Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
— Вернувшись, не забудь написать мне? Или, если я напишу тебе, обязательно ответь, поняла? — Страстный и нежный поцелуй закончился. Только тогда мужчина отпустил ее, но в глубине его янтарных глаз все еще таился жар. Это была его безграничная тоска, предназначенная только для нее.
Но Цзин Хуань не могла этого вынести. Ей совершенно не нравился этот мужчина, и тем более не нравилось, что он так бесцеремонно позволял себе вольности. Покраснев и прикрыв грудь, она недовольно сказала: — Можешь в следующий раз не целовать меня так просто? Я же сказала… я не знаю… ты просто принял меня за… — Цзин Хуань не договорила, Хо Сэн, казалось, был немного недоволен.
— тихо сказал он. — Дорогая, пожалуйста, не сопротивляйся мне так, хорошо?
— Ты просто временно потеряла память, со временем все вспомнишь.
Цзин Хуань потерла лоб, желая взорваться: «…Просто невозможно общаться». Он так очевидно принимал ее за замену, и все еще пытался обмануть ее насчет амнезии? Разве она не знала, потеряла ли она память или нет? Она ясно помнила, что выросла в трущобах. Только после возвращения в семью Цзин она почувствовала тепло дома. У нее не было ни единого воспоминания о Хо Вань.
Но, судя по всему, сколько бы раз она ни говорила, этот мужчина ей не поверит. Он, должно быть, уже помешался, упрямо принимая ее за Хо Вань. Цзин Хуань не хотела тратить время. В любом случае, она найдет возможность сбежать.
Подумав об этом, она поспешно вышла из машины и сказала: — Молодой господин Хо, до свидания. — С этими словами она с грохотом захлопнула дверцу. Хо Сэн сидел в машине, его красивые глаза слегка потемнели, когда он смотрел на ее уходящую без сожаления спину, погружаясь в состояние подавленности.
Сколько времени понадобится Вань-Вань, чтобы вспомнить его? Он действительно думал о том, сбежит ли Вань-Вань от него снова, если вспомнит прошлое. Но он не мог вынести ее отчужденности и отторжения больше, чем ее побега. Он хотел живую Вань-Вань, которая помнила бы его.
Цзин Хуань, выдохнув, убежала от роскошного «Роллс-Ройса» и прямо направилась к двери виллы, нажав на звонок. Старая служанка Цяо Цзе, которая когда-то защищала ее, услышала звонок и вышла открыть дверь. Увидев перед собой Вторую молодую госпожу, Цяо Цзе вздрогнула от удивления. Осмотрев девушку с ног до головы, она взволнованно обняла ее и сказала: — Вторая молодая госпожа, вы вернулись.
— Цяо Цзе, я вернулась, — Цзин Хуань обняла ее в ответ. Поддавшись нахлынувшим воспоминаниям, ее глаза покраснели.
После ее возвращения в семью Цзин только дедушка и Цяо Цзе относились к ней хорошо. Остальные вообще не верили, что она Вторая молодая госпожа, и считали ее незаконнорожденной.
— Хорошо, что ты вернулась, — Цяо Цзе отпустила ее, чувствуя глубокое облегчение. Действительно, тот мастер из деревни был очень способным: он так хорошо привел Вторую молодую госпожу в порядок, что она стала словно другим человеком.
— Цяо Цзе, папа и мама дома? — Цзин Хуань медленно пошла с ней в сторону виллы. Цяо Цзе кивнула: — Все дома. Господин и госпожа знают, что вы вернулись. — Она немного помолчала. — Вам нужно быть осторожной.
— Не волнуйтесь, я стала умнее, — Цзин Хуань успокоила Цяо Цзе.
Но Цяо Цзе не могла по-настоящему успокоиться. В конце концов, Вторая молодая госпожа была членом семьи Цзин, и было нереально просить ее никогда не возвращаться домой. Главное, чтобы ее не убили эти злобные мать и дочь, как дедушку. — Вы все равно будьте осторожны, иначе я не успокоюсь, — вздохнула Цяо Цзе. Когда дедушка был жив, он постоянно повторял ей, что никто в этом доме не любит Вторую молодую госпожу, и она должна хорошо о ней заботиться. Цяо Цзе всегда хранила это в своем сердце.
— Я поняла, — улыбнулась Цзин Хуань. Госпожа и служанка продолжили идти вглубь виллы и вскоре достигли гостиной. Действительно, как и сказала Цяо Цзе, ее папа и мама сидели там. Однако, в отличие от сдержанного принятия отца, ее мама, Чжун Шуфан, сидела с холодным, каменным лицом и с отвращением смотрела на нее.
— У тебя еще хватает наглости возвращаться? — Как только Цзин Хуань ступила в гостиную, ее мама, Чжун Шуфан, тут же холодно отчитала ее. — Поступила по-своему, сбежала в деревню на два года. Разве ты считалась со мной, своей матерью, и с этим домом? А теперь вернулась, тебе не стыдно? Наверное, заришься на имущество семьи Цзин, да?
Чжун Шуфан никогда не верила, что Цзин Хуань была ее пропавшей младшей дочерью. Помимо того, что они совершенно не похожи, даже когда дедушка привез ее, он принес документы теста на отцовство. Она все равно не верила, что эта девчонка — ее дочь. Она считала, что эта дочь — плод похождений ее покойного мужа на стороне, и дедушка, чтобы заставить ее принять ее, сказал, что это пропавшая Цзин Хуань.
— Папа, мама, — Цзин Хуань проигнорировала ее холодность. Вероятно, с того момента, как ее мать участвовала в сожжении дедушки, в ее сердце эта мать тоже умерла. Поэтому она притворилась послушной и позвала их. Ей нужно было отомстить за дедушку, и сразу же раскрывать свои карты было бы невозможно.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|