Глава 4

Цзяо Цзяо улыбнулась и кивнула. Они действительно слишком много думают!

Однако радость Цзяо Цзяо длилась недолго. Перед концом рабочего дня ей позвонил тот самый новый парень-экспедитор со свидания вслепую. Он, не предупредив, приехал встретить её с работы.

Это вызвало у Цзяо Цзяо сильное отторжение, но она сдержалась и ничего не сказала. Улыбнувшись, она вышла с работы, и они пошли вместе.

Этот мужчина оказался довольно скромным и не пытался сразу же проявлять близость — брать за руку, обнимать и тому подобное.

Непринуждённо болтая, они быстро дошли до её дома.

Цзяо Цзяо забежала в свою комнату, и её немного стошнило. Боже, когда же эти мучения закончатся?

Несколько дней подряд парень-экспедитор поступал так же. После того как Цзяо Цзяо вежливо намекнула ему один раз, он стал ждать её после работы на перекрёстке неподалёку от «Истинного Аромата».

В этот день он принёс пакет с десертами из кондитерской неподалёку. Сладости там были дороговатыми и невыгодными. Цзяо Цзяо обычно ходила в другую кондитерскую, подальше, где было экономичнее и тоже вкусно.

Цзяо Цзяо не хотела принимать подарок. Возникало чувство, будто она теперь обязана, к тому же это было похоже на использование человека в своих интересах, что было не в её характере. Она была из тех людей, кто скорее потерпит убыток сам, чем воспользуется кем-то.

Именно из-за этого она всегда оказывалась в проигрыше, её постоянно обижали. Она хотела бы быть твёрже, но не могла. Она была из тех безнадёжных людей, которых легко подавить.

Несмотря на это, Цзяо Цзяо привыкла и считала, что нужно радоваться тому, что есть. Она дожила до такого возраста без больших бед и несчастий, спокойно и благополучно — этого достаточно. Жить на свете непросто, она уже немолода, к чему стремиться к переменам?

Цзяо Цзяо была именно таким А Доу!

В конце концов, Цзяо Цзяо всё же взяла пакет с десертами.

Вернувшись домой, она не съела ни кусочка, всё отдала семье брата.

Но чувство раздражения внутри становилось всё сильнее.

Сегодня по дороге домой Цзяо Цзяо из-за этих десертов была не в настроении подыгрывать парню. Она вернулась к своей обычной молчаливости, и парню-экспедитору пришлось неловко самому искать темы для разговора.

На прощание он смущённо извинился, сказав, что не умеет разговаривать и не знает, о чём болтать…

Достав телефон, она поболтала с подругой, и настроение немного улучшилось.

Переспав с этой мыслью, Цзяо Цзяо приняла решение.

В этот день после работы она собралась с духом и вела себя с ним так, как ей было свойственно на самом деле. За всё время она сказала от силы пять фраз, даже меньше, чем вчера. Иногда её ответы сводились к простым «угу» или «да».

У самого подъезда Цзяо Цзяо серьёзно сказала: — Я скажу прямо. Мне кажется, мы не очень подходим друг другу.

— Я сделал что-то не так? Если тебе не нравится, что я дарю тебе подарки, я в следующий раз…

— Причина не в этом. Ты не заметил, что я сегодня мало говорила?

— Заметил. Я подумал, что вчера чем-то тебя расстроил.

— Я по натуре такой человек: безэмоциональный, молчаливый, холодный, — ещё и трусливый, но сегодня она не хотела трусить. — Раньше я так много говорила, потому что притворялась. Просто не хотела, чтобы тебе было неловко, но мне самой это очень тяжело.

Парень неловко улыбнулся, не зная, что делать.

— Мы с тобой похожи характерами: интроверты, мало говорим, — ещё и легко поддаёмся давлению. Тем более не подходим для создания семьи. Что же, вся семья будет ждать, пока её не затравят до смерти? Наверное, и умрём от обиды и невозможности высказаться.

Цзяо Цзяо редко проявляла такую решительность: — Мы оба уже немолоды, время не ждёт. Если чувствуешь, что не подходим, нет смысла продолжать и тратить время. Лучше сразу всё прояснить, и каждый продолжит ходить на свидания вслепую. Как ты думаешь?

— Да, если не подходим, продолжать — значит терять время.

— Тогда так и поступим, — вздохнула Цзяо Цзяо. — Спасибо за десерты. Мне всё время казалось, что я пользуюсь тобой.

— Нет-нет, это пустяки, ничего страшного.

Цзяо Цзяо кивнула, больше ничего не сказала, махнула рукой на прощание и пошла домой с лёгким сердцем.

Это был первый раз, когда Цзяо Цзяо сама прояснила всё с парнем со свидания вслепую и прекратила эти отношения. Предыдущие свидания заканчивались как-то сами собой, непонятно как.

О, нет, не совсем. С тем отвратительным парнем тоже Цзяо Цзяо сказала, что они не подходят, и на этом всё закончилось. Только вот после этого он начал распускать слухи, будто Цзяо Цзяо навязывалась ему, была без ума от него, готова была ждать, и даже после многократных отказов не сдавалась.

Эти слухи дошли до родственников. Только на Новый год, когда Дядя Сань напился и подошёл утешить Цзяо Цзяо, она узнала об этом.

Тогда Дядя Сань сказал так: — Цзяо Цзяо, мужчин на свете полно. Скажи Дяде Сань, кто тебе нравится, я помогу тебе его добиться. Знаешь, мужчине добиться женщину — как гору свернуть, а женщине добиться мужчину — как сквозь марлю пройти. Я ведь сначала и не смотрел на твою Тётю Сань, это она сама за мной бегала. И смотри, в итоге мы же вместе!

— Если ты ему не нравишься, то и он нам не нужен. Столько парней лучше него, зачем гоняться именно за ним, да ещё и навязываться? Чтобы люди смеялись? Чжэнь Наньпэй скоро женится, давай уже оставим его. Дядя Сань поможет тебе найти кого-нибудь получше, а?

Цзяо Цзяо опешила: — Что? За кем я гонялась? Ещё и навязывалась? Почему я не знаю? И при чём тут Чжэнь Наньпэй?

— Не обманывай меня. Все говорят, что на свидании он понял, что вы не подходите, и отказал тебе, а ты всё не успокаивалась, навязывалась ему, влюбилась. Он ясно сказал, что ты ему не нравишься, а ты всё…

Цзяо Цзяо рассердилась и рассмеялась: — Я в него влюбилась? У него что, с головой не в порядке? Это же я ему отказала, ещё и длинное сообщение написала, искала в интернете вежливые формулировки. Как это превратилось в то, что он мне отказал, а я ещё и навязывалась? Да кому он нужен, с такой-то внешностью ещё и набивает себе цену! Ха, ну и… что за человек! Кто это сказал?

Дядя Сань помолчал немного: — Ну, не нравится, и ладно. Найдём тебе получше.

Рассерженная Цзяо Цзяо не уловила скрытого смысла в словах Дяди Сань и подумала, что он тоже понял, что Чжэнь Наньпэй — лжец и подлец, распускающий слухи.

После этого Цзяо Цзяо перестала молчать об этом. Если кто-то спрашивал о том свидании, она рассказывала историю с Нового года. Раз он осмелился распускать о ней слухи, она расскажет правду в ответ. Хоть это и не сплетни, но нужно было донести до всех подлую натуру Чжэнь Наньпэя.

Сейчас, вспоминая об этом, Цзяо Цзяо жалела девушку, которая вышла за него замуж. Впрочем, раз они сошлись, значит, были два сапога пара, и жалеть её не стоило.

По сравнению с ним, этот парень-экспедитор был намного лучше.

Да и курьер был получше. Хотя он и повёл себя невежливо, сразу же прекратив общение, как только услышал, что Цзяо Цзяо переводят на неопределённый срок в филиал «Истинного Аромата» в соседнем городе, но он, по крайней мере, не распускал слухи.

К тому же, на следующий год она услышала, что тот курьер женился.

Цзяо Цзяо думала, что и об этом разрыве семья узнает только через неделю или две, но забыла, что свахой была её собственная Тётя Сань.

На следующий же день тётя пришла к ним домой и рассказала всё маме Цзяо.

А потом для Цзяо Цзяо наступила катастрофа. Целую неделю мама Цзяо при каждом удобном случае ловила её и читала нотации. Но это были одни и те же заезженные фразы, так что Цзяо Цзяо просто пряталась в своей комнате и надевала наушники.

Вот только путь Цзяо Цзяо на поприще свиданий вслепую был ещё далёк от завершения.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение