Акт 8. В мире всегда найдутся люди, которых вы не поймете.
Я медленно попятилась назад, видя, как раскраснелся Ахиллиос. Что это с ним? Был ли это тот Ахиллиос, которого я знала? Он определенно вел себя странно!
― Я хотел встретиться с вами, еще в Ватикане, как только услышал о вас.
― Со мной? Почему? ― У меня было плохое предчувствие. Почему Ахиллиос так зациклился на мне?
― Я хотел лично удостовериться, на сколько вы прелестны, раз Каллиан так серьезно отзывался о вас.
Каллиан? Не похоже на него.
― Теперь я наконец-то понял, увидев вас воочию. Нет, на этой земле... ― Я решила, что лучше притвориться, что не слышу его. Казалось, он в любом случае будет бормотать себе под нос.
― Я рада, что нравлюсь вам... Но почему вы здесь? ― спросила я. Неужели он думал, что я пропущу все мимо ушей?
― А, я присматривал за сокровищем, которое даровал нам Господь. ― Не знала, что в этом месте находится что-то подобное. Ахиллиос смотрел прямо на меня.
― А? ― Подождите... Он что, говорит обо мне? ― Уф.
Я попятилась назад под напором его пристального взгляда, а Каис схватил меня за руку.
― Идите сюда.
Он укрыл меня за своей спиной и насторожился.
― О... ― Ахиллиос ответил на взгляд Каиса улыбкой. Как только он усмехнулся, то тут же переменился во взгляде. Он окинул Каиса с ног до головы оценивающим взглядом, от чего я вздрогнула. Удивительно, что Каис спокойно выдержал его взор, словно в этом не было ничего особенного.
― Так ты Каис Сальваторе, раб принцессы Амелии и первый ученик господина Беррикта.
― Ты знаешь Каиса?
― Конечно, знаю. ― н улыбался, но я видела его насквозь.
Все в этом у меня как на ладони. И это была правда. Может, он и блефовал, но на самом деле он был человеком номер один, с которым лучше не связываться. Я уже раздумывала над тем, как справиться с Ахиллиосом, но не ожидала, что он вот так заявится.
На пике напряжения Ахиллиос улыбнулся Каису.
― Беррикт, кажется, был очень увлечен тобой. Он сказал, что с нетерпением ждет дальнейшего развития событий. Я впечатлен; господин Беррикт очень разборчив, ― сказал он весьма любезно.
Выражение лица Каиса изменилось. Возможно, это потому, что он услышал, что у его будущего хозяина сложилось хорошее впечатление о нем. Если так пойдет и дальше, он окажется в невыгодном положении. У меня не было другого выбора, кроме как вмешаться.
― Итак, для чего вы здесь?
― Простите? ― Как только Ахиллиос услышал мой голос, выражение его лица смягчилось. Он сиял, словно это был и не он вовсе.
― Ничего особенного, но я хочу попросить об услуге.
― Об услуге? ― Я с любопытством посмотрела на него.
Ахиллиос усмехнулся.
― Я слышал, что вы очистили Его величество. Пожалуйста, освободите и меня.
Да он просто извращенец. В этом я была абсолютно уверена! Я уже слышала разговоры на эту тему во дворце, но он единственный, кто в это поверил. Он что, шутит?
― Есть вероятность, что я могу ненароком вас убить.
― Убить... ― Прямо в тот момент, когда я уже собиралась отказаться от своих слов, зайдя слишком далеко, глаза Ахиллиоса заблестели от радости.
― Я согласен на все. Лишь бы почувствовать ваше прикосновение...
Мой радар извращенцев бил тревогу. В ужасе я спряталась за спину Каиса, но Ахиллиос даже не моргнул. Он предстал передо мной в новом свете: он оказался самым настоящим извращенцем.
***
Ахиллиос оставил такое сильное впечатление, что Каис смог промолвить только одно:
― Будьте с ним осторожнее. ― Какое редкое зрелище.
― Не думала, что доживу до того момента, когда ты будешь беспокоиться обо мне, ― поддразнила я.
Я была так потрясена, что мне казалось, будто солнце взошло с запада. Вспомнив вчерашнее, я оглянулась. И наткнулась на Ахиллиоса, идущего за мной по пятам. Почему, черт возьми, он идет за мной?! Когда мы посмотрели друг на друга, Ахиллиос раскраснелся от счастья. Я была совершенно обескуражена таким поведением.
― Принцесса, если вы и дальше будете так смотреть на меня, я не смогу сдержаться.
Осознав двусмысленность его намеков, я быстро спряталась за Люциану. Независимо от происходящего, я не хотела наживать себе врага.
― Я прошу прощения, ваша светлость. Принцесса стесняется незнакомцев.
― Она очаровательна, даже когда стесняется!
― Она чувствует себя немного неловко.
― Все в порядке. Пожалуйста, не обращайте на меня внимания. Представьте, что я воздух.
Люциана смотрела на меня, потеряв дар речи. Всем видом она давала мне понять, что не сможет бесконечно одергивать его. «Люци, в чем дело? Ты же выше этого!», ― подумала я.
«Я больше не хочу играть в эти игры. Пожалуйста, сдайтесь».
«Нет!» ― Я глазами умоляла ее отослать Ахиллиоса, но Люциана покачала головой. Если даже могущественный Мильтиадес не смог удержать в узде своего худшего подчиненного, то Люциана и подавно ничего не смогла бы сделать. Я понятия не имела, почему он так зациклился на мне. Единственное, что было хорошего, так это то, что я перестала чувствовать, что за мной кто-то подглядывает. Значит ли это, что он стал следить за мной изощреннее?
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|