

— А, кажется, кто-то в центре деревни

обнаружил, что статуя Бога-Дракона светится.

— Погоди, с этим ты могла бы обратиться и к… кхм… знакомым Алисы, — Лила слегка вспотела.

— А, ты думаешь, что в будущем обязательно с чем-нибудь столкнешься?

— Не думаю.

Лила кивнула.

Тогда,

пойдем.

§§

Жрица Хакурей зевала на месте.

— Кто это сделал… Я ее накажу.

Эй, эй, вокруг еще жители смотрят.

Лила сделала лицо -_-.

Хиеда но Акю подошла к Косузу Мотоори, которая смотрела на нее с удивлением: «Так странно видеть Акю такой серьезной», и слегка вспотела.

— Мы уже уведомили мудрецов-ёкаев, но они появляются и исчезают как призраки, наверное, живут только в легендах, так что не стоит возлагать на них больших надежд, — сказала Дитя Ми-Арэ с лицом -_-.

---

— О, чуть не забыла, жрица Хакурей, возможно, это «моя» вина.

«Жрица Хакурей» кивнула.

— Дело закрыто, — а затем она подняла Лилу, нет, вернее, «Сацуки Рин», на руки.

— Если ты не объяснишь… — Твои ежемесячные пожертвования пропадут.

— Что?

Кирисаме Мариса опешила. — Ты что, каждый месяц получаешь пожертвования от Юкари, дзэ?

— Тогда спускай меня, — наконец, Рейму опустила ее. — Проекционная группа! — радостно закричала Кочия Санаэ.

…Откуда здесь эта сваха?..

Лила снова вспотела.

---

— Где жрица Хакурей?

— Кажется, она снова усмиряет мудреца-ёкая Генсокё.

Нет, нет, я думаю, это просто небольшая перепалка между двумя людьми, которые не умеют быть откровенными.

Подумала Лила.

— А, — с неба упало что-то…

— Бах!

Нет, нет, эта яма и поза… Не очень-то вяжутся с образом «хрупкой девушки».

Лила слегка вспотела.

---

— Спит. — Погоди, Рейму, усмирение инцидента… — Кирисаме Мариса выглядела растерянной.

— А, я тоже думаю, что это, возможно, портал в какой-то другой мир или новое измерение, — сказал Моричика Ринноске с лицом «что я здесь делаю?», слегка вспотев.

Лила тоже вспотела.

— А, все в порядке.

Хакурей Рейму была вся в ранах.

---

Они отнесли жрицу в храм.

— А, нет, кажется, просто ее посох почему-то стал длиннее.

Кирисаме Мариса, опешив, сказала.

§

Заблудший бамбуковый лес.

— А, привет? — Фудзивара но Мокоу сделала лицо -_-.

— Кажется, здесь не очень весело. — Если бы ты сказала это с большей надменностью, я бы, может, и поверила.

Фудзивара но Мокоу с лицом -_-||| пыталась собраться с мыслями.

Фудзивара но Мокоу подралась с проходившей мимо Хорайсан Кагуей.

Лила кивнула.

И немного отдохнула в Эйентей.

§§

— А, виновница торжества вернулась, — Хорайсан Кагуя помахала рукой. «Принцесса», — Ягокоро Эйрин поклонилась.

— Вечность — это то, что обычные люди не могут постичь, — улыбнулась Лунная принцесса.

— Если хочешь «вечности», нужно превзойти «вечность». Это мое… небольшое предубеждение, — спокойно отпив, Фудзивара но Мокоу пожала плечами и тоже

улыбнулась.

---

Лила налила еще чаю.

— А, Фудзивара но Мокоу. — Что?

— Расскажи о своем грязном прошлом. — Эй, эй! — на лбу Фудзивары но Мокоу снова вздулась вена.

Она помрачнела.

— А, дай подумать… — Тогда забудь. — Хо! Рай! Сан! Ка! Гу! Я!

---

— А, вот как. Кирисаме Мариса — важный для «меня» человек. — У меня такое чувство, будто я слушаю другой канал, — Фудзивара но Мокоу слегка вспотела.

— Просто она случайно приобрела достаточно социального капитала со мной, вот и все, — сказала Лила, попивая чай.

§

— Ягокоро Эйрин сказала, что я тебе нравлюсь. — Пф-ф…

Кирисаме Мариса выплюнула чай. — Погоди, я уберу, Рейму, ты хоть как-то отреагируй!

— Счастливый брак, — монотонно произнесла Хакурей Рейму.

— Если нужно, я тоже могу показать, что люблю кого-то.

— Погоди, погоди, — Кирисаме Мариса выглядела ошеломленной.

— На самом деле я ничего не вижу, — Лила, или, вернее, «Сацуки Рин», спокойно пила чай.

— Ты выполняешь любую работу? — Ну…

— Тогда… прогуляйся по Генсокё, — сказала Лила.

§§

— Ах-ах, дай мне шанхайскую куклу… — Держи.

— … — У Лилы слегка разболелась голова. — Несоблюдение социальных норм не свойственно «городскому жителю».

— В таком случае, нет необходимости внедрять «общую реальность»…

— …Созданная из духовной энергии… прямо сейчас…

Лила, вздрогнув, взяла

куклу

и раздавила ее.

---

Затем на том же месте

снова появилась кукла, как будто ничего не произошло.

---

— Мне подарили? — Лили Уайт

коснулась пальцем подбородка.

— Ура! — окружающие герои инцидентов выглядели так, словно исцелились, будто выпили горячего кофе зимой.

— Тогда…

— …К тебе привязалась фея? — спокойно сказал один из обычных героев инцидентов.

— Нет, я просто хотела, чтобы она была моей подушкой для обнимания ночью, — Кирисаме Мариса, которая хотела поймать фею в качестве рабыни, слегка вспотела от стыда.

— А теперь она постоянно у меня на руках. — Не возьму, — спокойно сказала Хакурей Рейму.

Кирисаме Мариса посмотрела на нее с выражением «просто смирись», но Лила одарила ее таким взглядом, что та тут же отступила.

---

— Погоди, погоди, почему твоя аура так хорошо сочетается с моей? — Лила посмотрела на весеннюю фею у себя на руках, которая не только не удивилась, но, наоборот, под влиянием Лилы стала еще спокойнее, и сделала лицо -_-.

— А, Рейму — ледяная фея, а ты — весенняя, что ли? — Кирисаме Мариса, подперев подбородок рукой, слегка задумалась.

Лила хотела аккуратно отстранить фею в сторону Кирисаме Марисы, но весенняя фея хмыкнула и попыталась потереться лицом о ее шею.

Лила застыла.

В конце концов, фея не стала тереться лицом о ее шею, но, немного повозившись, обняла ее еще крепче.

Лила слегка вспотела.

---

— Кирисаме Мариса… — А, возможно ли, что я…

Лицо Лилы помрачнело.

§

— Лили, ты что, выросла? — спросила фея с видом «у меня появился новый соперник».

— Эх… — Лили Уайт легла на голову слегка вспотевшей Лилы. — Ах, методы воспитания жрицы Хакурей — это то, что я никогда не смогу превзойти, — спокойно сказала Лила.

Слегка вспотев,

она посмотрела на удаляющуюся фигуру ледяной феи.

---

— А, просто уровень силы повысился, и она стала «большой феей»? — спокойно сказала Кирисаме Мариса.

— А, кажется… — Лили Уайт потерлась подбородком о голову Лилы. — …

— Уснула.

Лила спокойно пила чай.

— Погоди, погоди, я не могу заставить людей перестать есть, — Лила с лицом -_- слегка вспотела.

Жрица приблизилась.

---

— Ну и дела, как же хлопотно. — Эй, эй, — Лила слегка вспотела. Не могла бы ты уважать свою расу?..

— Хррр…

Ах, феи действительно милые…

Присутствующие на время успокоились.

---

— Пф-ф… — Так вот…

— Погодите, не нужно так реагировать, — помрачнела Лила.

— Нет, — Камиширасава Кейне вытерла лицо. — Я все время не могла найти времени, а Мудрая госпожа как раз помогла мне наконец-то начать «лекции для ёкаев».

— Я думала, я просто попросила тебя присмотреть за временно находящимся под моей опекой ребенком, — помрачнела Лила.

Весенняя фея у нее на руках спокойно

уснула.

§§

— Если ты Мудрая, то тебе не стоит входить в Дом Самурайки. — В конце концов, я просто способствовала развитию переобучения ёкаев? Лила с лицом -_- погладила Лили Уайт по голове, а затем щелкнула пальцами. Фея, которая, казалось, находилась в оральной стадии, чмокнула губами и обняла… — Не спи больше, у тебя слишком много духовной энергии внутри, будь осторожна, как бы не случилось несварения, — Лила тихонько подула ей в ухо.

Проснувшаяся весенняя фея смотрела вдаль, лежа на руках у Лилы.

— Ил… лю… зор… ные… рав… ни… ны… — ну вот, снова уснула.

---

Лила тоже

прислонившись спиной к тени валуна,

уснула, ощущая, как фея ворочается у нее на ногах и как греет солнце.

§

— А, разделились?

Кирисаме Мариса опешила, глядя, как весенняя фея вдруг вылетела из окна

и потерлась о чье-то лицо.

Лицо Лилы, казалось, слегка вспотело. — Если она не найдет физического пути, то просто телепортируется. — О, — Кирисаме Мариса не обратила на это внимания. — Если Рейму… — Тогда я… — Разве в тот день она не сказала «не возьму»?

Лила махнула рукой, развеивая фантазии Кирисаме Марисы о «жрице Хакурей, которая еще и родственница фей».

Кирисаме Мариса легла на стол

и уснула.

— Ай-яй, кажется, я немного понимаю твои чувства… — Бессонница — это болезнь, ее нужно… — А у тебя есть право это говорить?

Лила замолчала.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение