Забыть

Нельзя сказать, что поездка в Юньнань не принесла никакой пользы. Находясь среди множества людей, Гуань Юэ не могла замкнуться в себе и тайком лить слёзы.

Хотя эти дни прошли как в тумане, путешествие в толпе туристов немного улучшило её настроение. Казалось, она наконец-то начала приходить в себя.

И вот, с новой целью — полностью изменить себя, — Гуань Юэ завершила своё путешествие по Юньнань и вернулась в свой родной северный город, где она родилась и выросла.

Всё здесь было таким знакомым: серые кирпичные дома, старые невысокие многоквартирные здания.

Ухабистые, грязноватые цементные дороги, узкие переулки, по обочинам которых росли чахлые, серые деревья с голыми ветвями, ещё не выпустившими ни единого молодого листочка. Здесь не чувствовалось дыхания весны. А на лицах родителей Гуань Юэ весна и вовсе отсутствовала.

Развод дочери стал для них большим потрясением.

Хотя Гуань Юэ перевезла свои немногочисленные вещи из квартиры Цзян Тао к родителям, те ничего не сказали и молча привели в порядок её бывшую комнату, превращённую в кладовку.

Однако по их взглядам и тяжёлым вздохам Гуань Юэ понимала, что родители не одобряют её решение.

Вернувшись из Юньнани, она, естественно, могла пока только пожить у родителей. Именно пожить, временно.

Как говорится, «вышедшая замуж дочь — выплеснутая вода». Вернуться к прежней беззаботной и свободной жизни, какой она была до замужества, уже невозможно. Теперь она была разведённой женщиной с определённым жизненным опытом.

Она вернулась в полдень. Соседки, пожилые женщины, все, кто её видел, как-то странно улыбались и здоровались. Возможно, ей просто казалось.

Впрочем, дурная слава разносится быстро. Наверняка все уже знали: дочь Лао Гуаня развелась.

Гуань Юэ расправила плечи и вежливо кивала соседкам с улыбкой. Она могла всё это выдержать.

Едва она вошла в дом, не успев даже переобуться, как мать вихрем подлетела к обувному шкафчику и шлёпнула перед ней банковскую карту.

— Это от Цзян Тао. Он не мог с тобой связаться, поэтому принёс нам. Посмотри, — сказала она ровным голосом с ноткой иронии, словно Цзян Тао был идеальным зятем, а Гуань Юэ — неблагодарной дочерью, не умеющей ценить хорошее.

Гуань Юэ спокойно взглянула на карту, но внутри у неё всё бурлило.

— Он сказал, что пароль — твоя дата рождения. Я говорю, Юэ Юэ…

Отец бросил на мать предостерегающий взгляд, мол, «не надо».

Мать, не обращая на него внимания, продолжила: — Мне кажется, Цзян Тао к тебе хорошо относится!

Гуань Юэ промолчала, взяла карту и пошла в свою комнату. «Наверное, у Цзян Тао проснулась совесть», — подумала она.

Даже если у него и осталась капля совести, он всё же не оставил её совсем ни с чем.

Но она не хотела трогать эти деньги. Ей казалось, что это похоже на подачку.

У неё есть руки и ноги, есть стабильная работа, зачем ей его милостыня?

Она положила карту в ящик стола, не собираясь возвращать её. Ей просто не хотелось иметь с ним ничего общего, даже разговаривать. Пусть пока полежит.

Она сменила номер телефона, чтобы окончательно разорвать с прошлым и начать новую жизнь.

Наверное, у многих женщин есть привычка менять причёску, чтобы обозначить перемены в жизни. Гуань Юэ не была исключением. На следующий день после возвращения она решительно отрезала свои длинные, блестящие, прямые волосы, которые годами отращивала, сделав короткую стрижку до ушей. Встав перед зеркалом, она увидела, что стала выглядеть гораздо энергичнее, с оттенком деловой женщины, довольно внушительно. Гуань Юэ это понравилось.

Именно такого эффекта она и добивалась.

Раньше Цзян Тао хвалил её за то, что она такая домашняя, нежная и скромная, как хризантема. Но теперь, думала она, такие женщины не в моде. Мужчинам больше нравятся яркие, привлекательные, обольстительные и кокетливые.

Раньше Гуань Юэ почти не пользовалась косметикой, а теперь начала делать лёгкий макияж. Она хотела, чтобы все друзья и коллеги видели в ней оптимистичную, жизнерадостную и сильную женщину, которую ничуть не задел развод.

Следующим шагом, вопреки возражениям родителей, Гуань Юэ сняла небольшую квартиру недалеко от работы и переехала.

Она действовала решительно, практически не колеблясь.

Она была сильной, как стальной воин. Никто не мог заметить на её лице ни тени грусти или слабости.

— Ты сама себе создаёшь проблемы, — говорила мать. Но Гуань Юэ хотела жить именно так, с гордо поднятой головой.

Дни текли как вода. Гуань Юэ казалось, что всё вернулось на круги своя. Современный человек должен уметь быстро выбираться из трясины, избавляться от уныния. Что ещё остаётся? Саможаление — худшее, что можно придумать. Оно лишь продлевает душевные муки, не принося никакой пользы.

Так думала Гуань Юэ, и это делало её ещё сильнее. Но по ночам, в тишине, она чувствовала себя очень усталой и измотанной. Она знала, что даже самая сильная женщина нуждается в мужской ласке.

Пару дней назад Цзян Тао, который давно исчез из её жизни, вдруг откуда-то узнал её новый номер и позвонил. Она собиралась ответить ему спокойно и равнодушно, именно так она себе это представляла. Но почему-то слова, слетевшие с её губ, прозвучали совсем иначе?

Она язвительно начала препираться с Цзян Тао, но в ответ получила лишь насмешку: — Мы развелись, ты получила, что хотела. Чего ты всё ещё злишься?

Гуань Юэ живо представила себе его насмешливое, несерьёзное выражение лица, и это ещё больше разозлило её. С трудом подавив вспышку гнева, она холодно ответила: — А я разве злюсь? Ха-ха, ты слишком высокого мнения о себе. Ты не стоишь того, чтобы я на тебя злилась. Ах да, Цзян Тао, ты ведь уже женился, да? Поздравляю!

На том конце провода повисла пауза, а затем раздалось недовольное хмыканье и грубый вопрос: — Так ты хочешь, чтобы я женился, да?

— Конечно! Раз уж вам так хорошо вместе, давно пора было пожениться. Извини, что стояла у вас на пути. Теперь, когда я, этот камень преткновения, убрана, вы, наверное, не можете нарадоваться…

— Хватит! — вдруг рявкнул Цзян Тао, и Гуань Юэ вздрогнула. — Слушай, ты, ненормальная! Ты меня ненавидишь, хочешь, чтобы я женился на другой. Тогда зачем ты вообще за меня выходила?

Услышав эти слова, Гуань Юэ не смогла сдержать слёз. Прикусив губу, она провела пальцем по экрану телефона и сбросила вызов. Бросив телефон на кровать, она горько расплакалась.

Осознав свою слабость, она вскочила с кровати, подбежала к умывальнику и умылась холодной водой, пытаясь успокоиться.

Она понимала, что ещё не отпустила прошлое. Сидя перед туалетным столиком, она размышляла, что лучший способ забыть — это найти кого-то нового. Чтобы забыть Цзян Тао, нужно найти другого мужчину.

Конечно, на этот раз она должна найти того, кто будет её по-настоящему любить.

Но она уже разведена, как вещь, бывшая в употреблении. Кажется, пока женщина не замужем, даже если она легкомысленна, на брачном рынке у неё больше преимуществ, чем у разведённой.

Впрочем, ещё не всё потеряно. Ей ведь всего 27.

Недавно её тётя, работающая в банке, познакомила её с разведённым мужчиной без детей, многозначительно сказав: — Юэ Юэ, не заставляй родителей за тебя волноваться. Раз уж развелась, пока молодая, найди себе кого-нибудь. У меня есть на примете один мужчина, он у нас в банке менеджером по финансированию работает. Мы его хорошо знаем. Ему тридцать семь, хороший человек. Бывшая жена сбежала к богачу. Он несколько лет горевал, никого не искал, а недавно снова начал задумываться о семье. Я специально спросила, какие девушки ему нравятся. А он говорит, что ему всё равно, лишь бы была домовитая. Видишь, какой практичный! Встреться с ним.

Тогда Гуань Юэ, не раздумывая, отказалась.

Тридцать семь! Боже, он почти на десять лет старше!

Неужели она настолько отчаялась?

Но теперь она думала: если найдёт мужчину, который будет её любить, какая разница, сколько ему лет?

И Гуань Юэ позвонила тёте и согласилась на встречу.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение