Название книги: Ядовитая целительница: Принцесса-отступница
Автор: Авторский сборник
— Су Лин, ты, дрянь, как ты посмела соблазнять Его Высочество Наследного принца!
— Ты думаешь, раз у тебя лисье личико, то можешь творить что вздумается? Ты всего лишь дура!
В безлюдной беседке у озера Спокойной Луны в Императорском саду Су Чжэнь злобно надвигалась на растерянную Су Лин, в ее глазах горела неприкрытая зависть.
Несравненная красота Су Лин для Су Чжэнь была словно раскаленный клинок, вонзившийся ей в сердце!
Стоило ей вспомнить, как только что Наследный принц увивался вокруг Су Лин, как ненависть к этому прекрасному лицу захлестывала ее!
— Нет, я не делала этого, вторая сестра…
Су Лин смотрела на искаженное злобой лицо Су Чжэнь, приближавшееся к ней. Она совершенно не понимала, что сделала не так, но убежать не смела, лишь испуганно пятилась назад, пока не оказалась у самого края помоста.
— Его Высочество Наследный принц так знатен, разве такая дура, как ты, может мечтать о нем!
Сказав это, Су Чжэнь взглянула на воду за спиной Су Лин. Исполнившись злобы, она резко шагнула вперед и столкнула ничего не подозревающую Су Лин с помоста прямо в озеро Спокойной Луны!
— Сестра, не надо! Кха-кха… Я, я не… Это он сказал, что будет добр ко мне, хотел снять с меня одежду… — Су Лин изо всех сил вцепилась руками в край помоста, в ужасе умоляя Су Чжэнь о пощаде.
— Его Высочество сказал, что будет добр к тебе? — Су Чжэнь стояла на краю помоста, сверху вниз глядя на Су Лин в воде, и холодно произнесла: — Да разве ты достойна! Умри!
Разум Су Чжэнь был затуманен ревностью и гневом. Она с силой наступила на кисть Су Лин, державшуюся за край помоста, и надавила. Услышав болезненный вскрик Су Лин, она ощутила лишь волну злорадного удовлетворения, захлестнувшую ее.
— Нет, больно! Сестра, не надо! Лин'эр не хочет умирать…
Су Лин отчаянно кричала, умоляя о пощаде, и изо всех сил старалась не разжимать рук. Но Су Чжэнь с холодным лицом резко оттолкнула ее ногой, окончательно столкнув в воду. Руки Су Лин, полные жажды жизни и цеплявшиеся за помост, наконец разжались.
На глазах у Су Чжэнь она медленно погружалась все глубже и глубже, пока на поверхности воды не остался лишь небольшой водоворот, который вскоре исчез, и озеро вновь стало спокойным.
— Ха-ха-ха… — Су Чжэнь смотрела на подернутую рябью гладь озера и торжествующе рассмеялась. — Су Лин, так тебе и надо! Его Высочество Наследный принц — мой! Кто виноват, что ты, врожденная дура и дрянь, родилась с такой красивой мордашкой…
Ее смех внезапно оборвался. Она увидела, как там, где Су Лин ушла под воду, вдруг забурлило, и Су Лин снова всплыла!
— Еще не умерла? — Су Чжэнь была поражена. Видя, что Су Лин вот-вот вынырнет, она, поддавшись злому порыву, наклонилась и с силой нажала Су Лин на голову, толкая ее под воду. Она твердо решила утопить Су Лин. — Не вини меня! Если я не буду жестока к тебе, я буду жестока к себе!
Су Лин только собралась вынырнуть, как чьи-то руки надавили ей на голову, изо всех сил толкая под воду. Су Лин мгновенно пришла в ярость. Прямо под водой она схватила руки, давившие ей на голову, и резко дернула Су Чжэнь в воду.
— А-а! — Су Чжэнь, не ожидавшая этого, упала в воду и тут же закричала: — Ты, мерзкая девчонка, смеешь тащить меня в воду! Спасите! Помогите!
Су Лин, вынырнув и покачав слегка закружившейся головой, замерла. Она уставилась на причудливые камни и искусственные горы на берегу озера, а затем на визжащую рядом Су Чжэнь.
Она ведь только что была на мосту, за рулем полицейской машины преследовала беглеца. Из-за пробитой шины машина перевернулась, упала с моста и погрузилась в реку.
Она помнила, как с трудом выбралась из машины и отчаянно поплыла к поверхности, но на полпути потеряла сознание от нехватки кислорода.
А когда пришла в себя, эта сумасшедшая в старинной одежде чуть не утопила ее в озере.
Неужели это галлюцинация из-за нехватки кислорода?
— Что случилось? Как это обе госпожи из дома премьер-министра оказались в воде? — Императрица, привлеченная криками Су Чжэнь, нахмурившись, посмотрела на барахтающихся в воде Су Лин и Су Чжэнь.
— Быстро вытащите их!
Сейчас стоял четвертый месяц лета, пионы были в полном цвету. Императрица, поддавшись настроению, устроила в Императорском саду Праздник цветения пионов, пригласив всех знатных родственников императорской семьи вместе с домочадцами полюбоваться цветами.
На самом деле она хотела воспользоваться случаем, чтобы выбрать для Наследного принца нескольких невест из влиятельных семей и тем самым укрепить его положение.
Но падение Су Лин и Су Чжэнь в воду все испортило. Как тут было не рассердиться!
— Чжэнь'эр, ты в порядке? — Увидев, как ее родную дочь вытащили из воды всю промокшую, супруга премьер-министра У Минчжу тут же с болью в сердце накинула на Су Чжэнь заранее приготовленную накидку.
— Как ты упала в озеро?
— Матушка, это все Су Лин виновата! Это она утащила меня в озеро! — Су Чжэнь прижалась к У Минчжу и, опережая события, указала пальцем на Су Лин. Все равно Су Лин — дурочка, сколько грязи на нее ни вылей, она и возразить не сможет.
У Минчжу тут же гневно посмотрела на Су Лин, которая стояла поодаль, такая же промокшая, но одинокая, никому не нужная. — Су Лин, это ты столкнула свою вторую сестру в озеро?
Собравшиеся вокруг люди посмотрели на Су Лин с презрением. В столице государства Дуншэн все знали, что третья госпожа из дома премьер-министра, Су Лин, обладает красотой, способной затмить луну и посрамить цветы, но при этом она — врожденная дурочка. Столкнуть родную сестру в озеро — такое она вполне могла сделать.
Су Лин, отдышавшись на берегу, мысленно усмехнулась. Если бы твоя дочь не пыталась меня утопить, стала бы я тащить ее в озеро?
Как У Минчжу и ее дочь обычно издевались над прежней хозяйкой этого тела, как Су Чжэнь только что столкнула ее в воду — все это она мгновенно увидела в воспоминаниях этого тела.
— Нет, нет, это Его Высочество Наследный принц сказал, что Лин'эр ему нравится. Но вторая сестрица сказала, что Лин'эр — дурочка и недостойна любви Наследного принца, и сказала, что утопит Лин'эр, и столкнула Лин'эр в воду. Лин'эр так испугалась, что схватила вторую сестрицу за руку, и вторая сестрица упала в воду вместе с Лин'эр, — Су Лин приняла прежний глуповатый и наивный вид, глядя на толпу. Дрожа всем телом от холода, она с притворным неведением спросила: — Матушка, а что значит «утопить»?
При этих словах все ахнули. Дурочка не может лгать. Неужели Су Чжэнь из-за того, что Наследный принц проявил симпатию к Су Лин, решилась на такой жестокий поступок? А Наследный принц, оказывается, увлекся красивой, но глупой девушкой…
Все невольно посмотрели на Императрицу. Лицо той было пепельно-серым. Наследный принц Янь Тянь Сы вырос под ее неусыпным надзором, и она приложила немало усилий, чтобы он прочно занимал свое положение.
Женщины, которые могли войти в дом Наследного принца, должны были быть из влиятельных семей, умны и проницательны. Как можно было допустить, чтобы эта побочная дочь премьер-министра, к тому же дурочка, попала в дом Наследного принца?
Разве придворные чиновники, поддерживающие Наследного принца, не подумают, что он погряз в погоне за красотой, пренебрегая государственными делами?
— Наследный принц, это правда?
— Отвечаю матушке-императрице, ничего подобного не было! Ваш сын любовался пейзажем у озера, как вдруг третья госпожа Су, гоняясь за бабочкой, сама упала в объятия вашего сына. Это увидела вторая госпожа Су и, боюсь, неправильно все поняла, — Янь Тянь Сы ответил, опустив голову и даже не взглянув на Су Лин. Его вид был исполнен достоинства, совершенно не похожий на того ветреного повесу, который только что приставал к Су Лин в зарослях цветов.
Ведь это Янь Тянь Сы настойчиво приставал к Су Лин, обещая жениться на ней и взять в свой дом. Су Чжэнь, увидев это, пришла в ярость от ревности и потому решила утопить Су Лин. А теперь Янь Тянь Сы все отрицал, выставляя себя совершенно непричастным!
Су Лин мысленно холодно усмехнулась. Не успела она возразить, как Су Чжэнь нетерпеливо указала на нее: — Его Высочество Наследный принц говорит правду, Ваше Величество Императрица! Это я увидела неподобающее поведение Су Лин и сделала ей замечание. Кто же знал, что она не только не послушается, но еще и столкнет меня в озеро!
На мгновение взгляды толпы, обращенные на Су Лин, стали подозрительными. Конечно, словам одного человека верить нельзя, но раз и Янь Тянь Сы, и Су Чжэнь обвиняли Су Лин в том, что она сама соблазняла принца, то ее слова казались ложью.
Хотя то, что дурочка столкнула кого-то в воду, не странно, но откуда ей знать, как соблазнять мужчин?
— Ваше Высочество Наследный принц, ты… ты же говорил, что Лин'эр тебе нравится больше всех, ты не держишь слово! — Су Лин тут же сделала жалкое лицо, готовое расплакаться, и, запинаясь, посмотрела на Янь Тянь Сы. — Ты… ты еще обнимал Лин'эр и читал ей стихи… что-то про «Прекрасна дева, раз увидев, не забыть. Не видя дня, душа томится и болит». И еще… «На небесах мы станем птицами, летящими крылом к крылу, а на земле — сплетенными ветвями деревьями».
Чем дольше слушала Императрица, тем мрачнее становилось ее лицо. Янь Тянь Сы готов был немедленно заткнуть Су Лин рот. Окружающие гости переглядывались. Кто не знал, что Су Лин — просто красивая пустышка, откуда ей знать эти любовные стихи? Раз Су Лин так говорит, значит, это правда.
— Ах, и еще, еще… — Су Лин, словно этого было мало, достала из рукава шелковый платок и показала всем. Присутствующие замерли: в углу платка были вышиты два иероглифа — «Цзюнь Янь». Это было второе имя (сяоцзы) Янь Тянь Сы, данное ему самим великим ученым Сюем из Императорской Академии, когда принц достиг совершеннолетия.
— Ты… ты еще дал мне этот платок, сказал, в знак любви…
— Замолчи! — резко оборвала Су Лин Императрица. Теперь появилось и доказательство любви. Если позволить Су Лин говорить дальше, то Янь Тянь Сы, если не женится на ней, прослывет человеком с сомнительной моралью. Но она ни за что не допустит, чтобы Су Лин вошла в дом Наследного принца.
Если бы сегодня Янь Тянь Сы увлекся Су Чжэнь, это было бы еще полбеды. Но он выбрал Су Лин. Императрица с укором посмотрела на Янь Тянь Сы.
Хотя Су Лин была побочной дочерью и дурочкой, она все же была дочерью премьер-министра. Если бы она вошла в дом Наследного принца, ей полагалось бы место как минимум второй супруги (цефэй).
По правилам, в доме Наследного принца могла быть одна главная супруга и две вторых. Императрица ни за что не позволила бы Су Лин, этой врожденной дурочке, занять место второй супруги, которое предназначалось для укрепления союзов с более влиятельными министрами.
Не успела она придумать, что делать с Су Лин, как услышала голос третьего принца Янь Е Линя, который все это время стоял в стороне. Он посмотрел на дрожащую от холода промокшую Су Лин и вздохнул. Взяв у служанки принесенную накидку, он, прихрамывая, подошел и осторожно накинул ее на плечи Су Лин.
Хотя стоял конец весны, озерная вода была еще прохладной. Су Лин, промокшая до нитки и долго стоявшая на коленях, начала замерзать. Когда накидка легла ей на плечи, сердце Су Лин согрелось от поступка Янь Е Линя. Она с благодарностью улыбнулась ему.
Янь Е Линь повернулся к Императрице и, сложив руки, сказал: — Ваше Величество Императрица, обе госпожи из дома Су упали в воду и промокли до нитки. Весенний ветер все еще холоден. Может быть, позволить им сначала переодеться, а потом уже разбираться в случившемся?
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|