Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
У лестницы та красавица, которую только что обидели, грациозно спускалась вниз.
Она была одета в чёрные брюки, на ногах — хрустальные туфли на высоком каблуке, офисный пиджак с небольшим отложным воротником и белую рубашку.
Красавица явно приняла душ, её влажные, прекрасные волосы водопадом ниспадали на плечи.
Её глаза были удивительно большими, длинные ресницы трепетали, а зрачки напоминали кристально чистый пруд.
Однако, хоть красавица и была прекрасна, выражение её лица было подобно вечной ледяной горе, пронизывающе холодным.
Даже на расстоянии десяти метров от Линь Сюэи и Ян Фэя, оба невольно съёжились.
Линь Сюэи остолбенела.
Она и подумать не могла, что девушка, которая только что была в таком жалком состоянии в комнате, после душа станет настолько ослепительно красивой.
К тому же, её холодный темперамент совсем не походил на обычную женщину.
Такой холодный темперамент, такая мощная аура были врождёнными, их невозможно было подделать.
Женщина подошла к Линь Сюэи и Ян Фэю, и, увидев остолбеневшего Ян Фэя, невольно слегка покраснела.
Хотя она была в полубессознательном состоянии, это не означало, что она полностью потеряла сознание.
Вспомнив, как она выглядела в самом жалком виде перед этим мужчиной, женщина не могла не чувствовать себя неловко.
Она грациозно подошла к Линь Сюэи и спокойно сказала:
— Спасибо, сестрица, что спасли меня. Я даже... не знаю, как вас отблагодарить.
Когда девушка договорила, её глаза слегка покраснели, но она упрямо прикусила губу, подняла подбородок, не позволяя слезам упасть.
Линь Сюэи сочувственно протянула ей салфетку и мягко сказала:
— Девушка, я вижу, что вы хорошая женщина, как вы могли связаться с этими подонками?
— Где ваш дом? Вы хотите заявить в полицию?
Женщина не взяла салфетку Линь Сюэи, слабость на её лице мгновенно исчезла, и она спокойно сказала:
— Не нужно, моя семья не будет беспокоиться обо мне.
— Я только сегодня приехала в Яньнань, немного посидела в баре, и кто бы мог подумать, что, выпив всего один стакан сока, я потеряю сознание и ничего не буду помнить.
— Когда я снова очнулась, то оказалась здесь, сестрица. Если бы не вы, я бы... Я вам очень благодарна.
Ян Фэй внезапно подсунул своё лицо, усмехнулся, указывая на свой нос:
— Красавица, кроме сестры Сюэи, тебя спас ещё и я, брат Фэй.
— Сестра Сюэи — человек благородный и высоконравственный, ей не нужна твоя благодарность.
— Если хочешь отплатить за добро, то обращайся ко мне, брату Фэю. Просто дай пару тысяч юаней на карманные расходы, этого будет достаточно.
Сказав это, Ян Фэй резко взмахнул рукой, на его лице появилось праведное выражение.
Он пафосно произнёс:
— Конечно, если ты считаешь, что доброта брата Фэя велика, как гора, и просто больших денег недостаточно, чтобы отблагодарить за спасение жизни...
— Можешь просто дать сто-двести тысяч, брат Фэй, видя твою искренность, с радостью примет...
Закончив говорить, он вытянул руку, как вор, и его глаза беспокойно забегали.
— Ну как, картой, переводом или наличными?
Красавица-Айсберг никогда не видела такого бесстыдного негодяя, её рот слегка приоткрылся, она ошеломлённо смотрела на Ян Фэя, не в силах отреагировать.
С того момента, как Ян Фэй начал говорить, Линь Сюэи уже искала что-нибудь, чем бы его ударить.
Не найдя ничего подходящего, она сняла туфлю на высоком каблуке и демонстративно помахала ею.
— Ян Фэй, если ты ещё раз будешь нести чушь, береги свою шкуру.
Ян Фэй, как обезьяна, мгновенно отскочил на безопасное расстояние.
Он развёл руками.
— Сестра Сюэи, я просто хотел помочь этой красавице избавиться от тяжёлого психологического бремени, ведь помогать людям — это источник счастья, разве не так?
— Хм, я вижу, ты просто хочешь вымогать деньги.
Линь Сюэи фыркнула, прямо в точку разоблачив коварный план Ян Фэя. В этот момент снаружи кто-то воскликнул:
— Ма Лю пришёл!
Линь Сюэи резко изменилась в лице.
Ян Фэй тоже нахмурился.
Выражение лица Линь Сюэи заметно напряглось, она махнула рукой Красавице-Айсберг, чтобы та поскорее поднялась наверх и спряталась.
Ян Фэй же выглядел совершенно безразличным, достал сигарету, прикурил и зажал её в зубах.
Красавица-Айсберг немного задумалась, достала телефон, поколебалась, но так и не набрала номер.
Она покачала головой и поднялась на второй этаж.
У входа в отель семь-восемь парней в пёстрой одежде, с татуировками на телах, окружив толстого чернокожего мужчину, прямо ворвались в отель.
Эта группа людей вела себя нагло и бесцеремонно, словно никого вокруг не было.
— Это он, он меня ударил и испортил мне дело!
Жёлтоволосый, которого Ян Фэй только что пнул, войдя, сразу же указал на Ян Фэя и громко закричал.
При этом он не забыл указать на Линь Сюэи:
— Точно, и эта вонючая баба тоже здесь.
Толстый чернокожий Ма Лю был крепкого телосложения, его бритая голова отливала синевой.
На его шее висела толстая и длинная золотая цепь, похожая на собачью, а лицо было покрыто жировыми складками.
Ма Лю фыркнул носом, высокомерно оглядел Ян Фэя и Линь Сюэи и спокойно сказал:
— Кто посмел ударить Жёлтоволосого?
Ян Фэй посмотрел на Ма Лю, лениво шагнул вперёд, прикрывая Линь Сюэи спиной, и спокойно сказал:
— Я.
Ма Лю закатил глаза и холодно сказал:
— Встань на колени и бей себя по лицу, пока мой брат не будет удовлетворён.
Он взглянул наверх, и в его глазах мелькнула зловещая мысль.
Он намеренно усилил тон:
— А ещё, отдай ту женщину, иначе...
Ян Фэй усмехнулся, выпустил густой клуб дыма, прямо перебив Ма Лю.
— Перестань мечтать, невозможно!
— Ты ищешь смерти, бейте его!
Ма Лю пришёл в ярость.
На этой улице он привык бесчинствовать и пользоваться властью, как он мог позволить такому мелкому официанту, как Ян Фэй, публично ослушаться его?
Ма Лю гневно крикнул, и мелкие бандиты позади него, пользуясь численным превосходством, бросились на Ян Фэя.
— Стойте!
В этот момент Линь Сюэи вышла вперёд, загородив Ян Фэя, с дружелюбной улыбкой на лице.
— Брат Лю, пожалуйста, ради меня, давайте обойдёмся без грубости, хорошо?
— Сегодня в нашем отеле произошло небольшое недоразумение с братом Жёлтоволосым. Возьмите эти деньги, ребята, на чай, считайте, что А-Сюэ приносит вам свои извинения.
Сказав это, она достала из своей женской сумочки пачку не слишком толстых, не слишком тонких купюр и протянула их Ма Лю.
Гнев Ма Лю сменился радостью, и он взял деньги из рук Линь Сюэи.
— Ха-ха, ради хозяйки я прощу этого парня.
— Хозяйка, сегодня вечером у меня ужин. Не знаю, удостоите ли вы меня чести своим присутствием?
Лицо Линь Сюэи стало таким же отвратительным, словно она съела муху, но она лишь выдавила из себя улыбку и сказала:
— Конечно, на ужин к брату Лю нужно идти.
— Только сегодня вечером я никак не могу. Может быть, перенесём на другой день...
— Не нужно переносить, ха-ха, пока у нас сегодня хорошее настроение.
Ма Лю расхохотался.
Бам!
Послышался глухой удар, и могучее тело Ма Лю внезапно, словно пушечное ядро, вылетело прямо из дверей отеля.
Его тело, словно сваренная креветка, выгнулось назад, обе ноги полностью оторвались от земли, он был в воздухе, а из уголка рта сочилась кровь.
А огромная сила удара, исходящая от него, сбила с ног нескольких мелких бандитов позади него, превратив их в перекатывающиеся тыквы.
Все присутствующие были ошеломлены этим внезапным поворотом событий.
Человек, нанёсший удар, был высокого роста, с прямой осанкой, продолговатым лицом, острым подбородком и приподнятыми уголками губ.
Он выглядел довольно красивым и привлекательным, но его хитрое выражение лица заставляло людей стонать.
Этим человеком был Ян Фэй.
Одной рукой он поддерживал Линь Сюэи, а левую ногу дюйм за дюймом втягивал обратно, сам себе вздыхая.
— Как же приятно! Давно я так здорово не пинал.
Ма Лю пришёл устраивать беспорядки, и у входа в отель уже собралась толпа зевак из местных жителей.
Увидев, как Ян Фэй пнул Ма Лю, все ахнули и начали перешёптываться.
— Это Ян Фэй, чёрт возьми, этот парень такой сильный!
— Всё кончено, всё кончено, он связался с Ма Лю, теперь ему не поздоровится.
— Правда или нет? Неужели этот парень разыгрывает представление с Ма Лю, как Хуан Фэйхун?
У лестницы красавица, которая только что поднялась наверх, тоже изумлённо широко раскрыла глаза, выражение её лица было очень сложным.
— Ян Фэй, ты ищешь смерти, я тебя покалечу!
Ма Лю тяжело упал у входа в отель, он схватился за живот и с трудом перевернулся.
Увидев, кто его пнул, он тут же пришёл в бешенство.
Буквально на прошлой неделе он своими глазами видел,
как этот Ян Фэй, за то что флиртовал с какой-то девчонкой, был гоним по всей улице старушкой с метлой, прикрывая голову руками.
Когда же этот парень стал таким сильным?
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|