Глава 4: Извинения

— Сначала извинись перед главой Нань и госпожой Нань, — Фу Цзинхэн, не меняясь в лице, посмотрел на него. В его взгляде читалась острота, а в тоне — командные нотки.

В этот момент Фу Сяо, даже если и не хотел, вынужден был склонить голову и извиниться. Во всей семье Фу он не боялся ни старейшины Фу, ни своего отца, но боялся этого дяди, который всегда был с ледяным лицом, с непредсказуемым и переменчивым характером.

Хотя этот дядя был всего на несколько лет старше его, иерархия давила, а его характер и решительность в делах всегда заставляли Фу Сяо относиться к нему с глубоким уважением и совершенно не осмеливаться капризничать перед ним, потому что он знал, что Фу Цзинхэн не тот, кто будет его баловать.

Фу Цзинхэн был младшим сыном Фу Тинъюаня, всегда холодным, высокомерным и благородным. Он был лидером в киноиндустрии, и в этой сфере не было никого, кто бы не опасался этих трех слов — "Фу Цзинхэн". Можно сказать, он был легендарной фигурой в Лочэне. Даже его старший брат, который унаследовал семейный бизнес, то есть отец Фу Сяо, Фу Мяньчэн, должен был уступать ему.

— Дядя Нань, госпожа Нань, простите меня. Вчера я поступил опрометчиво, и мне очень жаль за то влияние, которое это оказало на вас, — под угрожающим взглядом Цзинхэна Фу Сяо все же подошел к Нань Шану и его дочери, низко поклонился и искренне извинился.

— Я не могу принять такой поклон от младшего молодого господина Фу. Раз уж этот брак вам не нужен, то и мы, семья Нань, не стремимся породниться с вами, семьей Фу. Так что давайте расторгнем его! Однако вчерашний поступок младшего молодого господина Фу нанес ущерб репутации моей дочери. Я надеюсь, что ваша семья Фу опубликует официальное заявление, в котором будет сказано, что расторжение помолвки было заранее согласовано между нашими семьями. Остальное мы уладим сами, — Нань Шан все больше презирал этого парня, Фу Сяо. Он посмотрел на него иронично, а затем перевел взгляд на старейшину Фу.

— Глава Нань, этот брак... нет ли возможности его сохранить? — Фу Цзинхэн слегка прищурил глаза, в них мелькнул неуловимый блеск. Он задал вопрос низким голосом.

— Цзинхэн, твой племянник только что сам сказал, что у него есть любимый человек, и моя дочь ему не нравится. Как бы там ни было, наша семья Нань — уважаемый и известный клан в Лочэне. Но из уст твоего племянника кажется, будто мы, семья Нань, намеренно пытаемся подняться за счет вашей семьи Фу. Если этот брак не будет расторгнут, нам, семье Нань, будет стыдно оставаться в Лочэне, — приход Фу Цзинхэна действительно удивил Нань Шана, но по поводу расторжения помолвки его дочери Нань Шан был полон решимости добиться справедливости.

Пока Нань Шан говорил эти праведные слова, взгляд Фу Цзинхэна намеренно или ненамеренно скользнул по милому лицу Нань Янь, а затем он снова посмотрел на старейшину Фу. Увидев, что старейшина Фу кивнул в знак согласия, он снова заговорил: — Я понимаю, что имеет в виду глава Нань. Я дам главе Нань удовлетворительный ответ по этому вопросу.

— Старина Нань, хотя наши семьи и расторгли помолвку, наша многолетняя дружба остается. Пусть этим займется Цзинхэн! Мой внук заставил тебя посмеяться, в будущем я обязательно велю Фу Мяньчэну лучше его воспитывать, — старейшина Фу тоже вовремя подхватил разговор, постепенно рассеивая неловкость.

— Старейшина Фу прав, но вы также знаете, что я всегда любил свою дочь и, конечно, не могу видеть, как она хоть немного страдает.

— Да-да-да, в этом деле действительно виноват мой внук. Давайте так! Сегодня в обед вы с Янь Янь останетесь пообедать! Я давно с тобой не играл в шахматы, может, сыграем партию? Посмотрим, улучшилась ли твоя игра? — Старейшина Фу был всегда искусен. Сначала он взял вину за случившееся на себя, а затем постепенно сменил тему, чтобы инцидент сошел на нет.

— Старейшина Фу льстит мне. Действительно, прошло уже полгода с нашей последней партии. Если старейшина Фу хочет, давайте попробуем?

— Хорошо, старина Чжан, приготовь шахматную доску.

— Янь Янь, — Нань Шан встал и посмотрел на Нань Янь, стоявшую рядом. В его сердце внезапно возникло чувство вины.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение