Глава 2 (Отредактировано) (Часть 1)

Глава 2 (Отредактировано)

Как только в школе прозвенел звонок, Фан Вэньтянь сразу почувствовал приближение мощной духовной энергии.

Он встал и уже собирался подойти ближе, как кто-то из толпы, хлынувшей ему навстречу, врезался ему в плечо.

— Чтоб тебя!

— Дорогу, дорогу!

Фан Вэньтянь скривил губы...

Раньше, будучи Королем волков, куда бы он ни шел, его окружала свита, никто не смел приближаться ближе чем на несколько метров. А теперь какой-то человек толкнул его так, что он чуть не упал.

Если бы его уровень развития не был запечатан, оставив лишь малую часть сил, он бы стер всех этих глупых людишек в пыль.

Но в тот момент, когда он готов был взорваться от гнева...

...Фан Вэньтянь увидел, как из ворот школы вышла девушка, окутанная духовной энергией.

Возможно, из-за большого расстояния, а может, из-за искажений, вызванных запечатыванием его уровня развития, ему показалось, что за спиной этой девочки следует красный язык пламени.

Разве не говорили, что в этом мире почти невозможно развивать духовную энергию, и что даже тем немногим, у кого пробуждается духовный разум, требуются сотни и тысячи лет, чтобы достичь прорыва?!

Это совсем не похоже на то, что должно быть в этом мире!

Лишенный уровня развития и статуса, Фан Вэньтянь стал осторожен.

Он отступил в тень и инстинктивно затаился, наблюдая.

...

Небольшой магазинчик у школьных ворот был уже полон абитуриентов, покупающих холодные напитки.

Цзи Хуайсин вызвался добровольцем, протиснулся сквозь толпу и с трудом выбрался обратно.

С легким потом на лбу, он держал в руках три бутылки с прохладными напитками, на его лице сияла солнечная и искренняя улыбка.

Он раздал напитки двум девушкам, стоявшим рядом, и сам открыл одну бутылку.

Поднеся ее к лицу, он понюхал, затем на его лице появилась довольная, сладкая улыбка, и он сделал большой глоток.

Пузырьки с приятной сладостью смывали жаркую духоту во рту.

Цзи Хуайсин с наслаждением выдохнул.

Сюй Таотао взяла у Цзи Хуайсина бутылку спрайта с кусочками льда и тоже сделала большой глоток.

В прошлой жизни она любила острые ощущения от газировки, но меч о похудении всегда висел над ее головой, поэтому она могла только мечтать.

Теперь же юношеская уверенность в том, что она не растолстеет, позволяла ей наслаждаться «счастливой водой домоседа».

Сюй Таотао восхищенно вздохнула и приложила холодную бутылку ко лбу.

Вот оно, настоящее лето!

— Тантан, ты опять пьешь так быстро, будь осторожна, заболит живот! — Хэ Тун покачала головой, глядя на них.

Сказав это, Хэ Тун с беспокойством посмотрела на Сюй Таотао и вложила ей в руку трубочку.

Сюй Таотао посмотрела на трубочку, которую ей дала Хэ Тун, затем на саму Хэ Тун с умиленным выражением лица.

Причмокнула губами.

Хотя, на самом деле, добавление трубочки никак не влияло на то, заболит ли живот от холодного напитка...

...но Сюй Таотао все равно послушно вставила трубочку в бутылку спрайта, с улыбкой изобразила на лице примерный вид и, кивая, сказала: — Угу!

Действительно не так холодно!

Цзи Хуайсин замер, посмотрел на Сюй Таотао, затем на Хэ Тун и протянул руку.

Хэ Тун моргнула: — Что?

— У меня нет трубочки? — спросил Цзи Хуайсин.

Хэ Тун: ...

Сюй Таотао: ...

— Нет, продолжай смело наслаждаться летом! — одновременно покачали они головой.

Все трое рассмеялись.

Допив напитки, Цзи Хуайсин поднял руку и посмотрел на свои старые часы.

Кожаный ремешок был потертым, он провел пальцем по поцарапанному стеклу.

Уже половина пятого. Вспомнив, что ему сегодня нужно помочь дяде, он с досадой быстро допил остатки спрайта.

Он облизнул губы и посмотрел на Сюй Таотао, которая все еще смеялась, разговаривая с Хэ Тун.

Ему не хотелось уходить.

Он все еще не понимал, почему слышит, как Сюй Таотао называет его «ангелочком»!

Но...

Цзи Хуайсин потупил взгляд и слегка смущенно похлопал Сюй Таотао по плечу.

Сюй Таотао обернулась.

— Мне нужно кое-куда сходить, я пойду домой... — Цзи Хуайсин застенчиво улыбнулся и привычно почесал голову.

— Хорошо! Будь осторожен в дороге! Увидимся завтра! — Хэ Тун тут же помахала рукой.

— Угу, староста, увидимся завтра! — кивнула Сюй Таотао.

— Тогда вы, девочки, тоже идите домой пораньше, не опоздайте завтра на экзамен! — Он улыбнулся, перекинул рюкзак через плечо, повернулся, чтобы взять стоявший рядом велосипед, еще раз помахал девушкам и уехал.

Сюй Таотао смотрела вслед Цзи Хуайсину несколько секунд.

Может ли этот Цзи Хуайсин, внезапно появившийся перед ней и изменивший образ старосты из ее воспоминаний, тоже быть частью задания?

Но система все еще не активировалась, значит, он не был объектом ее управления.

Тогда... это просто неизбежные изменения мира из-за ее возрождения?

Сюй Таотао сосредоточилась. Краем глаза она заметила в тени дерева неподалеку мужчину в черной толстовке.

Она замерла, но когда посмотрела снова, человека уже не было.

Странно!

Покачав головой, Сюй Таотао дернула Хэ Тун за рукав: — Ты знаешь, почему Хэ Цзиньюй боится старосту?

Сюй Таотао все еще не выходила из головы та мимолетная робость Хэ Цзиньюя, когда он обернулся.

В ее памяти Хэ Цзиньюй никого и ничего не боялся.

Полагаясь на свою жестокость, он был хулиганом в школе, а после выпуска, получив контроль над семейным бизнесом, стал внушающим страх магнатом в деловом мире.

В сюжете этой книги Сюй Таотао почти не могла найти ни одной слабости у главного злодея.

Но... такой человек проявил мгновенную нервозность по отношению к Цзи Хуайсину.

Просто невероятно!

Хотя Сюй Таотао и думала о таких клише, как «тьма боится света» и «позитивная энергия побеждает все», она чувствовала, что все не так просто, как кажется на первый взгляд.

Хэ Тун тоже задумалась: — Может, Цзи Хуайсин спас его когда-то?

Любопытство Сюй Таотао мгновенно вспыхнуло, и она тут же начала расспрашивать.

Хэ Тун покачала головой: — Я точно не знаю, только слышала, как мальчики в классе говорили, что в начале седьмого класса Хэ Цзиньюй пропустил полсеместра. Говорят, его чуть не забили до смерти и бросили в каком-то глухом переулке, а староста проходил мимо и вызвал скорую.

— Сказав это, Хэ Тун пожала плечами: — Дела мальчишек такие загадочные, ничего не понятно!

— Точно! Мальчишки — такие замороченные! — Сюй Таотао кивнула, решив не продолжать расспросы.

Однако все это она не переживала в прошлой жизни. Теперь, возродившись, она должна была быть внимательна к этим изменениям.

Ведь у нее самой было странное задание.

В этот момент Хэ Тун снова дернула Сюй Таотао за одежду и прошептала ей на ухо: — Тантан, послезавтра староста и другие хотят устроить испытание смелости в честь выпуска, ты пойдешь?

Сюй Таотао замерла: — Послезавтра?

— Ага, вчера староста и другие сказали, что хотят сделать что-нибудь интересное на память во время прощального ужина, поэтому попросили меня спросить тебя, пойдешь ли ты.

Испытание смелости, значит...

Сюй Таотао подумала, неужели они собираются отправиться в какое-нибудь место с легендами о призраках?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение