Глава 9: Братец и сестрёнка-дурашки (Часть 1)

Хэ Цяньцянь сновала между рядами полок. Она хотела спросить у продавца-консультанта, есть ли какие-то рекомендации, но, обойдя всё, увидела только одного сотрудника за кассой.

Сотрудника поставили туда только после того, как съёмочная группа спрятала сундук. Ей заранее сказали просто стоять за кассой и не нужно специально обращаться к участникам.

Хэ Цяньцянь приглянулся карманный альбом для сувениров, внутри которого была стопка открыток с фотографиями различных аттракционов парка.

— Здравствуйте, я хочу вот это, не могли бы вы мне это упаковать? — Хэ Цяньцянь положила альбом на кассу.

— Конечно, как будете оплачивать?

Хэ Цяньцянь достала телефон, собираясь открыть QR-код для оплаты, но вдруг вспомнила, что её телефон не подключён к интернету!

Хэ Цяньцянь смущённо спросила: — Здесь есть Wi-Fi? Я скачаю приложение для оплаты.

— Извините, по требованию съёмочной группы, я не могу предоставить вам Wi-Fi или точку доступа, — вежливо ответила продавщица.

Хэ Цяньцянь взглянула на оборудование на кассе и вдруг улыбнулась: — Тогда я оплачу по лицу!

Как только прозвучало словосочетание «оплата по лицу», хейтеры, которым не нравилась Хэ Цяньцянь в прямом эфире, тут же оживились.

— [Nothing]: Оплата по лицу?

Бесплатно?

Боюсь, не выйдет.

Оплачивать по лицу могут только звёзды первой-второй линии. Хэ Цяньцянь, наверное, неправильно оценивает свой статус?

— [Клавиатурный воин]: Звёзды могут платить по лицу?

Такой высокий доход, а ещё берёт вещи из магазина бесплатно. Какая толстокожая, неудивительно, что заслуживает сканирования.

Продавщица с улыбкой взяла альбом для сувениров и отсканировала код: — Хорошо, пожалуйста, встаньте перед камерой здесь, сейчас отсканируем ваше лицо для оплаты.

— [Исцеление]: У предыдущего комментатора, что, только что интернет провели дома? Не знаете, что сейчас в магазинах можно платить по лицу?

Ещё говорите про звёздную оплату по лицу, вам сейчас не больно?

Хейтеры временно притихли, но всё равно не вышли из прямого эфира, а внимательно следили за каждым движением Хэ Цяньцянь.

Как только Хэ Цяньцянь сделает что-то из ряда вон выходящее, они тут же снова выскочат и хорошенько её покусают.

Хэ Цяньцянь выбрала розовую полосатую бумагу и отдала продавщице, которая ловко начала упаковывать.

Пока продавщица была занята, Хэ Цяньцянь случайно взглянула на кукол на соседней полке.

Это была пара талисманов парка развлечений, один розовый и один синий. Изначально они сидели рядом, держась за руки, но синий упал назад, обнажив половину белого плюшевого зада.

— Ой-ой-ой, это же на виду у всех, неприлично, — небрежно пошутила Хэ Цяньцянь продавщице.

Но она не знала, что эта, казалось бы, случайная фраза напугала Продюсера Чу за экраном так, что у него перехватило дыхание.

— За этими куклами ведь спрятан...

Хэ Цяньцянь протянула руку и поставила куклу прямо: — Садись хорошо, нельзя больше показывать зад... Э?

Её рука коснулась чего-то твёрдого за куклой, холодного: — ...Что это?

Хэ Цяньцянь отодвинула куклу, и в одно мгновение её глаза расширились от удивления. Она прикрыла рот, но взволнованный голос всё равно просочился сквозь пальцы: — Сун... сундук!

Её улыбка чуть не выплеснулась из экрана, и зрители в прямом эфире тоже улыбнулись вместе с ней, радуясь за неё.

Только у Продюсера Чу во рту было горько, а на душе тяжело.

— [Дурашка]: Сестрёнка из команды дурашек наконец-то отличилась, получила карточку на обед!

Разве это не лучше, чем братец?

— [flying]: Проказник начал действовать.

Чувствую, что даже без того, чтобы Кака подставился, с удачей Хэ Цяньцянь есть большая надежда на победу в сегодняшней финальной игре.

— [Хэ Момо]: Чем наш Кака вас обидел? Разве вежливо хвалить одного, унижая другого?

Не приплетайте нашего братца ко всему подряд, хорошо? Братец — солнечный ангелочек, его ещё и ругают, хотя он старается выполнять задания, даже если боится. У вас нет сочувствия?

В прямом эфире назревала новая волна перепалок.

Одни говорили, что Кака, этот самоуверенный обычный мужчина, тянет вниз их братца, мешая ему выполнить задание.

Другие говорили, что их Кака — самый добрый мальчик на свете, и если вы не видите в нём ничего хорошего, значит, у вас злая душа.

Продюсер Чу был в ярости.

— Заблокировать!

Продюсер Чу наконец не выдержал, с мрачным лицом позвал технических специалистов.

— Заблокируйте и отключите комментирование всем аккаунтам, которые разжигают смуту!

Эти люди смотрят шоу или ищут внимания?

И увеличьте интервал между комментариями на минуту!

Пока Продюсер Чу ещё не остыл, на другом конце монитора Хэ Цяньцянь уже поделилась хорошей новостью о найденном сундуке с Ли Вэйхао.

В это время на телефоны всех участников пришло СМС, напоминающее, что найдена третья карточка на обед.

Хэ Цяньцянь повесила трубку, взяла красиво упакованный альбом для сувениров, который протянула продавщица, и примерила его к размеру своего кармана. Он как раз поместился в кармане её брюк.

Карточку на обед она убрала в карман куртки на молнии. Продавщица любезно указала ей направление, Хэ Цяньцянь поблагодарила и радостно отправилась на встречу с Ли Вэйхао.

Вскоре после ухода Хэ Цяньцянь продавщица убирала прилавок и вдруг обнаружила телефон рядом с коробкой от сундука.

Хэ Цяньцянь, увлечённая карточкой на обед, забыла телефон!

Продавщица поспешно взяла телефон и побежала за ней, пройдя половину пути, указанного Хэ Цяньцянь, но даже тени Хэ Цяньцянь не увидела.

А Хэ Цяньцянь, ничего не подозревая, шла в совершенно противоположном направлении.

Ли Вэйхао уже примерно понял, что Хэ Цяньцянь плохо ориентируется на местности, и прямо сказал ей, что находится в жёлтом доме с остроконечной крышей.

Хэ Цяньцянь тоже поумнела. Рядом с ней было колесо обозрения, самое высокое место во всём парке, которое можно было увидеть, просто подняв голову.

Хэ Цяньцянь решила сначала прокатиться на колесе обозрения и, осматривая весь парк сверху, найти местоположение жёлтого дома, где находился Ли Вэйхао.

Продюсер Чу вышел из комнаты мониторинга, чтобы заварить себе чашку хризантемового чая, чтобы успокоиться. Только войдя, он взглянул на экран монитора: — Она в этом направлении, собирается на колесо обозрения?

Ассистент кивнул: — Да, Кака только что прокатился на колесе обозрения, не нашёл сундук и ушёл.

— Тогда они не встретятся.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 9: Братец и сестрёнка-дурашки (Часть 1)

Настройки


Сообщение