Глава 1: Спасите

Стояла суровая зима, валил густой снег.

В тридцати ли к востоку от города Линьчжоу полузанесенный снегом стоял заброшенный даосский храм.

Сквозь метель к нему шёл здоровяк с девочкой на руках.

Мужчина был ростом более восьми чи, с рельефными мускулами. За спиной у него висел длинный свёрток ткани. Кожа его была тёмно-красной, лицо обрамляла густая борода, на бровях и вокруг глаз виднелось множество мелких шрамов. Взгляд его был острым, а вид — свирепым и пугающим.

Крепкой правой рукой он прижимал к себе девочку лет пяти-шести. Несмотря на юный возраст, она была прелестна, словно фарфоровая куколка. Её большие глаза под капюшоном плаща непрерывно моргали.

— Папа, мне холодно...

Девочка старалась как можно плотнее прижаться к груди здоровяка. Другой рукой он поправил ей капюшон, защищавший от ветра, и нахмурившись, огляделся.

— Чёрт побери, как быстро снег повалил! Утром были крупинки с рисовое зёрнышко, а теперь и гусиные перья не сравнятся.

— Что за чертовщина.

— Чёрт побери, этот проклятый ветер! Ещё немного, и он обветрит личико моей доченьки!

— Всё, дальше не идём!

— Доченька, давай сначала отдохнём вон в том заброшенном храме, а когда метель утихнет, снова двинемся в путь.

Здоровяк стёр снег с лица, продолжая ругаться.

— Угу...

Девочка кивнула, но продолжала дрожать, обнимая отца.

Здоровяк ускорил шаг, двигаясь почти бегом, и через мгновение уже стоял перед главным входом в храм.

Однако дверь представляла собой лишь полуразрушенную створку, скрипевшую и качавшуюся на ледяном ветру.

Здоровяк цокнул языком и, не колеблясь, ворвался внутрь.

Главный зал храма оказался простым. Кроме ржавого медного треножника и полуразрушенной глиняной статуи неизвестного даосского патриарха, здесь не было даже столов и стульев для утвари.

Но хотя нужных вещей не было, повсюду валялось то, чего здесь быть не должно.

— Папа... почему все эти люди лежат здесь и не двигаются?

Девочка указала на усеявшие пол тела и спросила дрожащим голоском.

— Они? Должно быть, нищие, замёрзшие или умершие от голода. Говорят, пару дней назад в Линьчжоу прибыл какой-то важный человек, и чтобы не мозолить ему глаза, их выгнали из города.

— Чёрт побери, даже укрыться от снега спокойно нельзя, наткнулся на такую мерзость.

— Доченька, будь умницей, подожди здесь, папа найдёт дров и разведёт костёр.

Увидев, что зал, хоть и ветхий, всё же защищает от большей части ветра и снега, здоровяк осторожно усадил девочку на полуистлевшую циновку и собрался поискать что-нибудь для розжига.

— Папа, это же мертвецы, мне страшно…

— Чего бояться?

— Доченька, мертвецов нечего бояться. Они не двигаются и не причинят вреда, просто куски мяса, лежащие на земле.

— Будь умницей, папа сейчас разведёт огонь. С огнём сразу станет намного теплее.

Видя, что девочка всё ещё напугана и робеет, здоровяк утешил её парой слов, не придав этому особого значения. В конце концов, как он и сказал, мертвецы не опасны, важнее было поскорее развести огонь.

Здоровяк обошёл главный зал, но не нашёл ни дров, ни занавесок — видимо, нищие, укрывавшиеся в храме до него, уже всё сожгли.

Раздражённый, он вдруг услышал громкий крик дочери.

— Папа!

— Скорее иди сюда!

— Этот мертвец… он двигается!

Здоровяк в три прыжка вернулся назад. Проследив за пальчиком дочери, он увидел мальчика лет семи-восьми, всего покрытого обморожениями, который широко раскрытыми глазами неотрывно смотрел на него.

— Спа… сите… меня…

Мальчик, отличавшийся от мертвеца лишь искоркой жизни в глазах, неизвестно откуда нашёл силы и выдавил из себя мольбу о помощи.

Здоровяк бросил взгляд на мальчика, но не стал подходить, лишь огляделся по сторонам, а затем уставился на трупы, лежащие на полу.

— Хм, чёрт побери, этим мертвецам всё равно суждено сгнить здесь весной. Их тряпьё хоть и грубое и старое, но для растопки в самый раз.

Решив так, здоровяк без колебаний протянул руку и начал стаскивать одежду с трупов.

Сняв одежду с нескольких тел, он скомкал её, достал огниво и умело развёл костёр.

Но на этом он не остановился. Усадив дочь греться у огня, здоровяк снял одежду ещё с нескольких трупов и сложил её рядом в качестве запасного топлива.

А его дочь сидела и пристально смотрела на мальчика, который всё ещё был жив.

— Спа… сите….

— Меня…

Едва здоровяк закончил, как до его ушей донёсся едва слышный вздох.

На этот раз он вздрогнул. Поняв, насколько сильна жажда жизни у мальчика, он ощутил укол сомнения.

В такую погоду кто, кроме людей вроде него с дочерью, имеющих причину спешить, будет пробираться сквозь метель?

И многие ли зайдут в этот заброшенный храм?

Неужели этому полумёртвому мальчишке не суждено умереть?

Чёрт побери, подожду ещё немного. Если ты, парень, сможешь ещё раз позвать на помощь, так и быть, спасу тебя.

Приняв решение, здоровяк сел у огня с дочерью на руках и подождал некоторое время, но больше не услышал ни звука.

Взглянув туда, он увидел, что мальчик ещё не умер, лишь полуприкрыл невидящие глаза, глядя в их сторону, но было ясно, что через мгновение его уже не спасти.

Глядя в глаза мальчика, не желавшие сдаваться даже перед смертью, сердце здоровяка дрогнуло.

«Чёрт побери! Я пережил страшное несчастье, потерял жену, лишился дома, моя семья разрушена. Больше всего я ненавижу слова "удача" и "судьба".

Смешно, что теперь, даже желая спасти человека, я жду знака небес! Тьфу! Захочу — спасу! Проклятые небеса, вы хотите, чтобы он умер, а я назло вам заставлю его жить!»

Не успел здоровяк додумать свою мысль, как снова раздался голос дочери:

— Папа, смотри, он скоро умрёт. Мы не спасём его?

— Спасём! Как не спасти!

Здоровяк хлопнул себя по бедру, спустил дочь с колен, встал и подошёл к мальчику. Недолго думая, он схватил его за воротник и поднял.

Мальчик выглядел лет на десять.

Но он был худ, как щепка, явно страдая от недоедания, и почти ничего не весил. На самом деле он, вероятно, был старше.

Здоровяк поднёс его к огню, собираясь просто бросить рядом.

Но, подумав, осторожно усадил его, прислонив к куче одежды.

Затем он достал из-за пазухи бурдюк с водой, развязал свёрток за спиной, вынул оттуда сверкающий чёрным блеском длинный нож и, подержав бурдюк над огнём лезвием ножа, подогрел воду. Он влил мальчику в рот пару глотков.

Подумав ещё, он достал из свёртка маленький железный котелок, налил в него полкотелка воды, бросил туда несколько кусков вяленого мяса и поставил на огонь вариться.

Вскоре вода закипела, и мясо разварилось. Здоровяк сначала налил половник бульона в маленькую миску и дал дочери, чтобы та пила маленькими глотками.

Затем он подобрал с земли разбитую миску, которой пользовался какой-то нищий, налил туда немного бульона и влил его мальчику в рот.

Оставшийся бульон он остудил, поставив котелок на снег, и выпил всё до капли прямо из котелка.

— Ну вот, всё, что мог, я сделал. Я исполнил свой долг милосердия. Остальное зависит от того, достаточно ли ты крепкий, парень.

«А жизнь у меня действительно крепкая!

Даже так не умер!»

Это была первая мысль Чэнь Фаня, когда он очнулся.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение