Цуй Янь и Цин Хэ мгновенно пришли в себя.
Выйдя из комнаты, они столкнулись с агрессивной женщиной. Кто это мог быть, если не Цуй Цзиньянь?
Увидев Цуй Янь, Цуй Цзиньянь инстинктивно подняла руку, чтобы ударить, но на полпути ее руку перехватила Цуй Янь.
Раньше она немало страдала от издевательств Цуй Цзиньжун (прим. переводчика: в оригинале опечатка, скорее всего имеется в виду Цуй Цзиньянь), но с тех пор, как она переселилась в это тело, Цуй Цзиньянь не могла больше так себя вести.
— Подлая тварь, отпусти, что ты делаешь! Обычно Цуй Цзиньянь привыкла бить и ругать Цуй Янь, а эта девчонка только плакала и даже не смела жаловаться. Но сегодня она схватила ее за руку.
И еще, разве эта особа не была болезненной? Когда это у нее появилась такая сила?
Она даже не могла вырваться.
Не успела Цуй Цзиньянь понять, в чем дело, как Цуй Янь отпустила ее руку, и Цуй Цзиньянь с громким криком упала на землю.
— Ты!
— Как ты и хотела, я отпустила, — холодно сказала Цуй Янь.
Цуй Цзиньянь уже собиралась начать ругаться, но Цуй Янь бросила на нее такой холодный взгляд, что она не смогла вымолвить ни слова.
Что это были за глаза? Холодные и отстраненные, словно застывший на тысячу лет лед. Цуй Цзиньянь инстинктивно отпрянула назад.
Тут же она почувствовала сильное раздражение. Цуй Янь всего лишь наложница, а она — настоящая Старшая мисс резиденции премьер-министра. Зачем ей ее бояться?
Но Цуй Янь уже не смотрела на нее. Она отвела взгляд и повернулась, чтобы войти в дом.
Она действительно не понимала, как такая глупая, как свинья, высокомерная и властная женщина могла снова и снова обижать прежнюю Цуй Янь.
В одно мгновение Цуй Цзиньянь почувствовала себя посмешищем. Полное пренебрежение в глазах Цуй Янь сильно ударило по ее самолюбию.
— Не уходи…
Цуй Янь обернулась: — Старшая сестра, что ты хотела?
Ее глаза были ясными, словно проницательные, видящие все. Слова застряли у Цуй Цзиньянь в горле, и она поняла, что ничего не может сказать.
— Если я не ошибаюсь, Старшая сестра сейчас должна быть под домашним арестом.
— Ты! — Гнев победил страх. Цуй Цзиньянь резко встала, вытянув длинные ногти, и бросилась на Цуй Янь.
Цуй Янь уже собиралась ответить, как вдруг синяя фигура, словно порыв ветра, сбила Цуй Цзиньянь с ног.
Наложница Фэн.
— Ты сумасшедшая, отойди.
Наложница Фэн была маленькой, но обладала грубой силой. Хотя она била беспорядочно, без правил, Цуй Цзиньянь было очень больно.
Видя, как наложница Фэн так отчаянно защищает ее, Цуй Янь почувствовала тепло в сердце. Ее сердце наполнилось до краев.
В этот момент она больше не была сиротой, она была ребенком, у которого есть мать.
Ее сияющие глаза наполнились слезами от волнения, словно чистая вода в озере, на которую, увидев однажды, уже не можешь отвести взгляд.
— Матушка-наложница! — Цуй Янь помогла наложнице Фэн подняться. Цуй Цзиньжун (прим. переводчика: снова опечатка, скорее всего Цуй Цзиньянь) тут же бросилась на нее, но Цуй Янь подняла ногу и оттолкнула ее.
Она посмотрела на свою мать. Обгоревшее лицо выглядело пугающе, но Цуй Янь чувствовала к ней невероятную близость.
В прошлой жизни она была сиротой, родственные связи были слабыми, но в глубине души она все равно мечтала о доме.
Эта наложница, хоть и была немного сумасшедшей, полностью была на ее стороне.
— Цуй Янь, ты посмела меня пнуть? Ты украла мое положение Императрицы, и ты еще меня пинаешь! — Цуй Цзиньянь завизжала, словно ей наступили на хвост.
Ее свирепый вид, зловещее лицо — где тут хоть капля изящества девушки из знатной семьи?
Даже Цуй Янь не удержалась от мыслей: эта Гу Ши, действительно умеет учить дочерей.
(Нет комментариев)
|
|
|
|