Бабушка Мо, кажется, тоже восстановила свою прежнюю энергию. Глядя на своих родных, собравшихся у кровати, она словно поверила, что нет непреодолимых трудностей.
Все молчали, не поднимая тему брака Цзывэнь и Кун Мо, пока Чэнь Му не сказал, что пора домой, чтобы бабушка хорошо отдохнула. Тогда бабушка вдруг схватила его за руку.
— Мутоу, видеть, как Мо и Комарик женятся, это самое счастливое для меня.
— Я не знаю, переживу ли я это, но мне придется попросить вас продолжать хорошо заботиться о Мо. Он хороший ребенок, который знает, как отплатить за доброту, и он обязательно будет хорошо к вам относиться.
Мутоу — это детское имя отца. За столько лет, кроме его старого боевого товарища, отца Кун Мо, и бабушки Кун Мо, никто его так не называл.
Бабушка говорила так, словно это были ее последние слова, и всем стало не по себе.
— Бабушка, что ты такое говоришь? Это всего лишь небольшая операция, завтра ее сделают, и все будет хорошо, — Кун Мо подхватил слова бабушки.
— Ой, бабушка, это всего лишь небольшая операция, через неделю все будет в порядке.
— Я к тому времени приготовлю "Маньхань цюаньси", чтобы встретить тебя из больницы.
— Кроме того, нравится тебе или нет, но этого Мо я точно забираю в семью.
— Когда он учился в средней школе, я уже говорил, что он обязательно будет моим зятем.
— Как такой хороший парень может достаться кому-то другому? — сказал Чэнь Му с улыбкой, сжимая руки бабушки, чтобы успокоить ее.
— Ха-ха, ты, Мутоу, у меня же желудок всегда был слабый.
— Еще и "Маньхань цюаньси"... Смогу ли я это съесть?
— Знаешь только, как надо мной подшучивать.
Бабушка, над которой подшутил Чэнь Му, наоборот, расслабилась.
Дядя остался в палате с бабушкой, а Кун Мо проводил семью Цзывэнь до выхода из больницы.
Кун Мо настоял на том, чтобы остаться в больнице на ночь, ожидая завтрашней операции.
Чэнь Му подумал, протянул сигарету Кун Мо и сказал Цзывэнь и ее маме: — Чэнь Мэй, мы с Мо найдем место, чтобы поговорить.
— Ты отвези Комарика домой.
Чэн Цзывэнь примерно догадалась, о чем будет говорить отец с Кун Мо. Она ничего не сказала, опустила голову и пошла домой с мамой.
В чайной рядом с больницей Чэнь Му нахмурился, долго разглядывая пестрое меню. Он никак не мог понять, что за странные вещи пьет молодежь. В конце концов, он протянул меню Кун Мо и попросил его помочь с заказом.
— Что ты думаешь? — За столько лет, разговаривая по душам с обоими детьми, Чэнь Му всегда начинал с этой фразы.
— Два чая с кумкватом и лимоном, поменьше льда и сахара, будем пить здесь, — Кун Мо подозвал официанта, чтобы сделать заказ, сменив тему и дав себе время перевести дух.
— Возможно, я немного погорячился, не подумал о последствиях.
— Мм, я знаю, что думает Комарик.
— Но у нее еще детская натура, она все делает по горячности.
— А ты? Ты ее любишь?
— Ты подумал о том, чтобы действительно взять за нее ответственность?
— Муж и жена — это не то же самое, что брат и сестра или друзья, это более сложные отношения.
— Возможно... возможно, в моем сердце Комарик всегда была ребенком, она всегда была моей сестрой, и так будет и впредь.
Чэнь Му глубоко вздохнул. Он очень любил Мо, это умный, целеустремленный и ответственный мужчина. В глубине души он тоже хотел, чтобы он стал его зятем, ведь, наверное, только он смог бы вытерпеть капризность, своеволие и незрелость Цзывэнь.
Но ответ Мо был именно тем, который он мог предположить.
— Вы оба, наверное, думали, что это предсмертное желание бабушки, поэтому, не раздумывая, приняли решение.
— Но что, если бабушка поправится?
— Конечно, я надеюсь, что бабушка поправится.
— Как ты ей это объяснишь?
— Ты уже немолод, возможно, скоро встретишь подходящую девушку и быстро женишься, что тогда делать?
— Раньше я действительно не думал об этом. Бабушка тяжело заболела, к тому же предыдущие курсы химиотерапии не дали желаемого эффекта, поэтому в душе я был готов к ее уходу.
— Я чувствовал вину за то, что за эти годы не смог хорошо исполнить сыновний долг.
— Бабушка никогда ничего у меня не просила, поэтому, когда она озвучила эту просьбу, я действительно воспринял это просто как возможность исполнить сыновний долг перед ней.
— Я думал, что потом просто разведусь.
— И совершенно не рассматривал другой вариант.
Услышав такой ответ Кун Мо, Чэнь Му рассердился: — Исполнить сыновний долг — это хорошо, но значит ли это, что если бабушка уйдет, ты разведешься с Чэн Цзывэнь?!
— Ты совершенно не подумал о ее чувствах?!
— Она просто инструмент в твоем исполнении сыновнего долга?!
Сказав это, Чэнь Му почувствовал, что перегнул палку, но он действительно не ожидал, что зрелый и рассудительный Кун Мо совершенно не поставит себя на место Цзывэнь.
Кун Мо был немного озадачен вопросом Чэнь Му: — А... я... я видел, что Цзывэнь и тетя Чэнь не возражали, поэтому...
Чэнь Му понял, что этот разговор никуда не ведет, и в конце концов отступил, сказав, что нужно посмотреть на состояние бабушки, а потом уже решать, что делать дальше.
Двое взрослых мужчин молча выпили две чашки чая, сидя друг напротив друга.
По дороге домой, глядя через окно машины на прохожих, Чэнь Му подумал, что, наверное, между людьми всегда существует эмоциональный показатель, обозначенный односторонней стрелкой. Поэтому при выборе наши приоритеты неизбежно смещаются, и отдача и получение в эмоциональных отношениях всегда трудно достичь баланса.
Чэн Цзывэнь для Чэнь Му была самой важной.
А бабушка для Кун Мо была самой важной.
В данный момент Кун Мо для Чэн Цзывэнь был самым важным.
Поэтому они не могли прийти к согласию.
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|