Глава 5. Драконы (Часть 1)

Туманная Дождливая гора, как обычно, была мирной и спокойной. Но вскоре идиллию нарушили два огромных черных дракона, появившихся среди клубящихся облаков.

Они яростно сражались в небе, их острые когти оставляли царапины на чешуе друг друга. Драконы сталкивались рогами, и вокруг разлетались искры. Казалось, они готовы были биться насмерть.

Их битва вызвала грозу с сильным ветром и проливным дождем. Спокойная Дождливая гора превратилась в эпицентр бури.

Лесные животные попрятались в норы, чем очень расстроили хищников, оставшихся без добычи.

Пятицветный олень, подняв голову, смотрел на небо. Дождь попал ему в глаза, и он закрыл их. Когда капли дождя, превратившись в слезы, скатились по его морде, он сорвал с озера большой лист лотоса и, укрывшись им, продолжил спать. Рыбы в озере, испуганные шумом, спрятались под листьями лотоса.

Самцы птиц, которые пели и танцевали перед своими избранницами, пытаясь завоевать их сердца, были сбиты с толку внезапным порывом ветра, который не только заставил их кувыркаться в воздухе, но и испортил их тщательно уложенные перья.

Самцы с отчаянием наблюдали, как самки с презрением улетают прочь. — Моя любовь… — пытались они их удержать, но тщетно.

— Эй, вы, драконы! Не могли бы вы подраться в другое время? Из-за вас я потерял свою возлюбленную! — возмущенно кричали самцы, глядя на дерущихся в небе ящеров.

В этот брачный сезон многие самцы птиц остались без пары.

Битва в небе продолжалась, и непогода усиливалась. Розовую птичку сдуло ветром, и она чуть не упала на землю. Но зеленая птичка, та самая, что разговаривала с Пятицветным оленем, быстро подлетела и спасла ее.

Розовая птичка смущенно посмотрела на своего спасителя. По крайней мере, одна пара в этот брачный сезон образовалась.

В небе сгустились тучи.

— Мы же братья! — воскликнул один из черных драконов. — Неужели ты хочешь меня убить?

— Только я могу править Южным морем! Этот старик выбрал тебя, поэтому ты должен умереть!

— Брат, ты же знаешь, что я не хочу править.

— Тогда умри. Мертвым не нужно править.

— Рррр! — взревел дракон, и битва возобновилась.

Тем временем в пекарне…

— Ваша лепешка. Приходите еще! — Репка протянула лепешку покупателю.

— Спасибо! — ответил покупатель, принимая выпечку.

Покупателей почти не осталось. Вдруг Репка заметила мужчину с ярко-оранжевым напитком в руке, который с гневным взглядом направлялся к ней.

Среди спешащих прохожих он выделялся своей агрессивной походкой. Репка узнала его — это был тот самый перекупщик, который хвастался перед ней своим богатством. В прошлой жизни он был одет в дорогую одежду и вел себя высокомерно. Но сейчас его одежда была грязной и рваной, лицо в синяках, а походка неуверенной. Он выглядел так, будто его сильно избили.

— Репка! Обманщица! — прошипел мужчина, подойдя к ней.

— Что? — Репка не успела ничего понять, как мужчина плеснул ей в лицо содержимое своего стакана.

Оранжевый сок стекал по ее волосам.

— Согласно анализу, это свежевыжатый апельсиновый сок без добавок. Он не представляет опасности, — сообщил Сяо Хуа.

Репка немного успокоилась. «Хорошо, что в этом мире нет ничего хуже. Судя по его виду, это мог быть не сок…» — подумала она.

Кто-то снял этот инцидент и выложил в сеть. Интернет взорвался комментариями: «Что случилось?», «Зачем он облил хозяйку пекарни?», «Наверное, из-за ложной рекламы. Увидел, что лепешки не помогают, и решил отомстить». «Серьезно? Я как раз собиралась их купить. Хорошо, что не пошла». «Не говорите ерунды! Пекарня никогда ничего не рекламировала!». «Ха-ха, неужели кто-то поверил этой рекламе? Я что, не лепешки ем, а волшебные пилюли?». «Вам решать, покупать или нет. А мне лепешки нравятся, и зрение мое улучшилось!». «И мне! Раньше я постоянно болела, а теперь уже давно не видела свою аптечку. Так что нечего тут наговаривать на пекарню!». «Жалко одного блюкоина, а все туда же. Идите лечитесь». Несмотря на несколько негативных комментариев, большинство пользователей встали на защиту пекарни.

Охранники, дежурившие у пекарни, выбежали и задержали мужчину, быстро усадив его в машину.

— Простите, госпожа Репка, мы не уследили, — извинился один из охранников.

— Ничего страшного, — ответила Репка. — Это был несчастный случай.

— Машина ждет вас. Поезжайте домой, — сказал охранник и уехал.

Охрану предоставил принц. Репка не знала, для чего — для защиты или для наблюдения, — но с радостью приняла предложение. Бесплатные телохранители — почему бы и нет?

Проводив охранников, Репка закрыла пекарню раньше обычного и отправилась домой.

Тем временем битва драконов на Дождливой горе подошла к концу. Один из драконов упал с неба. Второй, не добивая поверженного противника, улетел прочь.

Раны фейри заживали сами собой, скорость регенерации зависела от тяжести повреждений. Завтра был день рождения правителя Южного моря, и в этот день Лун Пана должны были официально объявить наследным принцем. Вот почему его брат так стремился избавиться от него.

Лун Пан был в курсе слухов о человеке, который пек целебные лепешки. Не желая волновать родителей, он решил встретиться с этой девушкой.

Во дворце телохранитель докладывал Лань Юньсяо о случившемся.

— Проследите за этим мужчиной в течение последней недели и приведите его ко мне, — приказал принц.

В сети появились две новости от королевской семьи.

Первая — видеозапись, на которой несколько человек с заблюренными лицами торговали лепешками в переулке. На видео был крупный план лепешек и момента передачи денег.

Под видео была надпись: «Мы против спекуляции! Покупайте товары в официальных магазинах».

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 5. Драконы (Часть 1)

Настройки


Сообщение