Глава 3. Отъезд, ч.2

Сяо Янь равнодушно кивнул, не проявляя особого интереса, но и не желая перечить старшему.

Су И, закусив губу, взглянула на него, потом на старуху Цюй и тихо согласилась.

Маотуань, свернувшись клубочком в капюшоне её куртки, мысленно цокнул языком: "Вот это актёрская игра! Посмотрите, как убедительно она изображает застенчивую тихоню! Хорошо бы ей и дальше удавалось скрывать свою истинную натуру".

Перед уходом Сяо Син отвел Сяо Яня в сторону и дал ему несколько наставлений:

— Ии застенчива, так что будь с ней повежливее, не игнорируй. И заодно посмотри, что ей нравится. Ты как старший брат должен сделать сестре подарок при встрече.

Сяо Янь сохранял равнодушие, не выражая ни согласия, ни несогласия.

— Если расстроишь её, я позвоню твоей бабушке и скажу, что ты довёл девочку до слёз, — применил Сяо Син свой главный козырь.

Сяо Янь цокнул языком и развернулся, чтобы уйти. Но Сяо Син знал, что слова до него дошли.

Надо сказать, он не был образцовым отцом. Расставшись с женой много лет назад и постоянно занятый делами, он почти не участвовал в воспитании сына, который рос в основном с бабушкой и дедушкой. Как-то так получилось, что Сяо Янь вырос холодным и отстранённым.

Навестив тёщу, Сяо Син попросил свою мать уговорить Сяо Яня поехать вместе с ним, чтобы сын мог познакомиться с новой семьёй и наладить с ними отношения. Чтобы потом, живя под одной крышей, они не чувствовали себя чужими.

Тем временем старуха Цюй тоже отвела Су И в сторону, сунула ей в карман немного денег и прошептала:

— Если станет жарко, сходи с Сяо Янем в какое-нибудь кафе, выпейте чего-нибудь прохладительного. Мы с мамой скоро выйдем, встретимся на парковке.

Су Ваньтин стояла рядом, не обращая внимания на них, и с неожиданным интересом разглядывала рыбный прилавок неподалёку.

Сяо Янь прошёл несколько шагов, остановился на углу, услышал, как Су И идёт следом, и продолжил свой путь.

Хотя родители и велели им вести себя дружелюбно, оба подростка были не из разговорчивых. Один — холодный и немного надменный, как и многие юноши его возраста, а другая, независимо от своего истинного характера, сейчас играла роль застенчивой тихони и тоже не собиралась начинать разговор. Поэтому они шли друг за другом молча, как незнакомцы.

Су И лишь выполняла просьбу старухи Цюй и не собиралась нарушать сложившуюся ситуацию, просто неспешно шла по тени зданий, следуя за общим потоком людей.

Внезапно Маотуань подпрыгнул:

— Ии, посмотри, какое красивое платье!

Су И повернула голову. В витрине магазина на манекене красовалось лёгкое платье нежно-зелёного цвета, похожее на наряд феи.

Она с недоумением посмотрела на Маотуаня:

— Тебе нравятся платья? Я думала, ты мальчик. Или я ошиблась?

— Это для тебя! — возмутился Маотуань.

Су И только хмыкнула и спросила:

— У меня нет денег. А у тебя есть?

Она сделала пару шагов назад, чтобы прочитать название магазина, и продолжила:

— Су Сяоянь говорила, что в этом магазине самая дорогая женская одежда. Любая вещь стоит несколько сотен юаней.

Маотуань осёкся, ему нечего было возразить.

На самом деле, это был всего лишь небольшой магазинчик в провинциальном городке, и цены там не могли быть заоблачными. Но Су И попала в точку: у них обоих вместе не набралось бы и двухсот юаней, причём сто из них только что дала старуха Цюй.

Эта "Великая демоница" действительно была бедна, но при этом совершенно невозмутима и ничуть не стыдилась своего положения.

Пока они беззвучно переговаривались, Су И краем глаза заметила, что Сяо Янь, который немного отдалился, вернулся.

Сяо Янь зашёл в магазин и спросил у вышедшей навстречу продавщицы:

— Она сможет это носить?

— Конечно, конечно, — ответила продавщица, оглядывая их обоих. — У юной красавицы такая светлая кожа и стройная фигура, ей точно будет хорошо. Хотите примерить?

— Заверните, — сказал Сяо Янь.

Лицо продавщицы расплылось в улыбке:

— У вас отличный вкус! У нас самые красивые вещи, каждая модель в единственном экземпляре. Больше таких нет, точно ни с кем не будет одинаковых нарядов. Как будете оплачивать? Наличными, картой, переводом — всё принимаем.

— Подождите, — перебила её Су И, обращаясь к Сяо Яню. — Это мне?

Сяо Янь опустил взгляд и встретился с её глазами.

Со вчерашнего дня это были их первые слова друг другу.

Продавщица не преувеличивала: у Су И действительно была очень светлая кожа и хрупкое телосложение. В немного свободной одежде она казалась почти нереальной, и чем ближе ты подходил, тем сильнее становилось это ощущение.

Сяо Янь никогда особо не обращал внимания на одноклассниц, но, насколько он помнил, ни у одной из них не было такой… эфемерности.

Эта мысль промелькнула у него в голове, а вслух он ответил на её вопрос, слегка нахмурившись, заметив, что она, кажется, собирается отказаться:

— Тебе.

Маотуань тоже решил, что Су И откажется, но, получив утвердительный ответ, она повернулась к продавщице и спросила:

— Сколько стоит?

— Пятьсот восемьдесят, но для вас — пятьсот шестьдесят, — с улыбкой ответила продавщица.

Цена оказалась неожиданно низкой, и Сяо Янь замешкался, доставая телефон. Он ещё никогда не дарил таких дешёвых подарков.

Су И же безжалостно сбила цену:

— Слишком дорого. За четыреста отдадите?

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение