Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Лин Ли сначала подумала, что Владыка Демонов подшучивает над ней, ведь с его божественной силой ему было бы легко сделать так, чтобы она не нашла другую комнату с горячим источником.
Но потом она задумалась: зачем ему это? Неужели он приложил столько усилий только для того, чтобы в конце саркастически сказать ей: «Не заслуживает смерти»?
Если исключить Владыку Демонов, то остаётся только сила Зеркала Яньси.
Но это тоже нелогично. Всё, что происходит в иллюзорном царстве Зеркала Яньси, предназначено для исполнения желаний тех, кто находится внутри. Это значит, что сначала должно быть желание, и только потом всё это может произойти.
Но у неё не было такого желания… или было?!
Сегодня Лин Ли столкнулась с чем-то необъяснимым и временно не хотела ничего делать, поэтому лениво лежала на абрикосовом дереве.
Внезапно её напугала эта ужасная мысль, и она чуть не упала с дерева.
Она резко села, испуганно похлопав себя по лицу.
Неужели у неё действительно возникли такие непристойные помыслы по отношению к Владыке Демонов, и она сама этого не осознавала, но Зеркало Яньси уже почувствовало?
В ту ночь Лин Ли больше не искала свободных комнат. Она нашла пустое место, превратилась в свою истинную форму и посадила себя в землю.
Если это Зеркало Яньси действительно настолько чуткое, то она надеялась, что завтра утром, проснувшись, увидит себя цветущей.
Даже если это будет лишь иллюзия, она хотела насладиться цветением.
Чтобы Зеркало Яньси было ещё более проницательным, перед сном она даже представляла себя цветущей, чтобы зеркало могло полностью воспринять её желание.
К сожалению, если это и имело какой-то эффект, то только то, что ночью было очень холодно. Вероятно, из-за того, что она ночевала под открытым небом, ей было так холодно, словно она обнимала льдину.
Но ради цветения она всё равно стиснула зубы и терпела.
К сожалению, проснувшись снова, она не увидела никаких цветов, рядом с ней был только прекрасный, как цветок, Владыка Демонов.
Она лежала в объятиях Чжу Яня, и их взгляды встретились.
Лин Ли: —…
Чжу Янь едва заметно нахмурился.
Лин Ли лежала, положив голову на руку Чжу Яня, и они были укрыты одним одеялом.
Вспомнив вчерашний неловкий урок, она уже не осмеливалась дёргать одеяло и с отчаянием закрыла глаза.
— Я боялась снова перепутать комнаты, поэтому вчера ночью посадила себя в землю, — она не знала, поможет ли это объяснение.
— Угу, — голос Чжу Яня был ровным и спокойным.
«Возможно, он смирился и не сопротивляется», — подумала Лин Ли. — «В любом случае, верит он или нет, он не сможет ей помешать».
— Может быть, ты сегодня ночью поставишь барьер в своей комнате? — Лин Ли слегка повернула голову, глядя на него, и предложила: — Как ты оттолкнул Мань Мань, так и меня оттолкни?
— На тебя это не подействует.
Лин Ли опешила: — А? Почему на меня не подействует?
Чжу Янь взглянул на неё, поднялся с кровати и, повернувшись к ней спиной, начал одеваться. Его голос был лишён тепла: — Если тебе нравится эта комната, можешь спать здесь, я пойду в другое место.
— Тогда… — Как неловко.
Лин Ли не успела договорить, как Чжу Янь исчез.
Лин Ли: —…
Она просто хотела сказать: что же это такое, что Чжу Янь каждый раз выглядит так, будто не хочет видеть её ни секунды дольше?
Неужели он потеряет половину своей божественной силы, если позволит ей договорить?
Раньше она думала притвориться его покойной знакомой, чтобы завязать с ним отношения и заставить его отпустить её.
Теперь же, похоже, их отношения не были очень глубокими. Как бы не оказалось, что она притворялась полдня, а в итоге выяснилось, что они были врагами!
Чжу Янь сказал, что уступит ей комнату, и действительно уступил. С тех пор как он исчез утром, Лин Ли больше его не видела.
Сначала она чувствовала себя неловко, захватывая чужое гнездо, но, видя его безразличие, она поняла, что он, вероятно, не придаёт значения такой мелочи, как комната, и Лин Ли спокойно смирилась.
Надо сказать, комната Владыки Богов действительно была необычной. Даже обычное зеркало могло сделать человека необычайно красивым.
Нельзя было сказать, что именно стало красивее, просто она выглядела так, будто в ней было больше духовной энергии, вся сияла и светилась.
Это было так притягательно, что Лин Ли перед сном не могла оторваться от зеркала в комнате Чжу Яня.
Она думала, как же красив человек в зеркале, а этот Владыка Демонов такой неблагодарный, что избегает её.
Хватит смотреть.
Лин Ли натянула облачное одеяло и легла на мягкую кровать.
В полудрёме она услышала звук открывающейся двери, рассеянно открыла глаза и посмотрела в ту сторону.
Чжу Янь вернулся.
Она опешила, а потом поняла, что это его комната.
Она предположила, что он передумал посреди ночи и вернулся.
Ну ладно.
Лин Ли потёрла глаза и с трудом поднялась, чтобы уступить ему место.
— Подожди…
Лин Ли не успела договорить, как вдруг заметила, что он держит в объятиях женщину.
Женщина была одета в прекрасные красные одежды, и, то ли она была без сознания, то ли спала, он нёс её на руках.
Чжу Янь был одет в ту же синюю одежду, что и утром, его чёрные волосы были собраны нефритовым венцом, а огненная метка на лбу подчёркивала его холодно-белый цвет кожи.
Он выглядел так же, как и утром, но Лин Ли чувствовала, что что-то изменилось, словно в нём появилось больше небесной ауры владыки мира.
Лицо женщины, которую он держал, было прижато к его груди, чёрные волосы беспорядочно падали на щёки, черты лица были неразличимы, но смутно виднелась нежная кожа и румянец.
Чжу Янь, казалось, совершенно забыл, что утром уступил комнату, и, не заметив Лин Ли в комнате, большими шагами вошёл внутрь, а дверь за ним автоматически закрылась.
Он тихо упрекнул женщину в своих объятиях, но тон его был нежным, каким Лин Ли никогда его не слышала: — Ты осмелилась есть то, что тебе дал девятихвостый лис?
Женщина тихонько хмыкнула в его объятиях и подняла руку, обхватив шею мужчины.
Её одежда сползла от этого движения, обнажив белоснежную руку, ослепительно белую.
Женщина потянулась к нему, жадно ища его губы.
Чжу Янь не уклонился, отвечая на её поцелуй. Он опустил её на пол, но лишь для того, чтобы сменить позу, крепко обняв за талию.
Женщина повисла на нём, запрокинув голову, страстно целуя его. В воздухе раздавались приглушённые звуки.
Лин Ли: —!
— Стойте, подождите!
— Здесь ещё кто-то есть!
Она никак не ожидала, что, проснувшись посреди ночи, увидит такое пикантное зрелище, и хотела поскорее убраться.
Но вдруг она обнаружила, что потеряла силы. Она изо всех сил пыталась ползти по кровати, но сдвинулась лишь на чуть-чуть.
— Спасите!
Лин Ли была в панике, а там уже страсти накалились.
Женщина была очень пылкой: одна рука обхватила шею Чжу Яня, другая потянулась к его поясу, а её одежда тоже слегка распахнулась.
— Не спеши, я могу навредить тебе.
Слова звучали довольно разумно, но голос мужчины был пугающе низким и хриплым, с пылким тоном, словно он не мог ждать ни секунды.
Голос женщины был сладким и нежным, когда она тихонько хмыкала, он был словно шёлковая нить, которая крепко опутывала сердце человека.
Казалось, она была недовольна тем, что Чжу Янь отказывает ей, и тихонько заплакала: — Мне всё равно, что со мной будет.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|