Первое проявление богатства (Часть 2)

Не зная о громком имени Дин Гуанхуа, Бай Вэй продолжала называть его Сяо Дин.

К счастью, сам Дин Гуанхуа не был склонен к важничанию, к тому же в его глазах Бай Вэй была невероятно крута.

Среди его сверстников почти не было тех, кто мог бы так же быстро определить подлинность антиквариата. Эта госпожа Бай, будучи намного младше его, с первого взгляда распознала ценность тибетской бусины и даже провернула хитроумный план с монетой. Даже если учитель отругает его за самовольную отлучку, знакомство с таким человеком стоило того.

Более того, даже учитель, услышав эту историю, захотел встретиться с госпожой Бай. Это говорило о многом.

Такие гении, как Дин Гуанхуа, ещё больше восхищались теми, кто превосходил их. Погруженный в свои фантазии, основанные на череде недоразумений, он проникся к Бай Вэй ещё большим уважением.

— Госпожа Бай, оформление сделки с антиквариатом ещё не завершено, поэтому я пока заплатил из своих средств. Вы не дали номер карты, и я подумал, что вам нужны наличные. Вот, деньги в конверте.

Принимая конверт, Бай Вэй почувствовала укол сожаления. Эти деньги всё равно заберёт система, ей ничего не достанется.

— Сяо Дин, зови меня просто Бай Вэй. И не стоит беспокоиться о деньгах, я не тороплюсь. Но всё равно спасибо, что приехал.

Дин Гуанхуа с глупой улыбкой почесал свой «горшок»: — Да не за что, это пустяки. Я дома всё обдумал и понял ваши намёки. Раз вы не написали номер карты, значит, вам нужны наличные. Не дали номер телефона – значит, хотите поговорить лично, не раскрывая свою личность. Поэтому назначили встречу в школе или в парке. Я понял, вы хотели научить меня житейской мудрости! Я всё осознал!

Если бы Бай Вэй не была младше его почти на десять лет, Дин Гуанхуа, наверное, назвал бы её сестрой.

Бай Вэй: …?

«Это он о чём? Я ничего такого не имела в виду! Просто у меня нет ни телефона, ни карты, ни дома, поэтому я написала места, где меня можно найти. Как я вдруг стала таким гуру в его глазах?»

Бай Вэй хотела объясниться: — На самом деле я… — не это имела в виду, я просто бедная.

Но Дин Гуанхуа вдруг вспомнил что-то важное и перебил её: — Сяо Бай, я хотел бы пригласить тебя на ужин. Не откажешь? Кстати, что ты хотела сказать? «На самом деле» что?

Бай Вэй, которая с момента своего попадания в этот мир ни разу не ела досыта: — …На самом деле, я именно так и думала. Ты угадал.

«Лишь бы поесть нормально, остальное неважно!»

— Можно ещё одного человека позвать? — осторожно спросил Дин Гуанхуа.

— Без проблем, — ответила Бай Вэй. «Всего один человек. Даже если десять – какая мне разница? Ученик Мастера Юаня вряд ли пожалеет для меня еды. Может, это его коллега или друг? Если он окажется приятным человеком, можно будет попросить с собой».

Попрощавшись с Дин Гуанхуа, Бай Вэй переоделась и пришла в класс. Все уже вернулись.

На этот раз все смотрели на неё как-то странно, не так, как раньше. Фу Янсен был особенно задумчив.

Если сначала он принял слова Бай Вэй за шутку, то после появления Дин Гуанхуа он задумался, не стоит ли проверить их на правдивость.

Тянься была особенной страной. В ней не было одного главного города. Четыре города – Фэнши, Хуачэн, Сюэши и Юэчэн – всегда были равны по силе, имея свои преимущества и недостатки.

Фэнши славился технологиями и талантливыми специалистами, Хуачэн, благодаря своему прибрежному положению, привлекал лучших из разных областей, Сюэши, расположенный в промышленно-аграрной провинции, делал ставку на импорт и экспорт, а столица, Юэчэн, была самым развитым в экономическом плане городом и местом мечты для амбициозной молодёжи.

Они находились в Хуачэне, городе, где скрывались настоящие мастера своего дела.

Фу Янсен вдруг понял, что эта паинька Бай Вэй всегда была окутана тайной. Внешне она выглядела бедной, но, расспросив других, он узнал, что никто ничего не знает о её семье и происхождении.

«Может, она всё это время притворялась?»

Ведь семья Фу, хоть и имела большое влияние в Хуачэне, не могла контролировать все четыре города. Возможно, она приехала из другого города и скрывала свою личность, а издевательства вынудили её раскрыть карты?

Чем больше Фу Янсен думал об этом, тем правдоподобнее казалась ему эта версия. «Нет, нужно разузнать всё как следует! Если получится найти информацию – хорошо. Но если даже наша семья ничего не сможет выяснить, значит, у неё очень серьёзные связи».

Если бы Бай Вэй знала о его мыслях, она бы просто онемела. «Почему все в этой книге такие фантазёры?»

Всё можно было объяснить одним словом: бедность!

К сожалению, она не знала об этом, поэтому упустила шанс посмеяться над Фу Янсеном.

Сейчас Бай Вэй было не до смеха.

Она чувствовала себя ужасно неловко.

Сидя в дорогом ресторане, оформленном в традиционном китайском стиле, Бай Вэй не знала, куда деть руки и ноги.

Напротив неё сидел внушительный старик и добродушно смотрел на неё. Он казался очень приветливым.

Но Бай Вэй чувствовала скрытый за этой маской пристальный взгляд. Глаза старика, полные мудрости, словно видели её насквозь.

Бросив взгляд на Дин Гуанхуа, который уже вовсю уплетал еду, Бай Вэй чуть не заскрежетала зубами.

«Почему он не сказал, что этот «лишний человек» – его знаменитый учитель, почтенный мастер Юань Яньжун?!»

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение