Сестра Линь Ань (Часть 1)

Сестра Линь Ань (Часть 1)

Вторая статья, опубликованная вечером, вызвала еще больший резонанс в общественном мнении.

Она пробудила воспоминания у многих людей, затронула их страхи и опасения, произведя эффект камня, брошенного в воду и вызвавшего множество кругов. Чжун Цяомин была этим вполне довольна.

Прочитав второе письмо, Чжун Цяомин поняла намерения Линь Синь: та хотела выставить свою историю на всеобщее обозрение.

Линь Синь надеялась, что Чжун Цяомин не станет щадить ее посмертную репутацию.

Однако Чжун Цяомин все же не хотела делать Линь Синь объектом всеобщей критики. В репортаже она в основном описывала методы, которыми Цзян Чэнь заманивал девушек, почти не упоминая Линь Синь.

«Цзян Чэнь был моим учителем физики во втором и третьем классах старшей школы.

Наши отношения начались в первом семестре третьего класса, когда я еще была несовершеннолетней.

Но близость произошла уже после моего совершеннолетия. Цзян Чэнь — очень осторожный человек, он не хотел оставлять компромат.

К тому же, я была у него не одна. Если он хотел заняться этим, у него всегда были желающие.

В то время я была для него добычей, которую он уже захватил, но еще не „попробовал“.

Сначала я сама влюбилась в него.

Он больше десяти лет проработал учителем в старшей школе и лучше кого-либо знал, чего ждут девушки-подростки.

Девушки жаждут сказочной любви, жаждут защиты, хотят смотреть на мир с плеча высокого мужчины, хотят, чтобы к их красоте относились бережно. Он использовал эти желания.

У Цзян Чэня была от природы интеллигентная внешность, которую он тщательно поддерживал…

Он не действовал опрометчиво, пока не был уверен в глубине симпатии девушки к нему.

Я, вероятно, была самой восхищенной им ученицей в классе. Он это заметил, поэтому каждый раз на уроке физики улыбался мне, а после урока вызывал в учительскую. Под предлогом обсуждения учебы он давал мне свой личный номер, чтобы я сама связалась с ним.

Почти каждый вечер после занятий, вернувшись в общежитие, я убегала в уголок и звонила ему. Сначала спрашивала об уроках, потом мы просто болтали.

Тогда я не знала, думала, он очень занят. Позже я поняла, что каждый раз, когда линия была занята, он просто утешал другую девушку.

Ученики, чья жизнь полностью поглощена учебой, которым постоянно внушают непререкаемый авторитет учителей, невольно начинают вести себя неестественно, когда учитель оказывает им особое внимание. Фаворитизм кажется священным даром.

Под влиянием особого отношения Цзян Чэня я все больше сближалась с ним, все дальше уходя от нормальной жизни.

После моего совершеннолетия он под предлогом вручения подарка на день рождения пригласил меня на три дня на курорт с горячими источниками. Каждый день у нас была близость, он полностью овладел моим телом…

Он записывал каждый телефонный разговор, сохранял каждое сообщение о свиданиях, на случай, если я когда-нибудь решу подать на него жалобу.

Я поняла, что меня заманили в ловушку, и пыталась написать на него жалобу. Написала три письма, но все они канули в Лету.

Мне это показалось странным. Я долго разузнавала и наконец случайно на одном ужине узнала, что заведующий учебной частью нашей школы — дочь какого-то чиновника из управления образования…

Госпожа Чжун Цяомин, пожалуйста, не щадите мою репутацию, мне это не нужно.

Пожалуйста, расскажите мою историю миру во всех подробностях. Ради этого я готова к любой оценке.

Я уже мертва, я ничего не слышу и не вижу.

И последнее, если госпожа Чжун захочет связаться с моей семьей, не могли бы вы передать им мои слова?

Я хочу сказать, что если они считают мою смерть несправедливой, пусть потратятся на хорошего адвоката для меня. Пусть обязательно добьются для меня справедливости по закону. А что касается чужих мнений обо мне — пусть ругают меня за глупость, за распутство — пусть они не обращают внимания, не расстраиваются и не спорят. Я, уже не существующая, приму любую брань.

»

Второе письмо занимало целых семь страниц.

Вспоминая содержание писем Линь Синь, Чжун Цяомин все больше осознавала, что имеет дело с очень запутанным делом, имеющим далеко идущие последствия.

Это было не просто убийство. За ним стояло целое разветвленное дерево проблем.

Цзян Чэнь работал учителем не менее двадцати лет. Если предположить, что он соблазнял по две ученицы в год, то это уже дело о сорока пострадавших.

При этом Цзян Чэнь не нарушал закон. Его отношения с Линь Синь и другими ученицами, строго говоря, были лишь оскорбляющими общественную нравственность. Линь Синь не могла обратиться в полицию за помощью в таких делах.

Линь Синь могла обратиться только к Чжун Цяомин, журналистке, которая жила за счет общественного мнения.

Только ее перо могло разрушить жизнь Цзян Чэня на уровне общественного осуждения.

Чжун Цяомин откинулась на спинку стула и потерла виски, которые, казалось, вот-вот взорвутся. Случайно взглянув в зеркало заднего вида, она увидела пакет и, обернувшись, заметила забытое ею вино.

Чжун Цяомин вернулась домой почти в одиннадцать вечера. Повесив ключи на крючок в прихожей, она услышала шаги. Ляо Кай подошел и обнял ее, видя, как она устала.

— Сегодня так поздно?

— заботливо спросил Ляо Кай.

— Ты не смотрел мои публикации? Я слежу за одним убийством.

Ляо Кай взял у Чжун Цяомин пакет, заглянул внутрь — там были две бутылки красного вина. — Смотрел, но мне показалось, что дело несложное, не требующее постоянного отслеживания.

Ты еще и вино купила? Так поздно.

— Оно давно куплено, лежало в машине. Два дня на заднем сиденье, сегодня наконец вспомнила забрать.

Это было красное вино, которое нравилось им обоим. Когда домашние запасы заканчивались, тот, кому было по пути, заезжал в винотеку и привозил пару бутылок.

Чжун Цяомин переобулась в тапочки и продолжила: — Это дело не такое простое, как кажется.

— Ты имеешь в виду сложные отношения между убийцей и жертвой?

— Да, это одна сторона. И само убийство тоже…

Чжун Цяомин остановилась на полпути в комнату.

— Что?

— Какое-то необъяснимое странное чувство.

— Что странного?

— Пока не могу точно сказать. Просто все кажется странным — и то, что было до убийства, и само убийство, и то, что происходит после. Все не так, как в других делах об убийствах.

— А что говорит полицейский Чэнь?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Сестра Линь Ань (Часть 1)

Настройки


Сообщение