Глава 7
Сотрудница колебалась.
Линь Синхэ решила применить сильное средство. Слезы полились из ее глаз градом.
— …Сестра, просто скажите мне, где живет его жена. Я обещаю, только взгляну издалека, точно не буду беспокоить. Один взгляд — и я успокоюсь.
— У него есть жена, а он обманул меня, сказав, что холост, обманул мои чувства! Такой негодяй не стоит моих слез. Я просто взгляну, правда, издалека. Посмотрю и смирюсь.
Она плакала так красиво, словно цветок груши под дождем.
Сотрудница тоже была женщиной, а женщины лучше всего понимают друг друга. Видя, что Линь Синхэ — всего лишь молодая девушка, к тому же обманутая в чувствах, она смягчилась. Дав Линь Синхэ адрес, она тихо сказала:
— Сестра Мэн — несчастная женщина. Ты только взгляни издалека, не беспокой ее.
Получив адрес, Линь Синхэ немедленно покинула спасательный центр.
У подножия снежной горы раскинулся небольшой городок без единого высотного здания. Все дома были частными, в основном двухэтажными.
Улицы были пустынны, людей почти не видно. Двери всех домов были плотно закрыты, даже шторы на окнах задернуты.
Лишь немногие лавки были открыты. Сквозь плотные ветрозащитные занавески можно было разглядеть одну-двух женщин внутри.
На дверях каждого дома были наклеены изображения божеств-хранителей входа (мэньшэнь).
Обычно это были Шэньту и Юйлэй, Чжан Фэй, Гуань Юй или другие подобные фигуры, в крайнем случае — просто красная бумага. Но в этом городке все мэньшэни были нарисованы на белой бумаге. На них была изображена женщина в красном жуцюне с перекрестным воротником. Ее черные волосы ниспадали до самых пят, а на маленьком, с ладонь, лице не было никаких черт.
Так было у всех.
Хотя было два часа дня, самое оживленное время, у Линь Синхэ по коже побежали мурашки.
Она быстро нашла дом Сестры Мэн. Как и все дома в городке, он был наглухо закрыт.
Она попробовала постучать.
Изнутри никто не ответил.
Линь Синхэ слегка задумалась.
…В доме точно кто-то был, иначе сотрудница спасательного центра не дала бы ей адрес, а сказала бы, что Сестры Мэн нет дома.
Линь Синхэ постучала снова:
— Есть кто-нибудь? Есть кто-нибудь? Кто-нибудь дома? Я пришла вернуть деньги.
Не успела она договорить, как в доме наконец послышалось движение. Окно справа от двери приоткрылось наполовину, и оттуда выглянула голова. Женщина настороженно посмотрела на нее:
— Ты кто? Какие деньги?
Это была женщина лет тридцати-сорока, вероятно, та самая Сестра Мэн.
— Вы, должно быть, Сестра Мэн, — сказала Линь Синхэ. — Несколько лет назад ваш муж одолжил мне немного денег. У меня тогда были финансовые трудности, и я все никак не могла вернуть.
— В этом году дела пошли лучше, я накопила нужную сумму… — Она похлопала по своему рюкзаку. — Долг — это камень на душе. Я хотела вернуть деньги напрямую, но не смогла с ним связаться. Вспомнила адрес, который он мне когда-то давал, и пришла сюда.
— Не волнуйтесь, я посчитала проценты за все эти годы.
Сказав это, она чихнула.
— …Снаружи довольно холодно. Можно войти выпить чашку горячего чая? Я отдам деньги, выпью чай и сразу уйду, точно не буду долго беспокоить.
Благодаря своему безобидному и милому лицу, а также предельно искреннему тону, Линь Синхэ смогла убедить Сестру Мэн. Та еще несколько раз взглянула на нее и впустила внутрь.
Войдя, Линь Синхэ тут же незаметно осмотрелась.
Как и ожидалось, иллюзия, созданная Сяо Сюэцзи, была снята на натуре — в доме погибшего.
Место, где он повесился, находилось прямо перед входом на лестницу.
В иллюзии под трупом была лужа крови, а не ковер, как сейчас.
Ковер выглядел совершенно новым, не похожим на долго использовавшийся.
Стены тоже были чистыми, без единого пятна крови, и слегка пахло краской.
Закончив осмотр, Линь Синхэ спросила Сестру Мэн:
— У вас недавно был ремонт? Запах краски немного сильный.
— Вещи со временем стареют. Недавно перекрасили стены, — Сестра Мэн принесла стакан горячей воды и села на диван сбоку.
Она выглядела изможденной, под глазами темнели круги, которые не удавалось скрыть. Сев, она крепко сжала пальцами край одежды, явно испытывая беспокойство.
— Ваш муж дома? — спросила Линь Синхэ. — Я хотела бы лично поблагодарить его.
— Нет, он в командировке. Сколько ты должна моему мужу?
— Несколько лет назад он одолжил мне пять тысяч. Сейчас я верну вам шесть тысяч с процентами… — Она расстегнула рюкзак, делая вид, что достает деньги. Но прежде чем вытащить их, она сморщила нос и сказала: — Сестра Мэн, мне кажется, я чувствую запах крови… Кажется, он идет от ковра…
Сестра Мэн слегка напряглась:
— Нет, я только что убралась в доме.
— О, тогда, возможно, у меня проблемы с обонянием, — сказала Линь Синхэ. — Кстати, кто изображен на мэньшэнях в вашем городке? Это Снежная Дева? Я слышала, у вас есть легенда о Снежной Деве… Несколько лет назад он тоже упоминал об этом, говорил, что Снежная Дева…
Сестра Мэн, до этого сидевшая в напряжении, резко вскочила. Ее голос стал пронзительным:
— Нет никакой Снежной Девы! Вы, приезжие, не верьте слухам! Деньги мне не нужны, уходи немедленно!
Линь Синхэ получила нужную информацию и не стала задерживаться. Она послушно покинула дом Сестры Мэн.
Эта вылазка принесла Линь Синхэ немало пользы и доказала одно:
Иллюзия, созданная Сяо Сюэцзи, была основана на реальности.
В этой иллюзии муж Сестры Мэн был мертв.
Однако ни сотрудница спасательного центра, ни сама Сестра Мэн не упомянули о смерти, наоборот, скрыли этот факт.
…Почему?
Когда Линь Синхэ возвращалась в спасательный центр, уже начало темнеть.
С наступлением сумерек и зажжением первых огней городок стал еще более пустынным и мрачным. В домах даже не зажигали свет, лишь уличные фонари постепенно освещали улицы.
В тусклом свете фонарей мэньшэни с безликими женщинами в красном на дверях домов выглядели еще более жутко.
Хотя у них не было лиц, казалось, что каждая из этих женщин следит за ней взглядом, отчего по спине бежали мурашки.
Вернувшись в спасательный центр, Линь Синхэ наконец увидела остальных четырех участников экзамена.
Они были бледны от холода, дрожали всем телом и жались к обогревателю, попивая горячую воду. Все выглядели уставшими и изможденными. У девушки в углу была поцарапана щека.
Чай Юн и его группа были очень удивлены, увидев Линь Синхэ. Особенно когда заметили, что она бодра и весела, с рюкзаком за плечами, в легком пуховике, и выглядит так хорошо, будто только что пообедала. Выражения лиц всех четверых были весьма красноречивы.
— Ты что, не спускалась с горы? — спросил Чай Юн.
Он тащил за собой троих обуз, пробираясь вниз по склону, несколько раз чуть не сорвался и не погиб. Благополучно спустившись и найдя спасательный центр, он уже начал гордиться собой, как вдруг увидел невредимую Линь Синхэ. Трудно описать его смешанные чувства.
А Линь Синхэ еще и добавила:
— Спускалась, конечно. Я встретила спасателей и спустилась на вертолете. Кстати, здесь еще и бесплатные обеды дают, там, на кухне столовой.
От такого контраста гордость Чай Юна мгновенно испарилась.
Подошла сотрудница спасательного центра и спросила Линь Синхэ:
— Это твои потерявшиеся спутники?
— Да, это они, — ответила Линь Синхэ.
— Нелегко спуститься с горы пешком, — сказала сотрудница. — У нас есть свободные комнаты, как раз сможете хорошо отдохнуть ночь.
— Сейчас в нашем городке не сезон, гостиницы закрыты, постояльцев почти не принимают. Если завтра не найдете, где остановиться, можете остаться у нас. — Она сделала паузу и вдруг слегка улыбнулась: — Думаю, в ближайшее время сюда все равно никто не приедет, так что комнаты все равно пустуют.
Затем сотрудница раздала им ключи.
Каждому по комнате.
Когда сотрудница ушла, Чай Юн оглядел Линь Синхэ.
Внешность Линь Синхэ была слишком обманчива. Она выглядела как наивная и милая дурочка, не знающая жизни.
Чай Юн тут же отнес Линь Синхэ к той же категории, что и Тан Синь, и, естественно, захотел взять командование на себя:
— На экзамене для новичков нет отсева. Мы не враги, мы партнеры, которые могут выиграть вместе.
— Задание — убить Снежную Деву. Только если мы впятером будем действовать сообща и слушать мои команды, у нас будет шанс выжить.
— Раньше я увлекался выживанием на природе, участвовал во многих соревнованиях, даже убил тигра голыми руками. Я — силовой костяк этой команды, никто не будет спорить?
— Нет-нет, мы все слушаем брата Чая, — поддакнули Фан Цзыюэ и Ли Чэнъянь.
— Точно, брат Чай — наш главный боец!
Тан Синь молчала. Только когда Фан Цзыюэ бросила на нее сердитый взгляд, она тихо пробормотала:
— …Да.
— Если будешь меня слушать, я гарантирую, что ты выживешь, — удовлетворенно сказал Чай Юн. — На этом экзамене одной удачей не обойтись, чтобы выбраться живым.
— Я убил больше диких зверей, чем ты съела за всю жизнь. Девочка, слушай меня, не ошибешься.
— Хотя на экзамене нет отсева, за выдающиеся результаты можно получить дополнительные баллы, — медленно произнесла Линь Синхэ. — С этой точки зрения, мы все же конкуренты. Я ценю твое доброе намерение.
Линь Синхэ помахала им рукой.
— До свидания, я пойду отдыхать.
— Неблагодарная, — холодно усмехнулся Чай Юн. — Думает, удачей можно сыт быть. Возомнила о себе невесть что.
— Брат Чай, не обращай на нее внимания, — подхватила Фан Цзыюэ. — Когда она столкнется со Снежной Девой, сама прибежит к тебе за помощью. Вот тогда мы потребуем с нее кучу баллов. У нее же еще есть волшебная метла? Заберем все.
Глаза Тан Синь блеснули, ее взгляд следовал за удаляющейся спиной Линь Синхэ.
Чай Юн заметил это и выругался:
— Чего уставилась, черт возьми? Без меня ты бы смогла спуститься с горы? Неблагодарная стерва. Иди за ней, посмотрим, переживешь ли ты эту ночь.
— Про… простите, — робко пролепетала Тан Синь.
Чай Юн снова разразился руганью.
Фан Цзыюэ и Ли Чэнъянь принялись его успокаивать добрыми словами, и только тогда Чай Юн наконец замолчал.
(Нет комментариев)
|
|
|
|