Глава 004: Уроки
Даже для новичка в мире совершенствующихся Фу Сюнь выделил Мэн Ицзюэ всего один день отдыха. На следующее утро Бу Сывэй нежно разбудила Мэн Ицзюэ и повела её в школу.
Первым, кого они встретили, был главный наставник.
— Наставника зовут Фу, он из семьи главы ордена. Он очень ценит этикет, поэтому, когда будешь перед ним, будь осторожна. Если боишься сказать что-то не то, просто предоставь это мне, — заботливо объяснила Бу Сывэй по дороге в школу.
Мэн Ицзюэ смотрела в небо. Несмотря на то, что она выспалась, вид у неё был всё ещё сонный.
Увидев это, Бу Сывэй невольно спросила:
— Младшая сестра, ты хорошо спала прошлой ночью?
— Да, неплохо, — кивнула Мэн Ицзюэ.
Условия на пике были отличные. Бу Сывэй постелила ей мягкую и тёплую постель, не было никакого раздражающего городского света, да и делать ничего не нужно было, так что она рано легла спать и должна была бы выспаться... Конечно, всё это при условии, что она не проснулась посреди ночи, не увидела за окном светлячков с их мерцающими огоньками и не побежала за ними в порыве внезапного вдохновения.
— Вот и хорошо, — Бу Сывэй вздохнула с облегчением. Она боялась, что младшая сестра не сможет заснуть на новом месте. Клевать носом перед ней — это одно, но если она будет делать это перед наставниками... это уже совсем другое дело.
Наставник Фу был очень приветлив с Бу Сывэй и Мэн Ицзюэ, постоянно спрашивая что-то вроде: «Хорошо спалось?», «Еда пришлась по вкусу?».
К счастью, в прошлой жизни Мэн Ицзюэ как минимум лет десять была примерной ученицей, поэтому она без труда отвечала на заботу учителя и вскоре расположила к себе главного наставника.
Выйдя из учительской, Бу Сывэй с удивлением сказала:
— Я думала, ты неразговорчивая, а ты так складно всё рассказала. Зря я волновалась.
Мэн Ицзюэ лишь равнодушно ответила: — Вы меня перехвалили, старшая сестра.
Они вместе пошли в школу.
Ещё не войдя, они услышали доносившийся из-за дверей громкий щебет.
— Говорят, эта новая младшая сестра не только умная, но и обладает сильной связью с бессмертными. Интересно, правда ли это?..
— ...Даже если она талантлива, всё равно ведь нищенка, вряд ли из неё что-то хорошее выйдет...
— ...Я просто немного волнуюсь. Что, если она такая же грубая, как эти мирские люди, тогда мы...
Мэн Ицзюэ не обратила на эти разговоры никакого внимания. «Дети есть дети, — подумала она, — любят посплетничать, это нормально».
Но Бу Сывэй смущённо покраснела: «Как можно так открыто обсуждать других? Это же...»
Она кашлянула пару раз, и в классе тут же воцарилась тишина. Перестали обсуждать. Только тогда она открыла дверь и вошла вместе с Мэн Ицзюэ.
— Кхм, это наша новая младшая сестра-ученица, Мэн Ицзюэ. Хотя она долго жила в мирском мире, раз уж она стала ученицей главы ордена, то она младшая сестра для всех нас. Надеюсь, все старшие братья и сёстры-ученики будут ей помогать.
Сказав это, Бу Сывэй повернулась к Мэн Ицзюэ, предлагая ей представиться.
— Мм, я Мэн Ицзюэ. Всем привет, — равнодушно произнесла Мэн Ицзюэ, даже не улыбнувшись.
«М-м?» — Бу Сывэй моргнула, не веря своим ушам.
И это всё?
Какая же разница с тем, как она общалась в учительской!
В классе повисла тишина. Чтобы как-то сгладить неловкость, Бу Сывэй, собравшись с духом, спросила:
— Младшая сестра, ты уже выбрала, где сядешь?
В классе почти все сидели по одному, хотя некоторые близкие друзья иногда сдвигали свои столы поближе друг к другу.
Перед тем как Мэн Ицзюэ пришла в школу, Бу Сывэй всё тщательно подготовила. Она специально поставила свою бамбуковую корзинку с именем — что-то вроде школьного рюкзака в мире совершенствующихся — на видное место, ожидая, что Мэн Ицзюэ выберет свободное место рядом с ней.
Но, к сожалению, у нашей товарища Мэн Ицзюэ не было никакого «синдрома утёнка», и ей даже в голову не пришло сесть рядом со старшей сестрой.
Она указала пальцем и бойко произнесла:
— Я хочу сесть во втором ряду от конца, у окна.
«Вот это да, при выборе места она сказала больше слов, чем когда представлялась», — подумали все ученики.
— Ты... ты уверена? — переспросила Бу Сывэй дрожащим голосом.
Что случилось? Неужели её корзинка стояла недостаточно заметно? Или она, как старшая сестра, вела себя недостаточно заботливо? Почему младшая сестра не выбрала место рядом с ней? В центре класса было всего два свободных места! Разве это недостаточно заметно?!
Услышав это, Мэн Ицзюэ с любопытством посмотрела на Бу Сывэй. «Главная героиня довольно ответственно подходит к своей роли старосты, — подумала она, — даже волнуется, хорошо ли мне будет видно с того места». Поэтому она ответила:
— Всё в порядке, не волнуйтесь, у меня хорошее зрение.
«Я не про зрение волнуюсь!!!» — Бу Сывэй чуть не выпалила свои истинные мысли, но многолетняя привычка соблюдать этикет заставила её подавить этот порыв.
«Ладно, ладно, — подумала она, — даже если мы хорошие подруги, не обязательно быть не разлей вода. Нужно давать друг другу немного личного пространства. У нас ещё вся жизнь впереди...»
А маленькая Мэн, радостно направляясь к своему месту, совершенно не догадывалась, о чём думает Бу Сывэй.
Она выбрала это место по двум причинам:
Во-первых, место главного героя, очень удачное.
Во-вторых, можно будет отвлекаться на уроках и смотреть в окно.
Таким образом, она спокойно села на своё место, спокойно поздоровалась с окружающими и спокойно не обратила никакого внимания на inexplicably расстроенную Бу Сывэй.
Сегодня товарищ Мэн снова оправдала имя, данное ей родителями.
Первым уроком была грамматика.
В голове Мэн Ицзюэ это автоматически преобразовалось в «русский язык».
Рассказывать об уроке особо нечего. Наставник читал нараспев, а дети повторяли за ним, тоже нараспев.
Благородство, справедливость, этикет, мудрость и честность — всё это не представляло никакой сложности для современного человека из цивилизованного общества, получившего обязательное образование.
Вторым уроком был урок духовной силы.
Мэн Ицзюэ ещё не начала официально совершенствоваться, ещё не «пробудила землю», чтобы достичь первого уровня, поэтому у неё не было духовной силы. Она могла только наблюдать, как старшие братья и сёстры-ученики управляли своей силой, неумело придавая ей различные формы, чтобы научиться её контролировать.
Мэн Ицзюэ смотрела на то, как духовная сила то искажается, то перестраивается, то с шипением рассеивается, и у неё начинали болеть глаза.
(Нет комментариев)
|
|
|
|