Глава 11. Отчуждение

Глава 11. Отчуждение

— Младшая сестра!

У ворот Секты Соединения Радости старшая сестра спросила:

— Скоро спускаться с горы для изгнания демонов. Боишься?

— Чего тут бояться? — Чу Юй слегка приподняла бровь.

Фэн Чанцзы с улыбкой погладила ее по голове. Она видела, что Чу Юй хорошо выглядит, и ее совершенствование... совершенствование тоже шло неплохо.

Она пробормотала себе под нос:

— Вот бы и моей сестре так повезло.

Чу Юй все поняла. В душе у нее были смешанные чувства, но на лице она сохраняла невинное и непонимающее выражение:

— В следующий раз ей обязательно повезет.

В то же время она с тоской подумала:

«Надеюсь, у каждой женщины будет возможность получить образование и выбирать свою жизнь».

«Пусть таких трагедий больше не случится».

— Ладно! — Фэн Чанцзы снова стала прежней — беспечной и свободной.

Фэн Чанцзы достала из кольца-хранилища одежду. Она состояла из двух слоев: верхний — легкая рубашка с вышивкой золотой нитью по краям, а нижний — красная одежда с рукавами, расшитая узором «Сто птиц приветствуют феникса».

— Старшая сестра сшила тебе Цзиньлюй И. Она неуязвима для оружия, воды и огня. Надень ее, и сестре будет спокойнее.

«Ура, как хорошо, когда старшая сестра тебя любит».

Но она понимала, что пользуется светом сестры Фэн Чанцзы. Предназначалась ли эта забота ей на самом деле?

В душе ей стало неловко.

— Подними руки.

Чу Юй, словно в тумане, позволила надеть на себя одежду. На ней, шестнадцатилетней, она смотрелась очень красиво, мило и очаровательно.

Фэн Чанцзы не удержалась и снова обняла ее.

— Старшая сестра, — на этот раз ее голос звучал робко, без прежней уверенности.

— Мм, что случилось?

— Старшая сестра, почему ты так добра ко мне? Я ведь просто незнакомая девушка, которую ты знаешь совсем недолго.

Задавая эти вопросы, Чу Юй чувствовала себя тревожно.

Ведь этими словами она снова подчеркнула, что не является ее сестрой.

Осознав это, не станет ли Фэн Чанцзы относиться к ней хуже?

Кто бы мог подумать, Фэн Чанцзы громко рассмеялась, в уголках ее глаз выступили слезы.

— Я уж думала, что случилось, а тут всего лишь это.

— Ты… ты… не смей смеяться! — Чу Юй за обе жизни так не позорилась. Никто никогда не смел над ней смеяться.

— Хорошо, хорошо, — Фэн Чанцзы вытерла уголки глаз.

— У меня были отношения, о которых остались лишь воспоминания, но все проходит, верно?

Чу Юй посмотрела на нее, чувствуя необъяснимую грусть.

Но это показалось ей иллюзией, потому что Фэн Чанцзы снова весело рассмеялась.

— Младшая сестра, нам суждено было стать сестрами по секте, как же ты можешь быть незнакомой девушкой? Я действительно хочу быть твоей старшей сестрой. Или ты не считаешь меня таковой?

— Нет! — поспешно ответила Чу Юй.

— Хорошо! Быть младшей сестрой Фэн Чанцзы — значит принимать все со спокойной душой. Не волнуйся! Старшая сестра действительно хочет о тебе заботиться, так и должно быть.

Чу Юй улыбнулась:

— Старшая сестра!

В прошлой жизни ее никто так не любил. В этом мире кто-то был готов хорошо к ней относиться, и она тоже хотела стать частью ее семьи.

Гу Цинцы пришла как раз в этот момент и увидела эту сцену.

Она сжала рукава, чувствуя, как внутри нее накапливается горечь, распирая ее.

Почему так легко признать кого-то другого старшей сестрой, но так трудно назвать ее, Гу Цинцы, сестрой?

Она не звала Гу Цинцы, и та действительно не появлялась несколько месяцев.

Даже не приходила посмотреть на обещанных бессмертных зверей.

А теперь, внезапно появившись, смотрела с обидой.

Словно Чу Юй чем-то ее обидела!

Хотя, на самом деле…

Такую несносную младшую сестру любая старшая сестра возненавидит.

Фэн Чанцзы прошептала ей на ухо:

— Если она снова посмеет тебя обидеть, скажи старшей сестре. В прошлый раз ты выпустила пар? Если нет, я снова помогу тебе — подброшу ей комаров туда, где она спит.

Чу Юй выдавила смешок.

— Старшая сестра, давай больше не будем ее трогать.

Во взгляде Фэн Чанцзы промелькнуло недоумение:

— Разве она не плохо с тобой обращалась?

Как же ей объяснить?!

«Старшая сестра, ради жизни!»

«Ни в коем случае нельзя злить Дитя удачи из новеллы!»

Чу Юй слабо улыбнулась:

— Старшая сестра, предоставь это пустяковое дело мне. Я сама справлюсь.

Услышав это, Фэн Чанцзы кивнула, и в ее взгляде появилось удовлетворение.

Чему ты удовлетворяешься?!

Тому, что я сама смогу подставить главную героиню?

И ты действительно не собираешься исправлять такие неправильные ценности?!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение