Сознание Лань Инь постепенно стало расплывчатым, ее тело покачнулось, и она чуть не упала на землю.
Она подняла свою руку, которая стала настолько прозрачной, что почти исчезла, и поняла, что ее конец близок. Она горько улыбнулась.
Как только перед ее глазами стало темнеть, над ее головой внезапно появилась тень, которая как раз закрыла палящее солнце.
Лань Инь еще не успела среагировать, как услышала сердитый голос Гу Яньчжи у своего уха: — Что ты делаешь, выбежав посреди бела дня?
Сознание Лань Инь немного прояснилось. Она подняла голову и увидела Гу Яньчжи, держащего бумажный зонт. Выражение его лица было серьезным, дыхание тяжелым, с легкой одышкой.
Очевидно, он увидел ее издалека и в тревоге прибежал.
— Ты знаешь, что только что чуть не рассеялась душой, — низко прорычал Гу Яньчжи.
Ей стало немного неловко, и она пробормотала, опустив голову: — Я же только несколько дней как стала призраком, еще не привыкла, вот и забыла...
— Я сейчас в порядке, мне уже намного лучше.
— Не помешаю, — Лань Инь глубоко вздохнула, чувствуя, как ее тело восстанавливает силы.
Гу Яньчжи нахмурился и еще сильнее наклонил бумажный зонт в сторону Лань Инь.
Затем он подошел к ней, и его высокое тело закрыло последний луч солнца перед ее глазами.
Лань Инь оказалась в тени, и ее дыхание стало намного легче.
Она подняла голову и случайно встретилась взглядом с Гу Яньчжи. Она увидела, что в его обычно холодных глазах теперь появилось беспокойство.
Сердце Лань Инь екнуло, ее лицо внезапно стало горячим, и она, отвернувшись, тихо сказала: — Я правда в порядке... Не волнуйся...
Она опустила голову и произнесла эти слова, но услышала, как Гу Яньчжи рядом с ней вдруг тихо рассмеялся и медленно сказал: — Я просто беспокоюсь, что ты не сможешь сопровождать меня обратно в Школу, чтобы отчитаться. Не думай слишком много.
Услышав это, Лань Инь на мгновение застыла, отмахнулась от руки Гу Яньчжи, на ее лице появился румянец, и она больше не смотрела на него.
Этот вонючий даос!..
Гу Яньчжи опустил взгляд на румянец на ее лице, уголки его губ слегка приподнялись, и он еще сильнее наклонил бумажный зонт над ее головой.
Лань Инь повернулась, собираясь вернуться в гостиницу, но обнаружила, что за ними, неизвестно когда, появилась старушка, которая стояла на месте и неподвижно смотрела на Гу Яньчжи.
Она испугалась, но потом вспомнила, что эта старушка, вероятно, не видит ее.
Она ткнула Гу Яньчжи в бок: — Ты знаешь эту старушку?
Гу Яньчжи медленно поднял голову и только тогда увидел старушку. Он нахмурился: — Не знаю.
Лань Инь почувствовала, как по спине пробежал холодок.
Странно, что они стояли на улице Деревни Бихе посреди бела дня так долго, но не встретили ни одного живого человека.
Вся деревня была пугающе тихой.
Пока она размышляла, она заметила, что старушка, кажется, внезапно очнулась и дрожащими шагами направляется к Гу Яньчжи.
Старушка шла и спрашивала: — Молодой человек, вы, наверное, приезжий?
Она шла, сгорбившись, медленными и затрудненными шагами. Лань Инь хотела подойти поближе, чтобы рассмотреть ее, но Гу Яньчжи остановил ее рукой.
Старушка прищурилась, глядя на Гу Яньчжи, и вздохнула: — Сегодня день поклонения горному богу. Молодой человек, вам лучше поскорее вернуться в дом.
— Не бродите больше снаружи.
— День поклонения горному богу? Почему в деревне так тихо? — Лань Инь недоумевала и подняла глаза на Гу Яньчжи.
Гу Яньчжи покачал головой и тихо сказал Лань Инь: — Эта деревня действительно странная.
Кто бы мог подумать, что старушка напротив, кажется, услышала его слова, и выражение ее лица несколько раз изменилось.
С испуганным видом она потянула Гу Яньчжи в свой дом.
— —
Войдя в дом вслед за ними, Лань Инь увидела, что старушка очень встревожена. Она суетливо несколько раз проверяла, хорошо ли закрыты двери и окна.
Спустя некоторое время она повернулась к Гу Яньчжи и глубоко вздохнула: — Они собираются начать.
— Молодой человек... Сегодня переночуйте в моем доме. Нужно просто пережить эту ночь...
Услышав слова старушки, Лань Инь с сомнением посмотрела на Гу Яньчжи, но обнаружила, что он тоже выглядит озадаченным.
Позже Гу Яньчжи успокоил старушку, помог ей сесть на деревянный стул рядом и спросил: — Что-то случилось в этой деревне?
— Они все одержимы! Они собираются приносить живых людей в жертву этому горному богу! Если они найдут вас... — Старушка взволнованно, сдавленным голосом сказала. — Молодой человек, ни в коем случае не выходите сегодня, и не издавайте ни звука, чтобы они вас не нашли, иначе я не смогу вас защитить.
— Это человеческое жертвоприношение? — Гу Яньчжи нахмурился и тихо сказал.
Услышав это, Лань Инь резко подняла голову. Человеческое жертвоприношение... то есть убивать живых людей и использовать их как подношение горному богу...
Значит, пропавшие несколько дней назад жители Деревни Бихе не были жертвами злого духа, а были тайно принесены в жертву жителями деревни...
Она опустила взгляд и задумалась. Этот сюжет она, кажется, видела в книге.
В конце книги главная героиня, кажется, была убита именно так второстепенной женской героиней Юэ Яо.
Неожиданно, она просто не выбрала встречу с главным героем в начале, а сюжет уже дошел до поздней стадии книги.
Она опустила голову, вспоминая сюжет книги.
На самом деле в этой деревне не было никакого горного бога, поэтому они поклонялись не божеству, которое могло бы принести им благословение, а Юэ Яо, которая тогда уже пала на демонический путь.
В книге злобная второстепенная женская героиня Юэ Яо, чтобы подставить Лань Инь, использовала различные уловки, но каждый раз терпела неудачу из-за сильной ауры главной героини у Лань Инь.
В душе она негодовала и в конце концов, не колеблясь, отказалась от статуса Верховного Бога, добровольно пала на демонический путь, только чтобы убить Лань Инь. И в конце истории она добилась своего и убила Лань Инь.
Но бессмертные, павшие на демонический путь, должны были заплатить огромную цену.
Чтобы их совершенствование не рассеялось, они могли только постоянно поглощать жизненную силу людей.
Поэтому все это было лишь ложью, придуманной Юэ Яо.
Подумав об этом, Лань Инь вздрогнула.
Гу Яньчжи рядом с ней вдруг тихо вздохнул и сказал: — Эта старушка, не могли бы вы рассказать мне, что произошло? Возможно, я смогу чем-то помочь.
— Молодой человек, это не то, что вы думаете...
Старушка покачала головой, собираясь отказаться, обернулась, чтобы посмотреть на Гу Яньчжи, но вдруг что-то заметила. Она снова внимательно рассмотрела одежду Гу Яньчжи, а затем посмотрела на трехфутовый меч, который он носил за спиной.
Затем, словно увидев спасителя, она дрожащей рукой медленно взяла Гу Яньчжи за руку и взволнованно спросила: — Молодой человек... вы из Школы Небесного Пути?
— Как хорошо... Наша Деревня Бихе наконец-то спасена, спаситель пришел к нам.
— Небеса действительно благосклонны! — Говоря это, голос старушки стал сдавленным, и она, держа Гу Яньчжи за руку, уже собиралась опуститься на колени.
Увидев это, Гу Яньчжи поспешно помог старушке подняться и сесть обратно на деревянный стул: — Старушка, вы преувеличиваете.
— Я обязательно сделаю все, что в моих силах.
Старушка сидела на деревянном стуле, благодарно посмотрела на Гу Яньчжи, перевела дух и медленно начала рассказывать: — Я не помню слишком давние события, помню только, что несколько лет назад наша деревня, кажется, была поражена очень злым проклятием.
— Каждый месяц на нашей задней горе сотрясалась земля, и камни обрушивались.
— Многие дома в деревне были разрушены падающими с горы камнями, многие люди пострадали, и несколько человек погибли.
— Поэтому в то время сердца жителей нашей деревни были полны страха.
— Проклятие?.. — тихо сказала Лань Инь.
Хотя в оригинале лишь упоминалось, что Юэ Яо, чтобы повысить свое совершенствование, втайне совершала много злобных и аморальных поступков, никто не ожидал, что это было такое злобное проклятие.
Голос старушки ослаб, она подняла руку, чтобы вытереть слезы, и продолжила: — Потом... в деревню пришел Получивший Дао мастер. Я слышала, что он мог понимать небесные тайны.
— Он сказал, что бедствие в тот день произошло потому, что мы приносили слишком мало подношений, и горный бог разгневался, а способ исправить это — ежегодно приносить в жертву одного сильного молодого мужчину этому горному богу...
Она замолчала, а когда снова заговорила, уже рыдала: — Они поверили ему, и моего сына забрали, чтобы принести в жертву. Он больше никогда не вернулся...
Как только она закончила говорить, снаружи внезапно раздались шаги, казалось, их было много.
Услышав шум, старушка тут же замолчала и непрерывно качала головой, глядя на Гу Яньчжи.
Лань Инь и Гу Яньчжи переглянулись.
Похоже, ежегодное жертвоприношение горному богу вот-вот начнется.
На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)
(Нет комментариев)
|
|
|
|