Глава 4. Ты беременна?

— Почему ты не отвечаешь на мои сообщения? — спросила Гу Чжичу в ответ.

Но Лу Муфэн не ответил.

Гу Чжичу не могла понять его молчания:

— Лу Муфэн, ты все-таки будешь разводиться или нет?

Лу Муфэн холодно спросил:

— Ты так хочешь развестись?

Гу Чжичу рассмеялась от злости:

— Это ты изменил, ты же и предложил развод. Я всего лишь согласилась.

— Тогда я не буду разводиться, — безэмоционально сказал Лу Муфэн.

Гу Чжичу опешила:

— Лу Муфэн, что ты имеешь в виду?

— Ничего особенного. Просто не хочу, чтобы тебе было хорошо, — сказал Лу Муфэн. — Я хочу, чтобы каждый твой последующий день был наполнен страданиями.

Гу Чжичу замерла. Лишь спустя мгновение она смогла выговорить:

— Почему? Что я такого…

Ту-ту-ту… — В трубке раздались короткие гудки.

Гу Чжичу ошеломленно смотрела на телефон, совершенно не понимая.

Неужели из-за одной ссоры Лу Муфэн мог так мелочно затаить обиду до сих пор?

Гу Чжичу закусила губу. Упрямство взяло верх, и теперь она твердо решила развестись с Лу Муфэном.

Она быстро связалась с адвокатом, составила соглашение о разводе, подписала его и отправила Лу Муфэну, но ответа по-прежнему не было.

Еще через три дня в палате Гу Чжичу появился незваный гость — Су Сясюэ.

Лицо Гу Чжичу помрачнело:

— Зачем ты пришла?

Су Сясюэ окинула Гу Чжичу взглядом и швырнула ей в лицо документ:

— Это наш рабочий контракт. Мы договаривались, что ты гарантируешь мою беременность и благополучные роды. За нарушение — компенсация десять миллионов.

Гу Чжичу спокойно ответила:

— Но условием было то, что ты сможешь забеременеть. Я гарантирую только твое состояние во время подготовки к беременности и…

— Я беременна, — гордо заявила Су Сясюэ. — Госпожа Гу, теперь твоя очередь выполнять обязательства. Я хочу пройти осмотр для беременных прямо сейчас, немедленно организуй это.

Гу Чжичу застыла:

— Ты беременна?

Су Сясюэ самодовольно усмехнулась:

— Да, Гу Чжичу. И что с того, что ты жена Муфэна? Все равно тебе придется пресмыкаться передо мной.

Гу Чжичу стиснула зубы. Выражение лица Су Сясюэ стало еще более дерзким. Она медленно подошла ближе и, глядя на Гу Чжичу сверху вниз, сказала:

— Если ты разведешься с Муфэном, то я стану абсолютной победительницей. А если не разведешься, то, по крайней мере, в эти месяцы моей беременности и родов, тебе придется носить имя законной жены, будучи моей послушной собачонкой, которой я могу помыкать как угодно.

Сказав это, она не удержалась от смеха и язвительно добавила:

— Гу Чжичу, твоя жизнь — просто посмешище.

Гу Чжичу закрыла глаза:

— Убирайся вон.

Су Сясюэ вызывающе заявила:

— Госпожа Гу, будь повежливее со мной, я ведь твоя…

— Я сказала, убирайся! — Гу Чжичу резко схватила вазу с тумбочки и с силой швырнула ее на пол.

Ваза разлетелась на осколки примерно в метре от Су Сясюэ.

Су Сясюэ взглянула на осколки, ее глаза сверкнули, и она вдруг решительно бросилась коленями прямо на них.

— А-а-а! — пронзительно закричала она. — Помогите! Спасите меня…

Медсестра снаружи быстро вбежала в палату:

— Что случилось?

— Спасите… — Су Сясюэ протянула руку к медсестре. Она мгновенно заплакала, и ее лицо тут же залилось жалобными слезами. — Меня толкнули, и осколки вонзились мне в колени…

На Су Сясюэ была юбка, и ее окровавленные колени были хорошо видны. Раны выглядели пугающе.

— Боже мой, я позову врача…

Вскоре прибежал не только врач, но и главврач, который лично осмотрел раны на коленях Су Сясюэ.

Су Сясюэ помогли сесть на диван, она закрыла лицо руками и тихо всхлипывала.

— Что здесь произошло? — строго спросил главврач.

Медсестра торопливо объяснила:

— Эта госпожа говорит… говорит, что доктор Гу толкнула ее на осколки вазы…

Лицо главврача изменилось, и он тут же повернулся к Гу Чжичу с вопросом:

— Что это значит? Зачем вы толкнули пациентку?

Гу Чжичу, лежа на больничной койке, спокойно ответила:

— Посмотрите на меня. Разве я в состоянии ее толкнуть?

— Значит, по-твоему, я сама упала на колени? — всхлипывая, спросила Су Сясюэ. — Доктор Гу, как вы можете так поступать? Я не могу ничего доказать, пусть лучше мой муж наймет адвоката, чтобы разобраться.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение