Глава 4. Праздник долголетия (Часть 1)

Глава 4. Праздник долголетия

Когда Сун Цзюэ проснулся, солнце уже стояло высоко. Он нахмурился, потёр переносицу и медленно поднялся. Этот Маньцзы заявился как нельзя «вовремя», прервав его сладкий сон.

Кроме того, Небесный Дао и так подготовил для него ловушку, а он не только сам в неё прыгнул, но ещё и закопался. Сун Цзюэ ворочался с боку на бок до самого рассвета, засыпая с тяжёлым сердцем.

Его лицо выражало крайнее недовольство. Умывшись и окатив себя холодной водой, он почувствовал себя немного лучше.

Говорят, что лучший способ справиться с гневом — это вылить на себя ушат холодной воды. Похоже, это действительно работает.

Как обычно, он сначала отправился в гостевую комнату, чтобы сменить повязку раненому. Рана уже явно затягивалась, целебные пилюли и мази делали своё дело. Но почему он всё ещё не просыпается?

Сун Цзюэ не понимал. Он осмотрел гостя — состояние было стабильным, цвет лица уже не был бледным, появлялся здоровый румянец. Он дал ему ещё одну пилюлю, бормоча:

— Одна пилюля — сто тысяч духовных камней. Сегодня уже третья. Дневная плата за работу в моей лавке — сто камней. Так что ты должен будешь отработать… хмм…

Его нахмуренные брови сошлись ещё сильнее, он сосредоточенно считал на пальцах, словно столкнувшись с серьёзной проблемой.

— Три тысячи дней! Ты должен будешь отработать у меня три тысячи дней… кхм, в качестве помощника.

В конце он ещё раз окинул взглядом халат с вышитыми драконами.

— Конечно, если ты сможешь заплатить в десять раз больше, то можешь выкупить свою свободу. Я не держу здесь бездельников.

Вздохнув, он вышел из комнаты, и на его лице снова отразилась тревога.

— Одет он богато. Надеюсь, он не притворяется, иначе как я верну свои камни?

Он не рассчитывал, что гость действительно проработает у него три тысячи дней. Пусть лучше поскорее выкупит себя, купив пилюли. И ему хорошо, и Сун Цзюэ не в накладе, и забота не пропадёт даром.

Он открыл дверь лавки, затем дверь на задний двор. Пришло время позаботиться о своих «сокровищах».

Он не заметил, как после его ухода в гостевой комнате раненого слегка дёрнулся палец.

Задний двор был скрыт от посторонних глаз Небесным Дао. Снаружи он выглядел как обычный сад.

Сейчас же он был окутан густым духовным туманом, белым, словно облака, превратившим двор в волшебную страну. Только нежные ростки, пробивающиеся сквозь туман, покачивались на ветру, словно наслаждаясь живительной влагой.

Духовная энергия, сгустившись, превратилась в туман — признак её высокой концентрации. Эти ростки были побегами десятитысячелетних духовных трав. Если уж сейчас они выглядели так необычно, то что же будет, когда они созреют? Настоящее чудо!

Глаза Сун Цзюэ горели от предвкушения. Если он сможет вырастить эти травы, то его уровень культивации будет расти как на дрожжах!

Однако обилие духовной энергии способствовало росту не только духовных трав, но и сорняков. Это было неизбежно на любой земле, и на плодородной почве сорняки могли отнимать питательные вещества у ценных растений, принося убытки.

Сун Цзюэ взял мотыгу и начал осматривать грядки, не пропуская ни одного уголка.

Внезапно его взгляд остановился на ростке тысячелетней духовной травы. Семя проросло, но рядом с ним уже выросли три сорняка, которые вот-вот перегонят его в росте.

Он подошёл ближе и попытался выдернуть сорняки. Он думал, что с его уровнем культивации Золотого Ядра это будет легко, но сорняки не поддавались.

Сун Цзюэ опешил. Он напряг все силы, но сорняки даже не шелохнулись. Только когда он, измождённый, плюхнулся на землю, корни сорняков немного ослабли.

— Пощекочи их! — внезапно раздался голос Небесного Дао.

Сун Цзюэ раскрыл рот, думая, что ослышался.

— Да, пощекочи. Сорняки, растущие на духовной земле, впитывают духовную энергию и могут превратиться в духовные травы. Но такие травы бесполезны. Даже превратившись в духовную траву, сорняк остаётся сорняком. Он содержит духовную энергию, но не обладает никакими целебными свойствами, — объяснил Небесный Дао. — Сорняки боятся щекотки. Просто пощекочи их.

Сун Цзюэ закрыл рот и несколько раз моргнул. Он никак не мог понять, как сорняки могут бояться щекотки. В обычной ситуации он бы просто оставил их расти, но ради духовных трав и своего будущего уровня культивации он протянул руку и начал щекотать сорняки.

Сорняки задрожали и обмякли. Сун Цзюэ легко выдернул их и, глядя на них, спросил:

— Небесный Дао, а эти сорняки можно продать за духовные камни? Если я их продам, мой уровень культивации повысится?

Он долго ждал ответа, но Небесный Дао молчал. Сун Цзюэ вздохнул.

— Эх, ещё один способ заработать камни провалился.

Небесный Дао мысленно закатил глаза. «Ишь какой хитрый! Настоящий торгаш!»

Сун Цзюэ собрал сорняки, сложил их в коробку и продолжил осмотр грядок. Он нашёл ещё несколько сорняков и тоже выдернул их.

Затем он взрыхлил землю вокруг духовных трав, чтобы их корни могли свободно расти, и полил их духовной водой.

— Ешьте, пейте, растите большими. Я не зря так стараюсь, заботясь о вас, — Сун Цзюэ вытер пот со лба, оперся подбородком на черенок мотыги и с удовлетворением посмотрел на свои грядки.

На следующий день весь Яньчэн гудел, готовясь к двухсотлетию главы семьи Чан Сюань.

Глава семьи, достигший стадии Золотого Ядра, обладал огромным влиянием, и все силы заклинателей в Яньчэне относились к нему с большим уважением.

В мире культивации простые люди жили в постоянном страхе, боясь попасться на глаза какому-нибудь заклинателю и быть убитыми по прихоти.

Но сегодня они забыли о своей обычной осторожности. Их лица сияли, и они радостно шли к Западному хребту, где находилось поместье семьи Чан Сюань.

На празднике долголетия заклинателя не должно быть кровопролития и бессмысленных убийств, тем более на таком важном юбилее.

Сегодня Сун Цзюэ был одет в белую одежду заклинателя с бежевой отделкой. Его длинные волосы были собраны в пучок, а две пряди свободно падали на лоб. Под веером с изображением цветущей персиковой ветви виднелось красивое, одухотворённое лицо. Он больше походил на знатного юношу, чем на хозяина лавки.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 4. Праздник долголетия (Часть 1)

Настройки


Сообщение