— ...
— Из семей Линь и У? — Цзян Цзю задумалась над этими личностями, и вдруг её глаза загорелись. — Те господа носят одежду кричащих красных и фиолетовых цветов, верно?
— ...? — Маленькая служанка замерла на несколько секунд, но всё же почтительно ответила на её вопрос: — Да... вроде бы.
— Тогда всё верно, — Цзян Цзю злорадно изогнула уголки глаз.
Что касается того, кто это сделал, в её голове всплыл образ юноши, который в тот день так весело смеялся.
— Юнься, сегодня хорошая погода, я хочу выйти прогуляться, помоги мне прикрыться.
— Это... — Юнься посмотрела на хмурое небо снаружи.
— Я пошла, спасибо, Юнься.
— Принцесса, оденьтесь потеплее!
...
— Холодно, холодно...
Цзян Цзю привычно выскользнула через маленькую дверь, дыша на ладони.
Ещё один порыв холодного ветра.
Она тут же втянула руки и шею в одежду.
Надо было надеть ещё одну накидку.
Вероятно, из-за этой волны холода на улицах стало гораздо меньше людей.
Сейчас на длинной улице было всего несколько человек, а она шла одна, что придавало ей некоторую одинокость.
К счастью, вскоре она встретила того, кого хотела увидеть.
— Ци Цзин.
Не осмеливаясь открыто кричать имя молодого генерала Ци на улице, она могла только изо всех сил махать, пытаясь привлечь его внимание жестами.
Юноша приблизился верхом на коне, его черты постепенно прояснялись.
— Принцесса?
Цзян Цзю кивнула в ответ, склонив голову, рассматривая его снаряжение.
— Молодой генерал Ци, куда вы направляетесь?
Следуя её взгляду, Ци Цзин тоже взглянул на свою сегодняшнюю одежду, а затем ответил.
— За город.
Цзян Цзю сказала "Ох" и спросила: — Зачем?
— ...На состязание.
— На состязание? — Голос Цзян Цзю оживился. — Можно посмотреть?
— Если принцессе интересно состязание, в другой день можете посетить Плац.
— ...Хорошо.
Это означало отказ.
Но ничего, у неё был свой способ.
— Тогда то место, куда вы направляетесь, далеко?
Цзян Цзю моргала искренними глазами.
Ци Цзин опустил взгляд, глядя на неё, и не смог удержаться от улыбки.
— Не очень далеко, — он серьёзно прикинул расстояние для неё, — примерно в километре к югу от городских ворот.
— Ох, — Цзян Цзю кивнула, немного подумав.
Всего километр, можно дойти пешком.
Только...
— Молодой генерал Ци, вы знаете... что в городе нельзя ездить верхом?
— ... — Услышав это, Ци Цзин не двинулся, глядя на неё с некоторой беспомощностью.
Ох, похоже, такого правила нет.
Но ничего, пока она не паникует, это правило существует.
Цзян Цзю не отрываясь смотрела на него, подбадривая себя в душе.
Пока алый румянец на её ушах не сполз на шею, Ци Цзин наконец рассмеялся и послушно слез с лошади.
— Тогда послушаю принцессу.
6
— Генерал Ци наконец прибыл! Мы думали, молодой генерал испугался и не придёт!
— Зачем привёл лошадь? Чтобы потом сбежать, ха-ха-ха...
Ци Цзин не обратил на них внимания, лишь спокойно привязал поводья к дереву неподалёку.
Невольно оглянулся.
— Что будем состязаться?
...
Когда Цзян Цзю поспешно прибыла, состязание уже началось.
Хотя Ци Цзин всю дорогу не ехал верхом, следовать за ним, сохраняя дистанцию, чтобы он её не заметил, было очень утомительно.
Цзян Цзю отдышалась и выбрала хорошее место для наблюдения.
Небо по-прежнему было хмурым, дул холодный ветер, листья тихо шелестели.
Цзян Цзю сразу узнала Ци Цзина, снявшего длинное одеяние и одетого в чёрный обтягивающий костюм.
Высокий и стройный, величественный и суровый.
Действительно, в нём чувствовался облик молодого генерала.
Звон мечей и клинков смешивался с шорохом падающих листьев.
Взгляд Цзян Цзю постоянно следовал за вспышками клинков, время от времени восхищаясь про себя.
Но вскоре в мирную картину вплелись какие-то странные шипящие звуки.
Цзян Цзю огляделась, внимательно прислушалась и нашла источник звука под деревом.
Лошадь, которую привёл Ци Цзин, почему-то разволновалась, металась на месте, несколько раз пытаясь вырваться из поводьев.
Она осторожно приблизилась и обнаружила причину.
— Эй, ребёнок, что ты делаешь?
Цзян Цзю тут же шагнула вперёд, преградив путь несносному ребёнку, бросавшему камни в невинную лошадку.
— Тебе какое дело?
Раздражающий ребёнок закатил ей глаза и бесцеремонно продолжил выбирать камни.
— Шлёп! — раздался тяжёлый звук.
Большой камень попал в ногу лошади, лошадь тут же издала долгий ржание и начала яростно вырываться.
А ребёнок, заметив, что поднял большой шум, мигом убежал, не забыв скорчить ей рожицу.
Цзян Цзю с мрачным лицом смотрела на беспорядок, который он оставил.
Взглянув на Ци Цзина, который всё ещё серьёзно состязался, и на бедную лошадку, она попыталась приблизиться к ней, мягко успокаивая.
— Не бойся, не бойся...
— Он ушёл, всё в порядке.
Однако на самом деле она переоценила свою способность успокаивать животных.
С ещё одним долгим ржанием, скакун полностью вырвался из верёвки, а затем без колебаний бросился в её сторону.
...Эй, если ты бежишь, зачем тащить её с собой, ты, хорошая лошадь?
Копыта приближались, у Цзян Цзю не было времени среагировать, она всё ещё стояла там ошеломлённая, успев только закрыть глаза.
Однако ожидаемой боли не последовало, она почувствовала, как попала в объятия, и её оттащили в сторону.
Мимолётное тепло и знакомый аромат.
Когда она снова открыла глаза, беспокойная маленькая чёрная лошадь была спокойно удержана и успокоена Ци Цзином.
— Принцесса в порядке?
Успокоив лошадь, Ци Цзин повернулся, чтобы спросить её.
Сердце всё ещё колотилось, Цзян Цзю встретила его взгляд.
Под пятнистым светом, падающим сквозь листья, она увидела в его глазах напряжение.
— ...Всё в порядке, всё в порядке, — Цзян Цзю медленно пришла в себя. — Как вы сюда попали?
Ци Цзин молчал, не отрываясь глядя на неё своими тёмными глазами.
— ...
Опять так, он смотрит на неё, заставляя нервничать.
— Молодой генерал Ци действительно искусен.
Неподалёку раздались короткие хлопки.
Ци Цзин наконец отвёл взгляд и встал боком, заслоняя её.
— Принцесса, идите первой, я скоро приду.
7
Темнело, зимний ветер был пронзительным.
Цзян Цзю, потирая руки, шла по дороге обратно в город.
К счастью, было недалеко, она время от времени поглядывала на высокие городские стены, так что не заблудилась.
Вскоре позади послышался стук копыт.
Цзян Цзю обернулась и действительно увидела фигуру Ци Цзина, прямо сидящего на лошади.
Подойдя ближе, он ловко слез с лошади и пошёл рядом с ней.
— Сегодня Осенний Ветер потревожил принцессу, прошу прощения.
— Осенний Ветер? — Цзян Цзю посмотрела на лошадку, которая сейчас послушно шла, улыбнулась и сказала: — Это не его вина, это ребёнок бросал в него камни и причинил боль.
— Ребёнок, о котором говорит принцесса, был в синей одежде?
— Вы его знаете?
— Из семьи У.
Кто он там, она не знала, Цзян Цзю притворно сказала "Ох".
Вдруг что-то вспомнив, она подвинулась ближе к Ци Цзину и тихонько спросила его: — Вы пойдёте мстить?
— ... — Она действительно слышала эти слухи.
Ци Цзин резко сменил тему. — Принцесса хочет... попробовать покататься на лошади?
Сказав это, он тут же пожалел, принцесса вряд ли заинтересуется этим.
— Хорошо!
...Ох, его принцесса не похожа на других принцесс.
Цзян Цзю давно мечтала покататься на лошади, как только она закончила говорить, она с нетерпением посмотрела на Осеннего Ветра.
Только... она посмотрела на высокое тело Осеннего Ветра и столкнулась с трудностями уже на первом шаге.
И вот, под полным надежды взглядом Цзян Цзю, Ци Цзин медленно приблизился к ней.
Затем.
Похлопал лошадь по спине.
Осенний Ветер, получив указание хозяина, медленно опустился.
А?
Неужели это так решается?
...
Факт доказал, что езда на лошади в воображении сильно отличается от реальности.
— Принцесса, не бойтесь, крепко держите поводья, сохраняйте равновесие.
В отличие от паники Цзян Цзю, Ци Цзин был спокоен и непринуждён, даже успевал наблюдать за выражением её лица.
— Просто расслабьтесь, со мной, этим подчинённым, принцесса не упадёт.
Под руководством Ци Цзина путь прошёл очень гладко.
Лёгкий ветерок по полям, ни души вокруг, а она сидела прямо, просто свободно обнимая ветер.
Безграничная прохлада, бескрайнее небо.
Цзян Цзю постепенно привыкла и полюбила это чувство.
Пока не наступили сумерки, она всё ещё неохотно цеплялась за Осеннего Ветра, не желая возвращаться в резиденцию.
Ци Цзин беспомощно уговаривал: — Принцесса, если вам нравится, этот подчинённый может научить вас кататься на лошади в следующий раз?
— Правда?
Цзян Цзю снова обрадовалась, поспешно села прямо, но тут же потеряла равновесие и чуть не упала в сторону.
Пара рук крепко поддержала её, Цзян Цзю подняла глаза и увидела, как нежный вечерний свет медленно разливается в его зрачках.
Он сказал.
— Этот подчинённый не будет лгать принцессе.
8
Свет утренней зари.
— Принцесса, скорее вставайте, Император велел вам прийти.
Юнься поспешно прибежала, чтобы разбудить её.
Похоже, скоро сюжет вернётся к основной линии, Цзян Цзю села, сонливость почти прошла.
...
В великолепном и сияющем главном зале.
— ...Поэтому Северный Линь желает заключить брачный союз с Да Ци, чтобы достичь союзнического соглашения.
— После обсуждения с Императрицей, — Император Северного Линя стоял, заложив руки за спину, перед императорским троном, глядя на Цзян Цзю, — мы единогласно решили, что девятая принцесса обладает прекрасными качествами, добродетельна и талантлива.
В самом расцвете лет, в возрасте совершеннолетия.
Она подходящая кандидатура.
Что думает девятая принцесса?
Цзян Цзю почтительно ответила: — Отец-император говорит совершенно верно, этот подчинённый повинуется указу.
(Нет комментариев)
|
|
|
|