Глава 2. Моя друидская форма какая-то неправильная

Ван Чу медленно открыл глаза.

Где это я?

Почему здесь так много людей? Уши закладывало от шума толпы, временами доносились насмешливые возгласы.

Перед глазами Ван Чу предстала пара огромных ног в ботинках невиданного фасона.

Он почувствовал, как шерсть на загривке встала дыбом. Неужели он ещё не проснулся? Что это за гигантские ноги? Страна великанов?

Огромный босс? У Ван Чу возникло ощущение, будто он снова на освоении босса в рейде — ведь обычно он видел только их ноги.

Но этот сон был слишком реальным. Звуки вокруг становились всё отчётливее, и казалось, они были направлены прямо на него.

Он потёр глаза. Ощущения в руках были странными. Почему они такие пушистые?

Ван Чу посмотрел на свои лапы. Что с ними?!

Молочно-белые пальцы были тонкими и длинными, а когти — определённо не человеческими, по крайней мере, не его.

Он всегда следил за чистотой, регулярно стриг ногти и мыл руки. Как они могли так выглядеть? Вытаращив глаза, он увидел свой длинный нос.

Нос!

Его собственный нос.

Он потрогал себя обеими лапами — всё тело было покрыто шерстью. Это было похоже на… мышь? Ван Чу отступил на несколько шагов и ощутил совершенно незнакомое чувство в задней части тела. Эта мышца двигалась, причём свободно виляла. Потрогав её лапой, он понял, что это хвост.

— Что это такое?

— Кажется, белка. Лиас Люцифег призвала белку!!!

Не успел Ван Чу опомниться, как стоявший перед ним человек поднял его.

Да, его действительно подняли.

Даже спустя много лет Ван Чу не мог забыть тот ужас, который испытал, когда перед ним появилось огромное лицо.

— Лиас, твой Призванный Зверь — это белка? — спросил стоявший рядом Эль с таким же недоверчивым выражением лица.

Белка. Только тут Ван Чу осознал, что действительно выглядит как белка.

Я же спал дома, как я вдруг оказался здесь… Где это?

Он чувствовал тепло, исходящее от чужой ладони, в которой его держали. Только теперь Ван Чу смог по-настоящему рассмотреть человека перед собой. Хотя лицо казалось огромным, оно было очень красивым и бледным, с изящно подведёнными глазами.

Выражение лица… было непроницаемым. Он чувствовал, как его куда-то несут, вокруг раздавались насмешки, но женщина, державшая его, казалось, не обращала на них внимания.

Вот так его и унесли…

………………………………

За последующие несколько дней Ван Чу наконец понял — это был не сон.

Он попал в совершенно незнакомый мир, лишённый каких-либо современных технологий.

Здесь царило холодное оружие, стены украшали шкуры и головы зверей, а люди, которых он видел, носили либо доспехи, либо роскошные мантии. В общем, всё было совершенно иначе, чем там, где он жил раньше.

О других местах Ван Чу ничего не знал.

Потому что с того самого дня его, как белку, заперли в маленькой клетке в комнате.

— Выпустите меня!

Его крики превращались в беличье пищание. Поначалу к нему иногда подходили любопытные, но со временем это случалось всё реже.

Устав кричать, Ван Чу садился.

Клетка была устлана древесными опилками — это была его подстилка.

В этой маленькой клетке проходила вся его жизнь — еда, питьё, туалет.

К счастью, каждый день кто-то убирал за ним и менял опилки.

Скрип. Дверь открылась.

В комнату проник особый аромат — не цветочный и не пудровый, а какой-то резковатый, с нотками пота и лёгкой сладости. Этот запах Ван Чу уже хорошо знал — он принадлежал его непутёвой хозяйке, той самой, что призвала его в этот мир.

Она всегда возвращалась в короткой светло-красной куртке поверх белой облегающей рубашки. Иногда она носила юбку, иногда брюки — всё это напоминало школьную форму.

На вид ей было лет семнадцать-восемнадцать, но фигура у неё была отличная — даже в брюках были заметны соблазнительные изгибы.

Войдя в комнату, она первым делом взглянула на него. Сейчас его беличьи глаза видели всё огромным, так что даже если он смотрел на неё в ответ, она этого не замечала.

«Эх».

Ему показалось, что он услышал вздох.

Каждый раз, когда она появлялась, возникало это ощущение. Тонкий голос явно принадлежал девушке.

«Почему я всегда слышу её мысли?» — Ван Чу посмотрел на девушку. Она ведь молчала.

— Я вернулась, Кам, — это имя девушка дала ему, хотя Ван Чу ни разу на него не откликнулся.

— Как прошёл твой день? — Девушка подошла и медленно сняла верхнюю одежду, оставшись в одной белой рубашке с бантом. Она протянула палец и несколько раз ткнула им в пушистую макушку Ван Чу. Он терпеть не мог, когда трогали его голову, и уже собирался схватить её палец своими маленькими лапками.

Но девушка успела убрать руку. Она взяла из коробки на столе несколько измельчённых орешков и положила их в кормушку в клетке, затем налила немного воды в поилку.

Опять это!

Увидев еду в кормушке, Ван Чу чуть не упал… нет, не упал, а лёг.

Последние несколько дней его тошнило от этой еды — какие-то хрустящие плоды без особого вкуса, к тому же обжаренные в масле. Каждый день одно и то же… Если так пойдёт и дальше, Ван Чу решил объявить голодовку и ждать следующего перемещения.

Неужели белки не могут есть что-нибудь получше? Например, мясо или что-нибудь ещё — всё лучше этого.

«Эх», — снова раздался вздох у него в ушах.

Его клетка висела под потолком. Обычно в это время девушка сидела внизу и тихо читала.

Сначала Ван Чу думал, что, как и в его мире, у студентов есть домашние задания… Но каждый раз, когда он подбирался к краю клетки, чтобы посмотреть, она внимательно изучала книгу, испещрённую мелкими символами.

Видя, как он рвётся наружу, девушка обычно открывала замок клетки.

Это было одно из немногих мгновений свободы для Ван Чу за весь день.

Комната девушки была заставлена полками, на которых стояли либо книги, либо оружие. Стены тоже украшали скорее мечи, чем картины… В самом центре висел портрет мужчины лет сорока с лишним, высоко поднявшего большой меч в позе победителя.

Почти каждое утро девушка отдавала дань уважения этому мужчине на портрете, прежде чем уйти.

Перепрыгивая по полкам разной высоты, Ван Чу быстро спускался вниз… Став белкой, он обрёл удивительную ловкость.

Девушка всё ещё была поглощена чтением.

Ван Чу помнил, что её зовут Лиас… Лиас Люцифег. Она сосредоточенно изучала толстую книгу на столе, которая была выше его нынешнего роста. Подойдя поближе, Ван Чу увидел, что совершенно не понимает символов в книге.

Только некоторые иллюстрации были ему понятны.

— Странно, почему я нигде не могу найти упоминания о тебе?

Лиас разочарованно подпёрла подбородок рукой. Её красивое бледное лицо омрачилось.

Она посмотрела на него, и Ван Чу посмотрел на неё.

Её большие глаза были очень красивы, но когда она смотрела на него, Ван Чу чувствовал в её взгляде что-то странное.

— Ну почему? Почему нигде нет ни слова о таком существе, как ты!

Она устало опустила голову на книгу и снова принялась рассеянно чесать маленькую головку Ван Чу.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 2. Моя друидская форма какая-то неправильная

Настройки


Сообщение