Глава 10. Зов природы

Проводив взглядом улетающую большую бабочку, Ван Чу медленно обернулся.

Перед ним была роща. Леса в академии были небольшими и ухоженными, предназначенными исключительно для отдыха студентов. Под аккуратно посаженными деревьями тянулись извилистые дорожки, стояли скамейки.

На краю рощи виднелся небольшой пруд.

Ван Чу перепрыгивал с ветки на ветку. В прошлый раз, когда он проходил мимо деревьев, он слышал тихие голоса.

Ван Чу решил, что это зов природы, и на этот раз он хотел испытать это на себе.

Он приложил беличью лапку к шершавой коре и закрыл глаза, спокойно ожидая ответа природы.

Его лапка касалась дерева, и вдруг он почувствовал, как чья-то рука отвечает ему. Ван Чу открыл глаза и посмотрел на свою лапу. Она выглядела как обычно, но он действительно чувствовал, как чья-то рука, размером примерно с его собственную, сжимает её.

Он чувствовал силу и тепло этого прикосновения. Ван Чу даже показалось, что листья дерева тянутся к нему.

Тихий шёпот становился всё отчётливее.

Он смотрел на раскидистое дерево, которое мерно покачивалось на ветру. Со стороны казалось, что ничего необычного не происходит.

Они общались с ним.

— От тебя исходит приятная аура, малыш, — этот голос раздавался прямо в его голове, и, пока он говорил, Ван Чу отчётливо чувствовал, как рука в его лапке ритмично пульсирует.

Вокруг него раздавались и другие голоса, некоторые из них стонали от боли.

— Что случилось? Что произошло?

— Это наш родственник. Последние несколько лет он чувствовал себя неважно.

Среди множества голосов Ван Чу нашёл источник стонов. У дорожки возле пруда стояло невысокое дерево, которое, в отличие от других, уже начало желтеть, хотя ещё не закончился сезон дождей. На его стволе были видны следы от топора — вероятно, это сделали студенты академии.

Он подбежал к этому дереву. Чем ближе он подходил, тем громче становились стоны.

Подойдя ближе, Ван Чу увидел, что часть коры дерева облезла, а на стволе было множество мелких отверстий — следы от насекомых.

— Как ты себя чувствуешь? — спросил он, приблизившись.

— Зуд… Всё тело чешется… Так больно… Постоянная боль… — дерево мучительно стонало. Звук был громким, но Ван Чу заметил, что проходящие мимо студенты, с любопытством поглядывающие на него, ничего не слышали.

Ван Чу забрался на дерево и посмотрел на пожелтевшие листья. Раздирающие крики всё ещё эхом отдавались в его голове.

— Не волнуйся, я помогу тебе, — его исцеляющая способность уже помогла засохшему дереву дать плоды, так что вылечить больное дерево должно быть несложно.

Он положил лапку на ствол и представил себе огромное, могучее дерево.

В следующую секунду произошло чудо.

Изъеденный насекомыми ствол начал постепенно исцеляться. Жуки, словно получив какой-то приказ, выползли из дерева и попадали на землю. Их было несколько десятков.

Затем дерево словно ожило. На голых ветвях появились новые листья.

Всего за несколько минут на месте увядающего дерева появилось пышное зелёное дерево. Его ветви продолжали расти, пока тень от него не стала вдвое больше прежней.

— С-спасибо тебе… малыш… Мне намного лучше… — слабый голос дерева словно обрёл новую силу.

Ван Чу прекратил использовать магию и посмотрел на свою лапку. На ней всё ещё оставалось слабое изумрудное свечение.

Похоже, он наконец-то начал понимать, как использовать свою магию.

— А-а-а!

Пока Ван Чу наслаждался радостью от использования магии, позади него раздался испуганный крик.

Он обернулся и увидел под деревом девушку. Она была одета в облегающее платье, похожее на одежду служанок в доме Лиас, но выглядела не так просто. На голове у неё была косынка, талия туго перетянута поясом, а пышная грудь едва помещалась в вырезе платья. У неё были каштановые волосы, и в руке она держала лейку.

Она явно была удивлена произошедшей с деревом трансформацией. Интересно, видела ли она весь процесс?

Заметив Ван Чу на дереве, она помахала ему, призывая спуститься.

— Слезай, малыш, — она подняла голову. Хотя её лицо не было таким красивым и утончённым, как у Лиас, её наивная улыбка и стройная фигура делали её очень привлекательной.

Ван Чу не хотел обращать на неё внимания, но чтобы добраться до других деревьев, ему нужно было спуститься. Как бы он ни пытался её избежать, они всё равно встретились бы. К тому же, девушка, похоже, твёрдо решила, что он должен спуститься, и достала из кармана немного еды. Оказывается, её набитые карманы были полны угощений.

Если он будет её игнорировать, это будет слишком очевидно, что он разумный.

В этот момент с неба слетело несколько птиц, привлечённых упавшими с дерева насекомыми.

— Не ешьте их! У меня есть еда, вот, ешьте это! — девушка достала из кармана другую еду и бросила её птицам. Удивительно, но птицы, словно поняв её слова, действительно перестали клевать насекомых.

Ван Чу начал медленно спускаться, но девушка всё равно его заметила.

— Привет, малыш… Не бойся, — увидев, что он хочет уйти, девушка поспешно окликнула его. Она стояла на расстоянии и не приближалась без его разрешения, явно привыкшая общаться с животными.

Ван Чу только сейчас заметил её глаза — необычного изумрудно-зелёного цвета.

Таких он раньше не видел.

— Я раньше тебя здесь не видела. Ты новенький? — спросила девушка.

Ван Чу промолчал. Впрочем, он и не мог ответить.

Она назвала его новеньким. Неужели она знала всех животных в округе?

— От тебя приятно пахнет. Ты чей-то питомец? — продолжила расспрашивать девушка.

Питомец… В его нынешнем положении это действительно было похоже на правду. Ван Чу любил чистоту, и, постоянно находясь на плече Лиас, он пропитался ароматом её волос.

Но как она могла почувствовать это на таком расстоянии?

Девушка улыбнулась ему, но не сделала ни шагу вперёд. Вместо этого она взяла лейку и направилась к клумбе, чтобы полить цветы… Ван Чу посмотрел на проходящих мимо студентов. Казалось, никто не обращал на неё внимания. Неужели она просто садовник в этой школе?

Ван Чу снова забрался на дерево, наблюдая за девушкой.

— Люсия, почему ты всё ещё здесь? Возвращайся… Пора готовить обед, — спустя какое-то время с другой стороны пруда раздался громкий голос другой девушки, одетой так же, как и Люсия.

Так вот, значит, её зовут Люсия. Девушка перестала поливать цветы и помахала рукой в ответ.

— Мне пора, малыш. Ты ещё придёшь? — сказала она, обращаясь к Ван Чу, сидящему на дереве. Не дождавшись ответа, она взяла лейку и убежала.

Ван Чу был в замешательстве. Она просто разговаривала с ним по доброте душевной или знала, что он её понимает?

Постойте… обед! Он только сейчас вспомнил, что слишком долго отсутствовал. Лиас, наверное, уже закончила урок.

РЕКЛАМА

Злодейка с пятью мужьями-зверями

Сяо Цзиньшэн погибает, подавившись булочкой, и попадает в мир книги, став злодейкой с пятью мужьями-зверями. Ей предстоит выжить в постапокалиптическом мире, полном опасностей, и наладить отношения с супругами, которые мечтают только об одном – разводе. Но Сяо не намерена сдаваться и готова бороть...
Читать
Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 10. Зов природы

Настройки


Сообщение