Неполноценность 10 (Часть 1)

Вэнь Чжаомянь выпрямился: — ...То есть, вы не пойдете, даже если вас пригласит кто угодно?

...Он все выяснил.

Не знаю почему, но на его лице появилось легкое холодное выражение.

Словно его унизили в лицо.

Глаза Вэнь Чжаомяня, ослепленные солнечным светом, слегка дрогнули. На его изящном лице выступили капельки пота, а в глубоко посаженных глазах без причины появилась какая-то упрямая ненависть.

Вэнь Чжаомянь вдруг быстро подошел. Хотя он был омегой, он был очень высоким, и когда он смотрел в упор, в этом было какое-то неописуемое давление —

— ...Тогда почему вы ему помогли?

— Раз у вас к нему нет никаких чувств, вы считаете его незнакомцем, почему вы ему протянули руку помощи?

— Вы говорите слишком легкомысленно, просите других не помнить вас. Вы думаете, это легко... — Он слегка стиснул зубы, в его темных глазах читалось острое негодование. — Ах, неудивительно.

— ...Вы сами человек, который никого не запоминает.

Его горячее дыхание обдало мое лицо. Я замерла. Неустойчивое дыхание и состояние человека передо мной были очевидны.

...? Что за сцена противостояния?

Я была совершенно сбита с толку и чуть не выпалила: «Зачем ты так злишься?»

Он выглядел так, словно я очень сильно его обидела... Ах, оглядевшись, я увидела, что кто-то уже фотографирует и тихо говорит: «Омега, разбогатев, вернулся, чтобы найти альфу-негодяйку, которая им играла, и теперь любит и ненавидит ее...»

Я: — ...Репутация испорчена.

Репутация сильно испорчена.

— Говорите что хотите, я все равно не пойду, — холодно бросила я, чувствуя себя немного сердитой.

Сказав это, я собиралась пройти мимо Вэнь Чжаомяня, как вдруг он крепко схватил меня за запястье.

...Это уже слишком.

Правда, это уже слишком.

Его взгляд был настолько упрямым и искаженным, что это вызывало легкое отвращение.

Честно говоря, на этом этапе я, наоборот, успокоилась. Губы сжались в бледную прямую линию, тело оставалось неподвижным, глаза смотрели прямо перед собой: — Вы... отпустите.

Мне уже стало немного противно.

Голос тоже стал холодным, без эмоций.

Вэнь Чжаомянь тяжело дышал, на его руке выступили вены.

Мои слова заставили его вздрогнуть, на лице появилось выражение боли.

Вэнь Чжаомянь встретился со мной взглядом, мы смотрели друг на друга какое-то время.

В одно мгновение он словно резко очнулся, его лицо наполнилось безумной, неконтролируемой виной и раскаянием. Это придавало его красивому, выразительному лицу какую-то неописуемую зловещесть. Он заставил себя повторить эти фразы: — ...Прости, Цзянлань, я сошел с ума... Я не должен был так говорить...

В его глазах читались смешанные, сложные чувства.

Он с крайним усилием отпустил мою руку.

Он пошевелил губами, кажется, хотел сказать мне что-то в извинение.

...

Вэнь Чжаомянь успокоился и сказал мне несколько слов.

— Закончили?

Больше не следуйте за мной.

Сказав это, я отдернула руку и ушла, не оглядываясь.

...

Позади все время было чувство, будто за мной наблюдают.

Словно кто-то следует за мной.

Взгляд липкий, особенно блуждающий по затылку, где концентрируются феромоны.

Молочный чай, который я купила для Сяояна, пролился. Когда я снова встала в очередь, продавец спросила, такой же, как в прошлый раз?

Угу.

Я кивнула.

Резко оглянулась.

Никого.

Продавец заметила мое нахмуренное, обеспокоенное выражение лица, а также то, как я время от времени настороженно смотрела наружу, словно меня преследуют. Она осторожно спросила: — ...Что-то случилось?

Я покачала головой: — Ничего.

В итоге я купила двойной ванильный рожок мороженого. В одной руке держала рожок, в другой — звонила Сяояну.

Неуверенно подумала, раньше не покупала Сяояну такой обычный, ему, наверное, понравится?

Пока это купила я... ему понравится.

Только что я отделалась от Вэнь Чжаомяня, небрежно взяв визитку, которую он настойчиво мне протянул, и, не глядя, сунула ее в карман.

В конце концов, я сказала ему: — Не следуйте за мной.

Сказала это нарочито холодным тоном.

Наверное, я его напугала, и он ушел?

Неужели он все еще следует за мной?

Я больше всего ненавижу, когда за мной шаг за шагом следят.

Так могут поступать только мухи.

Эти бесстыдные мелкие насекомые.

Я откусила мороженое, мне было лень оборачиваться.

Когда я шла к назначенному месту, вдруг кто-то дернул меня за край одежды, слегка коснулся пальцем плеча —

Я отмахнулась локтем назад.

Он еще не ушел?

?

Обернувшись, я с яростью понизила голос: — Кто разрешил тебе следовать за мной...

Человек, который держал меня за край одежды, испугался, поджал губы и чуть не заплакал. Его маленькое личико выглядело обиженным: — Сестренка Цзянлань... — У маленького мальчика были круглые кошачьи глаза, он выглядел очень мило, его черты лица немного напоминали Сяояна.

Мой гнев тут же улетучился.

Ах, это Сяо Чэн...

Этого маленького мальчика зовут Цзян Чэн, он младший брат Сяояна со стороны его семьи.

Хотя он не родной, на свадьбе он был цветочником, нес корзинку с цветами.

Раньше мы виделись несколько раз. Он умный и сообразительный ребенок, но также очень озорной.

Сяо Чэн еще не достиг периода дифференциации в восемнадцать лет, но очень хочет стать альфой.

Поэтому он немного липнет ко мне.

Его наверняка кто-то привел, тогда...

Я подняла голову и, как и ожидала, увидела.

Кто же это, как не Цзян Сяоян, замерший на месте и испуганный моим отношением?

А я думала, это...

Он приехал за мной.

Рука похолодела, я обнаружила, что мороженое наполовину растаяло, и тут же с досадой лизнула его: — Почему ты так долго?

Из-за него я здесь ждала больше десяти минут, вынужденная говорить с Вэнь Чжаомянем так долго и скучно!

— Сяо Чэн приехал неожиданно, — Сяоян взглянул на Цзян Чэна, который держал его за руку, вдруг прикрыл рот и дважды кашлянул, потирая лоб, прежде чем объяснить мне: — Сегодня в школе выходной, он не знаю как нашел адрес дома, приехал один к нам, ничего не поделаешь, пришлось взять его с собой.

По дороге я позвонил его родителям, объяснил и попросил их не волноваться.

Завтра отвезу его обратно.

— Только что издалека увидел тебя, Сяо Чэн сказал, что хочет тихонько подойти и напугать тебя сзади, обязательно хотел подшутить...

— Почему ты снова пришел? — Я потянула Цзян Чэна за нос.

Этот ребенок, даже когда я слегка сжала его маленький носик, не рассердился, а с гнусавостью и праведным видом сказал: — Я соскучился по сестренке Цзянлань!

Сяо Чэн тут же вырвался из моей руки, обнял меня за талию и тихонько капризничал: — Я тоже хочу мороженого...

Ничего не поделаешь.

— Поняла, пойду куплю тебе.

Только я собралась идти, как вдруг — мой нос уловил легкий рыбный, сладковатый запах.

Это...?

Я вдруг что-то осознала, тут же наклонилась к воротнику Сяояна и тихонько понюхала, мгновенно поняв: — Это запах феромонов, ты... — Я выбросила то, что держала в руке, поспешно расстегнула его манжету и закатала рукав.

На предплечье вздулись бледно-голубые вены, набухшие, и было отчетливо видно несколько мелких следов от уколов!

— Ты сделал инъекцию ингибитора?!

Только тогда я заметила, что лицо Сяояна, который приехал в спешке, было необычайно бледным, губы тоже были без крови, а под веками, когда он опустил темные ресницы, виднелась легкая синева.

Он увидел, что я забеспокоилась: — Не волнуйся.

10

После того, как ласковый второй главный герой переродился

На двадцатом году жизни после перерождения в жестоком романе я узнала, что мой муж, Пэй Ду, тоже перевоплотился. Каждая наша встреча с момента моего появления была тщательно спланирована им, потому что в прошлой жизни я неоднократно подставляла главную героиню. Он даже женился на мне, чтобы помешать выйти замуж за главного героя, обеспечив тем самым счастье главных героя и героини. А все потому, что мой оригинальный персонаж был злобной злодейкой, препятствием на пути к счастью главных героев. Но это была не я. Я стала близкой подругой главной героини, делилась с ней всем, а от главного героя держалась подальше. В конце концов, я вышла замуж за самого ласкового второго героя романа. Однако, если все остальное было правдой, то последняя часть оказалась именно тем, чем я считала. Пэй Ду действительно был ласков, но я совсем забыла, что глубокая привязанность его персонажа была направлена вовсе не на меня. В тот день, когда я обнаружила спрятанный дневник Пэй Ду в императорском кабинете, я покинула дворец, чтобы найти главную героиню. Узнав об этом, Пэй Ду поспешил за мной и направил свой меч прямо мне в спину. Лезвие приблизилось к моему затылку, а его ледяной голос прозвучал у меня над ухом: – Стой, не подходи к ней. Оказалось, что всегда ласковый Пэй Ду может быть таким жестким....
Реклама
Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение