Глава 18: Счастливая свинка. О том, как его Древо Жизни тряслось, как осиновый лист…

Ива вернулся поздно ночью. Свинка, услышав голоса растений, выбежала из загона Хуацзэ Дама и бросилась к нему.

Он казался ещё более худым, его одежда висела на нём мешком.

Поддержание барьера требовало огромных затрат божественной силы. Если так пойдёт и дальше, то скоро ему снова придётся вернуться в божественную пещеру и погрузиться в сон.

Свинка видела это и очень переживала.

Неужели в этом огромном мире нет других богов, которые могли бы разделить с ним эту ношу?

Наивная свинка не знала, что в мире бессмертных сейчас был период смены поколений. Все древние боги погибли, высших богов осталось всего несколько, и все они тратили свою силу на поддержание мира в своих владениях. Остальные же… она видела их, замороженных во льду.

А о бессмертных и говорить нечего.

Она запрыгнула на кровать и внимательно посмотрела на усталое лицо Ивы. Его губы были почти бесцветными, болезненно бледными, а руки, некогда сильные, теперь казались тонкими и хрупкими.

— Господин, почему вы так устали? — спросила она и, подумав, добавила: — А куда делся Бог Реки? Почему его нигде нет?

Кончики её ушей покраснели от волнения, она кружила вокруг Ивы, её маленький рот, словно пулемёт, выдавал один вопрос за другим.

Ива погладил её по голове, его руки невольно расслабились.

Когда свинка была рядом, он чувствовал себя комфортно, словно какая-то сила постоянно питала его.

— Господин, вы хотите отдохнуть? Тогда Гуайгуай будет молчать, — послушно сказала она, ложась рядом и не сводя глаз с его лица.

В какой-то момент она тоже уснула.

Ива создал зелёный поводок и надел его ей на шею. Зелёный свет вспыхнул, и поводок исчез, превратившись в зелёный ошейник, переплетаясь с верёвкой от сумки-вселенной, которую подарила Черная Фасоль. Ива посмотрел на верёвку, которая мешала ему, сорвал её и повесил сумку на ошейник.

Свинка ничего не заметила, только перевернулась на другой бок, подставив своё белое пузико, её короткие толстые ножки раскинулись в стороны.

Его лицо было спокойным, но в нём читалась скрытая печаль.

Бог Реки погиб. Ива отправился к Чёрной Горе, чтобы установить барьер, и случайно нашёл его магический артефакт, связанный с его жизнью.

Хотя Бог Реки был низшим богом, он пережил Великую войну богов и демонов, и его сила была нешуточной. Ему оставался всего один шаг до высшего бога.

Демон, который смог победить его, не мог быть слабым.

Но этот демон не смог забрать магический артефакт Бога Реки, значит, его сила ещё не полностью восстановилась. Если Ива встретит его, у него есть шанс победить.

Мир демонов возрождался слишком быстро, боги не успевали за ним.

Ива вздохнул. Когда-то он, Бог Реки, Бог Леса и Бог Цветов были учениками Бога Воды, вместе совершенствовались… Казалось, это было совсем недавно, а теперь он остался один.

Услышав этот печальный вздох, свинка проснулась. Она села, скрестив ноги, и спросила:

— Господин, у вас какие-то неприятности?

Ива улыбнулся. Ему не нужно было делиться своими переживаниями с поросёнком.

Уши свинки поникли. Она очень расстраивалась, что ничем не может помочь господину.

Увидев это, Ива погладил её по большим ушам.

— Если ты не будешь самовольно лезть на рожон, я буду доволен.

Кстати, о самовольстве…

Ива смутился, он чуть не забыл кое-что.

Он снял с пояса маленький кулон в форме курильницы и, используя божественную силу, открыл крышку. Из курильницы вырвался белый дым, и на кровати появился маленький синий краб.

Краб закатил глаза, пуская пузыри, он был на грани смерти.

Свинка прикрыла рот лапками и вскрикнула:

— Мёртвый краб!

Краб, едва шевелясь, прохрипел:

— Какая разница, мёртвый я или нет.

— Тьфу, грязный, — Ива щёлкнул пальцем и сбросил краба на пол.

— Господин, кто это? — спросила свинка с недоумением.

Ива обнял её и повёл к своему Древу Жизни.

— Это речной краб, которого я спас в реке Лэншуй.

Божественная сила истощалась быстрее, чем он думал. Внутри Древа Жизни она восстанавливалась лучше, чем во дворце.

Он подхватил свинку толстой веткой, нежные ивовые листья коснулись её щёк, и свинка радостно завизжала, дрыгая ножками.

Схватив один из листьев, свинка с нежностью спросила:

— Господин, а надолго вы на этот раз?

— На три дня.

За полмесяца свинка стала ещё милее, пухленькой и круглой, её копытца немного зажили.

Он улыбнулся, но, скрытый листвой, никто не видел его улыбки.

— Когда ты снова пойдёшь в Свинляндию?

— Ой, вы знаете? — Свинка прикрыла мордочку лапками, смущаясь. — Через полмесяца. Сейчас там усиленная охрана, Гуайгуай не сможет пробраться.

Ива слегка покачал ветвями в знак согласия.

В тишине лунной ночи голос свинки постепенно стих, она снова уснула.

Ива медитировал, впитывая энергию неба и земли. Ему показалось, или его божественная сила восстанавливалась быстрее, чем в лучшие времена?

Речной краб медленно подполз к нему и, тяжело дыша, спросил:

— Здесь дают жильё?

Ивовый лист подхватил краба и отнёс его к реке.

Другие крабы в реке спали. Речной краб нашёл расщелину в камне, прижался к нему и, глядя на луну, тяжело вздохнул.

— На самом деле, я не люблю луну. Она слишком белая, а я чёрный.

Пресноводная улитка, разбуженная его словами, спросила, зевая:

— Ты кто?

— Не спрашивай моего имени. Имя — это всего лишь символ, а моя душа слишком сложна, чтобы её можно было описать одним символом.

Улитка с недоумением посмотрела на него и, брезгливо отплыв, пробормотала:

— Что за чушь, больной, что ли.

Увидев, что улитка нашла другое место для сна, краб усмехнулся.

— Уходите все, как и все крабы до вас. Мне не нужны компаньоны, я наслаждаюсь одиночеством.

— А-а-а, какое невезение! — Маленькая рыбка, закрыв уши плавниками, уплыла, крича от отчаяния.

Она больше не могла этого выносить!

Крики рыбки разбудили всех. Рыбы и моллюски отплыли от него подальше, а на губах краба появилась язвительная улыбка.

— Сегодня вы смотрите на меня свысока, а завтра будете умолять о моей дружбе. Я пал во тьму.*

Рыбы онемели. В реке появился какой-то странный тип!

Наступило утро. Горный Бог всё ещё спал. Свинка не хотела его будить и решила пойти поплавать в реке.

Ива почувствовал, что восстановление божественной силы замедлилось, и открыл глаза.

Странно…

Может, ночью она восстанавливается лучше?

Но тут вернулась свинка, почесала голову и с улыбкой сказала:

— Господин, вы проснулись! Хи-хи, в реке такой шум, сегодня плавать не буду.

Ива был поражён. Восстановление его божественной силы снова ускорилось!

Он с недоверием посмотрел на свинку, потеряв дар речи.

— Ты… уйди отсюда.

Свинка не поняла, но она была послушной. Взяв свой посох, она отошла подальше.

— Вернись! — крикнул ей Горный Бог.

— А? — Она уже так далеко ушла! Что с господином?

Она расстроилась и побежала обратно.

Дело раскрыто.

Хвост Обезьяны, большая голова Цзиньли Мэй, омоложение дедушки-черепахи, женитьба старых холостяков Линху Хао и дикого кабана — всё стало ясно!

Древо Жизни Ивы тряслось, как осиновый лист. Он не мог принять этот факт.

Эта свинья! Эта свинья могла повышать уровень совершенствования других!

Неудивительно, что Черная Фасоль так быстро вознеслась, а сом, поиграв с ней несколько дней, впал в ярость. Все духи во владениях Горного Бога получили от неё пользу!

Это было просто невероятно. На его лице появилось такое же страдальческое выражение, как у Высочайшего Владыки Лао.

Он не понимал!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 18: Счастливая свинка. О том, как его Древо Жизни тряслось, как осиновый лист…

Настройки


Сообщение