Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Яньнань, университетский городок, улица Наньча.
Ян Фэй ехал на старом трёхколёсном велосипеде, который был полностью загружен выстиранными одеялами и простынями.
Он насвистывал какую-то мелодию, выглядя совершенно беззаботным.
Внезапно Ян Фэй увидел старика на углу улицы, который лежал в кресле в тени деревьев, наслаждаясь прохладой.
Он свистнул:
— Дедушка Чжан, отдыхаешь в прохладе?
Старик в изумлении обернулся и разглядел лицо Ян Фэя.
Его глаза округлились, он внезапно вскочил и бросился бежать по переулку.
Протяжный крик старика разнёсся по половине улицы:
— Чья дочь ещё гуляет на улице? Этот сорванец Ян Фэй вернулся, быстро закрывайте двери и окна!
В одно мгновение на улице всё изменилось.
Все почувствовали угрозу, и каждый дом спешно закрывал двери, поднялась невообразимая суматоха.
Ян Фэй остолбенел, глядя, как несколько куриных перьев медленно опускаются со второго этажа жилого дома и парят прямо перед ним.
— Да ладно, неужели всё так серьёзно? Я просто люблю подшучивать над красавицами, это чисто личное хобби, — пробормотал Ян Фэй, горько усмехнувшись.
Он протянул руку, взял перо, осторожно сдул его в воздух и пошёл вперёд.
Хотя этот район был новым развивающимся районом университетского городка, эта старая улица каким-то чудом не была включена в план застройки.
Улица была немного узкой, но достаточно оживлённой.
Многие старинные здания с элегантным дизайном могли бы претендовать на статус культурного наследия.
Здесь жили старые соседи и жители квартала, между которыми царила тёплая человеческая атмосфера.
Ян Фэй медленно ехал на своём трёхколёсном велосипеде, время от времени здороваясь с прохожими.
Через несколько минут перед ним появилось пятиэтажное кирпично-бетонное здание.
Над входом висела вывеска с подсветкой: "Отель Ланьтин".
Ян Фэй работал в этом отеле разнорабочим, занимая почётную должность.
Он совмещал обязанности официанта, охранника, сантехника, уборщика, повара и так далее, выполняя множество важных задач.
Его перспективы были... весьма радужными.
Для Ян Фэя работа не была самым важным.
Самое главное, что владелицей этого отеля была Линь Сюэи, сестра Линьцзы.
При мысли о Линьцзы настроение Ян Фэя сразу же омрачилось.
Он невольно потрогал украшение, висевшее у него на шее.
Это украшение представляло собой пустую гильзу, из которой был удалён порох. Линьцзы вырезал на маленькой латунной гильзе узор в виде дракона.
Дракон был изображён с разинутой пастью и выпущенными когтями, его извивающееся тело обвивало гильзу, выглядело очень изящно.
К сожалению, эта вещь осталась, но Линьцзы уже не было.
Глядя на предмет, напоминающий о человеке, глаза Ян Фэя увлажнились.
Его рука крепко сжимала руль трёхколёсного велосипеда, костяшки пальцев побелели от чрезмерного напряжения.
— Хороший брат, не волнуйся, о сестре Сюэи позабочусь я, и кровавая месть за братьев обязательно будет свершена!
Когда он почти подъехал к входу в отель, Ян Фэй тайком вытер уголки глаз.
Трёхколёсный велосипед свернул за угол, и Ян Фэй сразу же увидел сестру Сюэи.
Сестра Сюэи была одета в кремово-белый пиджак с небольшим отложным воротником и юбку-карандаш того же цвета.
Её длинные волосы, окрашенные в винно-красный цвет, слегка завивались на кончиках, подчёркивая нежное и изящное овальное лицо, что придавало ей необыкновенно чистый и элегантный вид.
В этот момент Линь Сюэи сидела на корточках на автоматической выдвижной лестнице из нержавеющей стали и с трудом осматривала световую вывеску.
Её голос дрожал:
— Ли Хун, держи лестницу крепче, я немного боюсь. Не знаю, что случилось, эта вывеска ни с того ни с сего сломалась.
— Хм, если этот негодяй Ян Фэй не вернётся, я вычту всю его зарплату за этот месяц.
Линь Сюэи, осматривая вывеску, злобно ругала Ян Фэя.
— Сестра Сюэи, пожалуйста, держись крепче. Если совсем никак, то подождём, пока вернётся брат Фэй и всё сделает.
Ли Хун, державшая лестницу, видела, как Линь Сюэи шатается наверху, и тоже очень волновалась.
— Привет, сестра Сюэи!
Ян Фэй слез с трёхколёсного велосипеда, встал позади сестры Сюэи, притворяясь, что не слышал их разговора.
Он с ухмылкой поприветствовал Линь Сюэи, стоявшую на лестнице:
— Не виделись всего ничего, а сестра Сюэи снова похорошела.
Линь Сюэи обернулась, увидела Ян Фэя и тут же нахмурилась.
Но радостную улыбку на её губах было невозможно сдержать:
— Ах ты, негодник, наконец-то соизволил вернуться? Быстро посмотри вывеску нашего отеля, Ли Хун и другие девчонки не справятся. Ах ты, мерзавец, только сейчас вернулся, я тебя не прощу.
Линь Сюэи упрекала Ян Фэя, как вдруг почувствовала, что сильно шатается.
Ян Фэй внизу лестницы громко предупредил:
— Сестра Сюэи, осторожнее, держись!
Линь Сюэи испугалась и протянула руку, чтобы схватиться за лестницу.
Но в этот момент её левая нога промахнулась.
С криком Линь Сюэи кувырком полетела прямо с лестницы.
Ян Фэй горько усмехнулся, покачал головой, сделал шаг вперёд, поднял руки и легко поймал Линь Сюэи.
— Эх, Линьцзы, Линьцзы, посмотри на нашу сестру, стоит мне отлучиться, как тут же начинаются проблемы.
Ян Фэй, подумав о Линьцзы, вздохнул, осторожно опустил Линь Сюэи на землю и придержал её за плечи.
— Сестра Сюэи, не паникуй, всё в порядке.
Линь Сюэи, почувствовав твёрдую почву под ногами, на мгновение оцепенела, а затем внезапно пришла в себя.
Её щёки вспыхнули, словно горели огнём.
— Ах ты, негодник, ты только и знаешь, как свою сестру обижать, да? Говорю тебе, забудь о премии за этот месяц.
Линь Сюэи, стиснув зубы, посмотрела на Ян Фэя, злобно топнула ногой, поправила одежду и бросилась в отель.
Пройдя всего пару шагов, она снова обернулась, её яркие большие глаза были полны негодования:
— Вывеска на тебе, быстро почини её, хм!
Ян Фэй смотрел, как Линь Сюэи скрывается в отеле, и горько усмехнулся, покачав головой.
Он поднялся по лестнице, осмотрел вывеску и обнаружил, что в ней произошло короткое замыкание. В два счёта он всё исправил.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|