Глава 11. Кесарево сечение для извлечения ребенка

Гу Чжичу поспешно выбросила все тесты на беременность в унитаз и смыла.

За дверью тут же раздались шаги Лу Муфэна.

Сердце Гу Чжичу екнуло, и она инстинктивно заперла дверь ванной.

— Гу Чжичу! — подошел Лу Муфэн. — Что ты делаешь в ванной?

— Ничего…

— Я слышал, ты просила купить тебе тесты на беременность, — Лу Муфэн остановился за дверью. Его голос был низким, эмоций не разобрать. — Ты беременна?

— Нет! — тут же возразила Гу Чжичу. — Нет.

Хлоп! — Лу Муфэн ударил по двери. — Открывай.

Гу Чжичу отшатнулась назад:

— Я… я в туалете, неудоб…

Бам! — Лу Муфэн не дал ей договорить и просто выломал дверь.

Он сразу заметил в мусорном ведре разорванные упаковки от тестов на беременность.

— А результат? — спросил он.

Гу Чжичу опустила ресницы:

— Выбросила… Я правда не беременна…

— Не беременна, так почему поспешила выбросить результат? — Лу Муфэн медленно приблизился, наклонился, его взгляд был острым. — Гу Чжичу, ты что, хочешь сбежать с моим ребенком?

Ресницы Гу Чжичу дрогнули. Она поняла, что скрыть правду не удастся.

Даже если она сейчас не признается, Лу Муфэн мог просто отвезти ее в больницу на обследование, и ей пришлось бы признать.

— Лу Муфэн… — Гу Чжичу схватила его за подол одежды. — Отпусти меня, прошу тебя, хорошо?

Лу Муфэн опустил глаза, его взгляд помрачнел:

— Гу Чжичу, ты так сильно хочешь уйти от меня?

Гу Чжичу не понимала:

— У тебя ведь уже есть Су Сясюэ? У вас такие хорошие отношения, неужели ты не хочешь со мной расста…

— Заткнись! — грубо прервал ее Лу Муфэн. — Гу Чжичу, предупреждаю тебя в последний раз.

— Сиди здесь смирно и роди ребенка.

— Если ослушаешься, я не только прикончу тебя, но и покалечу твоего брата, заставлю его просить милостыню на улицах за границей!

Гу Чжичу бессильно опустила руки и в отчаянии склонила голову.

Лу Муфэн схватил ее за подбородок, с силой поднял его и посмотрел ей в глаза:

— Ты слышала?

Гу Чжичу закрыла глаза:

— Я слышала…

Лу Муфэн оттолкнул ее подбородок:

— Лучше бы тебе знать свое место и не заставлять меня постоянно применять силу.

Гу Чжичу отвернулась, снова вспомнив пытку в подвале.

Рана на руке, которая почти зажила, вдруг снова начала болеть.

Она прижала руку к ране и хрипло сказала:

— Я поняла…

Лу Муфэн больше ничего не сказал и уехал с виллы.

Он появился снова лишь через месяц.

Он приехал, чтобы отвезти Гу Чжичу на пренатальный осмотр.

Ожидая результатов, Гу Чжичу не удержалась и спросила:

— А как ребенок Су Сясюэ?

Лу Муфэн холодно ответил:

— Ее дела — не твоя забота.

— Следи лучше за своим животом.

Гу Чжичу больше не спрашивала.

В последующие шесть месяцев Лу Муфэн всегда возвращался, чтобы лично сопровождать Гу Чжичу на каждый пренатальный осмотр.

Если бы не его мрачное и ледяное выражение лица, Гу Чжичу почти могла бы подумать, что он на самом деле о ней заботится.

Но эта иллюзия была мимолетной.

Она знала, что Лу Муфэн не пропускал ни одного осмотра лишь для того, чтобы убедиться в здоровье плода в ее утробе и гарантировать будущую операцию по трансплантации почки.

Когда Гу Чжичу была почти на восьмом месяце беременности, приехала Су Сясюэ.

Ее живот был плоским — похоже, ребенок уже родился. Но она даже не стала соблюдать послеродовой период и сразу же примчалась к Гу Чжичу. Какая целеустремленность.

— Зачем ты пришла? — настороженно спросила Гу Чжичу, одновременно отступая назад, чтобы сохранить безопасную дистанцию…

Су Сясюэ холодно усмехнулась и кивнула двум телохранителям у двери. Телохранители тут же вошли.

— Я не могу ждать твоих естественных родов, — сказала Су Сясюэ. — Мне нужен ребенок из твоего живота прямо сейчас!

Гу Чжичу запаниковала:

— Но ему еще нет восьми месяцев! Ты так убьешь его!

Су Сясюэ безразлично улыбнулась:

— Убьешь этого — родишь следующего. Что тут такого?

— Сумасшедшая! — Гу Чжичу развернулась, чтобы бежать.

Но с большим животом она не могла быстро двигаться. Через несколько шагов ее схватили и подтащили к Су Сясюэ.

Су Сясюэ оглядела живот Гу Чжичу:

— Ты еще не доносила до срока, я не буду тебя мучить и требовать естественных родов.

— Давай поступим проще: сделаем кесарево сечение и заберем ребенка.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение