Он не мог случайно ее задушить!
Сяо Хэнъян осторожно поднес палец к носу Фу Цю. Почувствовав дыхание, он с облегчением выдохнул.
Тело девушки было очень горячим. Он потрогал ее лоб — она горела.
Сяо Хэнъян почувствовал укол вины и, подняв Фу Цю на руки, отнес ее на второй этаж.
В полузабытьи Фу Цю почувствовала, как что-то прохладное коснулось ее лба. Она удовлетворенно вздохнула.
Сквозь туман в голове пробился острый аромат.
Саморазогревающийся хого!
Фу Цю резко открыла глаза и попыталась сесть, но обнаружила, что привязана к кровати.
— Вы очнулись! — раздался рядом спокойный мужской голос, в котором слышалась усталость.
Неожиданный звук заставил Фу Цю вздрогнуть. Она повернула голову и увидела молодого мужчину, сидящего на стуле у кровати.
— Кто вы? — осторожно спросила Фу Цю. — Что вы делаете в моем доме?
Сяо Хэнъян понял, что ей трудно двигаться, и, развязывая веревки, объяснил:
— Меня зовут Сяо Хэнъян. Вчера я вел отряд с Восточной базы в городскую больницу за медикаментами. По дороге случилось непредвиденное, нас преследовала орда зомби, и мы были вынуждены бежать в ваш поселок. Я заметил, что ворота этого дома укреплены, и решил, что здесь кто-то живет. Времени на раздумья не было, поэтому я ворвался внутрь. Простите, что напугал вас.
Фу Цю посмотрела на свое вывихнутое запястье. Вывих был вправлен, но рука все еще была опухшей и покрасневшей. Она несколько раз повернула запястьем, проверяя, все ли в порядке, а затем, указывая на веревки, снова обратилась к незваному гостю:
— Вот так вы благодарите человека, который спас вам жизнь?
Сяо Хэнъян смотрел, как Фу Цю размахивает веревками перед его лицом, и виновато почесал затылок:
— Вчера вечером на кухне я увидел нож и машинально среагировал. Вы потеряли сознание, и я не знал, есть ли у вас раны. Чтобы вы не обратились, мне пришлось вас связать.
Фу Цю встала с кровати и подошла к окну. У ворот все еще бродили зомби. По сравнению с прошлой ночью их стало даже больше.
— Как долго я спала? — спросила она, повернувшись к Сяо Хэнъяну.
— Вы потеряли сознание позавчера вечером. Прошло больше суток.
Прошло столько времени, а зомби все еще здесь. Похоже, эта волна не скоро схлынет.
— Это вы привели сюда зомби? — спросила Фу Цю, указывая на окно.
— Я командир второго отряда Восточной базы. Два дня назад мы получили приказ отправиться на склад медикаментов в Первой больнице. Все шло хорошо, но какой-то мерзавец взорвал машину неподалеку. Взрыв был такой силы, что привлек всех зомби в округе, — Сяо Хэнъян вспомнил события того дня, и его глаза покраснели. — Мы потеряли там десятерых бойцов! Чтобы оставшиеся смогли вернуться на базу с медикаментами, мне пришлось отвлечь зомби на себя. Я повел их по другой дороге и в итоге оказался в вашем поселке.
Сяо Хэнъян посмотрел на Фу Цю, которая бесстрастно смотрела в окно, и осторожно спросил:
— Послушайте, можно мне пока здесь переждать? Вижу, что ваш дом лучше всего защищен в этом поселке. А сейчас на улицах полно зомби, и найти припасы нелегко.
Фу Цю незаметно оглядела Сяо Хэнъяна. Мужчина был ростом почти под два метра. Несмотря на миловидные черты лица, смуглая кожа и крепкое телосложение выдавали в нем опытного бойца. Раз он смог уйти от орды зомби, значит, он действительно умел за себя постоять. Если она откажет ему, он вряд ли послушается и уйдет. К тому же, она не была уверена, что сможет его победить. Поэтому ей оставалось только согласиться. Но Фу Цю не собиралась позволять незнакомцу жить у нее на всем готовом. Ее припасы достались ей с большим трудом.
— Вы военный? — спросила Фу Цю, глядя на его камуфляжную форму.
— Был военным, потом ушел в отставку по ранению. После начала апокалипсиса я встретил на Восточной базе своего бывшего командира. Он теперь там главный. На базе не хватает людей, и я временно командую отрядом.
— Я не против, чтобы вы здесь переждали, но у меня есть два условия, — Фу Цю подняла два пальца. — Первое: как только зомби уйдут, вы отправитесь со мной на поиски припасов, чтобы возместить то, что съедите. Второе: пока вы здесь, вы научите меня приемам самообороны. Желательно чему-нибудь практичному, чтобы быстро обезвредить противника.
— Договорились! Нет проблем! — с готовностью ответил Сяо Хэнъян.
Фу Цю облегченно вздохнула. Как только она расслабилась, ее тут же накрыло волной голода.
«Человек — это железо, а еда — сталь», — подумала она. — «Сначала нужно пообедать».
В этот момент до нее донесся острый аромат с кухонного стола. Увидев пустую упаковку от саморазогревающегося хого, Фу Цю схватилась за грудь.
— У меня было всего три упаковки! Я сама себе их не позволяла! На кухне есть рис и лапша! Почему ты съел именно это?! — с упреком спросила она, глядя на виновника.
Сяо Хэнъян посмотрел на распахнутые глаза Фу Цю. Он видел, что она вот-вот взорвется от гнева. Хотя он понимал, что это некрасиво с его стороны, ему захотелось подразнить ее.
— На кухне закончился газ, я не смог приготовить еду. Я очень проголодался! Пришлось съесть это. Не волнуйтесь, я верну вам три упаковки.
Дыхание Фу Цю стало прерывистым.
— Ты съел все три?!
Видя, что Фу Цю действительно рассердилась, он перестал ее дразнить.
— Успокойтесь, я съел только одну. Остальные две целы.
— Вот это другой разговор!
На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)
(Нет комментариев)
|
|
|
|