Глава 15: Слияние двух в одно

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Ви впервые видел такую ужасающую силу.

За исключением парня в повседневной одежде, остальные двое обладали огромной силой. Дама с Большим мечом и пулеметом обладала невероятной физической силой и безупречным мастерством. Каждый ее удар мечом был словно предсказанием будущего. С помощью громоздкого оружия она наносила колоссальный урон.

Что касается другого, он был еще сильнее.

Он держал ужасающее оружие, и демоны перед ним были словно бумажные, хрупкие и совершенно беспомощные.

Ви даже почувствовал, что его сила, вероятно, не сильно уступает силе его истинной формы.

Разобравшись с демонами на пути, они продолжили двигаться вперед.

— Откуда вы? Я никогда не видел таких охотников на демонов.

Ви шел впереди, выглядя болезненно. Его болтливый фамильяр-Ворон уже ожил, и сейчас этот шумный парень кружил над головами Цзо Сы и его спутников, без умолку болтая.

— Мы пришли из места... которое одновременно далеко и близко, — Цзо Сы долго размышлял и наконец произнес это с крайне загадочным видом.

В этот момент Цзо Сы уже немного сдался. Хотя он только что предлагал уйти отсюда и сначала найти другого охотника на демонов, Думгай заявил, что людей можно искать когда угодно, но демонов, угрожающих миру, нужно убить в первую очередь.

Столкнувшись с упрямством Думгая, Цзо Сы не знал, как его уговорить.

Беспомощный Цзо Сы мог только следовать за Ви, направляясь к самому центру сражения.

Ворон сделал два круга. Ответ Цзо Сы его не удовлетворил. Он издал каркающий звук, а затем посмотрел вниз на даму со странным внешним видом, несущую Большой меч и Гатлинг за спиной.

Бедный фамильяр-Ворон сразу увидел Большой меч за спиной воительницы. Он инстинктивно вздрогнул и чуть не упал с неба.

— Я спрашиваю!

Госпожа!

Как вы умудрились так бросить свой меч?!

Затем Ворон издал довольно гневный крик.

Услышав это, на лице Виктории появилась смущенная улыбка. Эта довольно разговорчивая дама в этот момент не знала, что сказать.

— Госпожа!

Это очень опасно!

Мне было очень больно, когда он меня ударил!

Ворон продолжал атаковать, а у Виктории горели уши.

— Потише!

— Ви, кажется, надоело это слушать, он прямо вытаращил глаза и рявкнул. Затем он указал на площадь неподалеку и низким голосом сказал: — Мы прибыли.

Цзо Сы перевел взгляд — он увидел две фигуры, красную и синюю, которые вели там ожесточенную схватку.

Эти две огромные ужасающие фигуры непрерывно сражались, хаотическая сила витала в этом пространстве. Окружающее пространство было словно разбитое стекло, покрываясь трещинами, мерцая и распадаясь, падая на землю с грохотом.

Думгай тут же достал оружие из-за спины. Он выглядел крайне настороженным. Цзо Сы ясно видел осторожность этого воина.

Словно он столкнулся с невероятно сильным врагом.

— Очень сильны — сильнее всех демонов, с которыми я сталкивался, — Думгай произнес низким голосом. — Я еще не полностью проанализировал межпространственную энергию, боевой мощи мне, вероятно, немного не хватает... Так кто из них враг? А кто охотник на демонов?

Цзо Сы вздохнул и довольно безжизненно поднял руку.

— Тот, что красный — охотник на демонов.

— Вот как, — Думгай оставался настороженным, но не подошел, чтобы помочь. — В таком случае, схватка скоро закончится.

Так сказал он. Цзо Сы ничего не ответил. Он тоже видел, что сейчас Данте в основном одерживает верх. Вергилий, оставшийся лишь наполовину, даже став сильнее, не был противником для Данте. Поражение было лишь вопросом времени.

Поэтому Цзо Сы все время думал, что у Вергилия какой-то странный ход мыслей. Если хочешь драться, просто подойди и сразись с Данте, зачем говорить столько бесполезных вещей...

Но в этот момент Цзо Сы вдруг почувствовал, что чего-то не хватает...

По его представлениям, здесь должен был быть еще один человек...

Где же Неро?!

?

Только сейчас Цзо Сы осознал важнейшую проблему: цель его задания, Неро, здесь не было.

Цзо Сы почувствовал себя немного растерянным. Хотя их появление здесь и вызвало некоторый эффект бабочки, как ни крути, главный герой должен был появиться, верно?

Пока Цзо Сы предавался этим сумбурным мыслям, демон там уже получил удар мечом Данте по голове и был отброшен на землю.

Демон издал низкий рык, но Данте тут же нанес удар мечом, обездвижив демона на земле.

— Пришло время покончить с этим.

Данте, пожилой мужчина с немного постаревшим лицом, держал свой меч и смотрел на демона на земле. Он слегка вздохнул, а затем поднял меч.

Видя эту сцену, Цзо Сы уже знал, что произойдет дальше.

— Подожди, Данте, — Ви прямо крикнул, останавливая Данте.

Данте обернулся, посмотрел на Ви за своей спиной, и, конечно, его взгляд быстро привлекли трое странных парней позади Ви.

— Кто эти трое? — На лице Данте, что было редкостью, появилось легкое недоумение.

— Охотники на демонов, которых я встретил по пути. Думал, помогут тебе... Но сейчас, похоже, в этом нет необходимости, — Ви не обращал на них внимания. Он все время смотрел на большого демона на земле, словно о чем-то размышляя. — Можешь позволить мне разобраться с ним?

— Конечно, — великодушно уступил Данте. Цзо Сы мельком взглянул на Данте. Ему показалось, что в глазах Данте промелькнули растерянность и нежелание, он выглядел немного колеблющимся.

Действительно, Данте знал, кто этот демон на земле.

Видя, как Ви направляется к демону, Цзо Сы оцепенел. Если бы Думгая не было, это было бы не так страшно. Виктория, скорее всего, просто наблюдала бы за происходящим вместе с ним. Но Думгай...

Цзо Сы, кажется, уже представил себе дальнейшее развитие событий.

Нет!

Нельзя допустить, чтобы Вергилий здесь ожил!

Пусть он возродится потом, как угодно, но нельзя допустить, чтобы Думгай и Вергилий сразились!

Поэтому Цзо Сы тут же протянул руку и крикнул:

— Подождите!

Цзо Сы протянул руку с лицом, искаженным криком, как у Эр Кана. Этот крик напугал всех присутствующих, и Ви тоже на мгновение замер.

— Почему ты хочешь окончательно уничтожить этого демона? — решительно спросил Цзо Сы.

Услышав это, Ви немного поколебался.

А затем бросился бежать.

Он бежал к демону, словно на стометровке.

Цзо Сы: "Что?"

Ты же не следуешь своему образу!

Разве ты не должен быть болезненным красавцем?

Почему ты бежишь так быстро?!

Данте, опешив на мгновение, тоже что-то понял. Он тут же выхватил свой Большой меч и бросился к Ви.

К сожалению, он все же опоздал на шаг.

Ви не произнес ни слова. Он просто схватил свою трость и бросился к демону. Точно так же у демона совершенно не было времени среагировать. Он широко раскрыл пасть и ошеломленно смотрел, как Ви втыкает трость ему в голову.

Весь процесс прошел гладко, как по маслу.

Цзо Сы почувствовал полное отчаяние.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение