Часть 4 (Часть 1)

Но тот, кого она сбила с ног, оказался круглым идиотом, не способным отличить такую наигранность от настоящих слёз. Ло Шэн мысленно ликовала, обдумывая свой следующий шаг.

["Ууу, я — женщина Сакаты Гинтоки! Когда-то он называл меня «моя сладкая», «любимая», а теперь, когда я постарела и подурнела, он нашёл себе другую и бросил законную жену". → её тут же примут за сумасшедшую → конец игры.]

Или: ["Я потеряла папу много лет назад и теперь, после долгих поисков, нашла его! Его зовут Саката Гинтоки, вы его знаете?" → её снова примут за сумасшедшую → конец игры.]

Ло Шэн невольно закусила губу. Её милое личико лоли выглядело невинно и беззащитно, словно мордочка пушистого кролика.

Кацура Котаро, любитель животных, был сражён наповал.

— Мои мама и папа пропали, — начала она дрожащим голосом. — Они сказали, что купят мне сладости и скоро вернутся, а сами… Куда же они делись? Мама, папа… вы меня бросили? Я буду хорошей девочкой, пожалуйста, вернитесь… хнык-хнык…

— Как печально! — Кацура Котаро с богатым воображением тут же погрузился в свои фантазии. — Холодная улица, девочка со спичками, последние три спички… Какая душераздирающая история!

— И когда это мой выдуманный рассказ стал похож на «Девочку со спичками»?

Вообще-то, использовать такую отговорку на поле боя было глупо. В городе подобные истории случались часто, но кто бы оставил ребёнка там, где сражаются Аманто и повстанцы? Нет, все, кто мог уйти, давно сбежали. Остались только старики, больные и калеки. С какой стороны ни посмотри, её ложь была совершенно нелепой.

Однако в мире «Гинтамы» главный принцип — «не относись к жизни слишком серьёзно». А этот странный парень по имени Парик был мастером по части наивности. Он серьёзно обратился к своему товарищу:

— Тацума, давай возьмём её с собой! Ей нужна наша помощь.

Лицо Безумного Благородного было залито слезами.

— Ахахаха! Парик, если хочешь, бери. Наши ребята вечно тащат в штаб всякую ерунду, — лениво протянул Сакамото Тацума, но вдруг его голос стал серьёзным и в нём послышались опасные нотки. Он пристально посмотрел на Ло Шэн. — Хотя это может стать проблемой.

Ло Шэн почувствовала, как этот взгляд, словно стрела, пронзает её сердце, а ледяной холод разливается по всему телу. Ей показалось, что этот мужчина видит её насквозь… показалось.

Секундой позже он снова улыбался как идиот, и Ло Шэн молча отвернулась, закрыв лицо рукой.

Этот глупый улыбающийся мужчина никак не мог прочесть мысли Ято. Кстати, Ло Шэн никому и никогда не расскажет, что чуть не записала Сакамото Тацуму в список потенциальных женихов. Ни за что!

— Хорошо, берём её с собой. Кстати, девочка, как тебя зовут?

Говорить ли ему своё настоящее имя? А вдруг он узнает, кто она? Ло Шэн впервые в жизни задумалась, но вскоре беззаботно ответила:

— Меня зовут Ло Шэн. А вас?

С его-то умом ему вряд ли придёт в голову проверять её личность.

— Не «вас», а «ты»! — ответил Безумный Благородный. — Я — Кацура Котаро.

Когда они добрались до штаба повстанцев, милое личико Ло Шэн привлекло внимание каких-то странных мужиков, а кошка Кацуры по имени Зелёная Шапка оставила на её нежной щеке некрасивую царапину.

Ладно… Она потерпит! Терпение и труд всё перетрут. Если она сорвётся до встречи со своим возлюбленным, все её усилия по проникновению в это ужасное место пропадут даром!

— Это твоя комната, — какой-то повстанец указал на комнату номер 23 в женском бараке, а затем на свободную кровать. — Будешь спать здесь.

(Почему это был случайный повстанец, а не Кацура? Автор поясняет: Ло Шэн довела Зелёную Шапку до полусмерти, и теперь Кацура безутешно рыдает. Хотя она всего лишь легонько пнула кошку, та почему-то оказалась очень хрупкой и тут же начала биться в конвульсиях.)

Сейчас у Ло Шэн была только одна мысль: «И это женский барак?! Что за ужас?!»

05. Юноша в белом.

Все в семье Ло в той или иной степени страдали от брезгливости. Даже Ло Фэн, который раньше постоянно находился в окружении неприятных запахов, после того, как его подобрал отец Ло Шэн, превратился в чистюлю.

Что уж говорить о чистокровной Ло Шэн! Сейчас, глядя на грязный и вонючий женский барак, она была готова сойти с ума.

РЕКЛАМА

Причудливый мир Дао

Странный мир, ненормальные бессмертные боги. Всё это реальность? Или это обман? Сбитый с толку, Ли Хован не мог их различить. Но это было не единственное, чего он не мог сказать. И сам он был болен, очень болен...
Читать
Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение