Ледяная мята (Часть 1)

Ледяная мята

— Госпожа Юй, не держите меня за постороннего. Если бы вы сразу все объяснили, я бы разработал точный план действий. Так вы ставите меня в затруднительное положение.

— Бай Няньци, — он с некоторым недоумением посмотрел на Юй Ли, держа в руках контракт. Та, в свою очередь, лишь бросила взгляд на бейдж, который он еще не успел снять. — Я тебе мало плачу?

— Госпожа Юй, дело не в зарплате...

— Вдвое больше в этом квартале, — перебила Юй Ли.

— Госпожа Юй, я считаю ваш контракт вполне осуществимым. И не говорите, что это судьба свела вас с господином Янем. По дороге сюда я получил электронное письмо от старого господина Яня, главы семьи Янь, как раз по этому поводу.

— Семья Янь?

Юй Ли была несколько удивлена брачному договору. Если предыдущее воплощение дошло до такого, ей вдруг тоже захотелось встретиться с этим господином Янем.

Поэтому она решила подыграть Бай Няньци и разузнать подробности.

— Да, та самая семья Янь, которая занимается станками, та, что хотела взять подряд на поставку станков для нашей сборочной линии в городе S, — Бай Няньци решил, что она просто не помнит такую мелкую сошку, и поспешил объяснить. — Качество их станков соответствует требованиям, но цена немного выше рыночной, поэтому на прошлой неделе отдел закупок исключил их из списка поставщиков.

— Но Янь Лююань, глава семьи Янь, каким-то образом узнал мой личный адрес электронной почты и только что прислал мне письмо.

— Он пишет, что высокая цена обусловлена тем, что из-за ошибки в закупках они понесли огромные убытки на партии некачественной стали, что привело к разрыву цепочки финансирования. Поэтому им ничего не оставалось, как попытаться компенсировать потери на этой партии станков. А во всем городе S только мы, Чи Цюань, можем позволить себе купить эту партию и помочь семье Янь восстановить финансовое положение.

— Но он понимает, что Чи Цюань не обязана им помогать, и знает, что вы хотите переманить господина Яня из Синьтана. Поэтому он сам предложил господина Яня в качестве разменной монеты вам и Чи Цюань.

Бай Няньци замолчал, а Юй Ли остолбенела.

— Что значит «в качестве разменной монеты»? — спросила она, нахмурившись. — Какое отношение Янь Жунь имеет к нему?

— Он его отец. А господин Янь — старший сын в семье Янь.

— То есть старшего сына семьи Янь просто продают? — Юй Ли нахмурилась еще сильнее, задавая риторический вопрос с нескрываемым раздражением.

— Дзинь!

Наступило молчание, которое нарушил внезапный сигнал уведомления WeChat.

— Я сам приду, не нужно никого присылать.

Еще одно сообщение от «Новой игрушки».

— Что это значит? — Юй Ли не знала, кто эта «Новая игрушка», но у нее уже появились догадки.

Поэтому она с притворным презрением произнесла эти слова и показала Бай Няньци телефон. Она изобразила гнев из-за недружелюбного тона сообщения, надеясь таким образом выведать у Бай Няньци личность этого человека... или подтвердить свои догадки.

— Прошу прощения, госпожа Юй, это моя ошибка, — Бай Няньци взглянул на время сообщений: 12:20 и 12:55. — Я получил ваше сообщение в 12:20 и приехал, а в 12:23 увидел письмо от Янь Лююаня. Поскольку вы сначала дали мне брачный договор, то, получив письмо, я сразу же отправил людей за господином Янем.

— Вы же говорили, что если господин Янь подпишет контракт, то нужно сразу привести его к вам? Поэтому, получив письмо от Янь Лююаня, я отправил людей за господином Янем в тот ресторан, о котором вы говорили.

Он открыл письмо на своем ноутбуке и повернул его к Юй Ли.

...Недавно узнал, что госпожа Юй высоко ценит талант моего сына и хочет переманить его из Синьтана. Я очень рад это слышать и уже сказал сыну, чтобы он был послушным и ни в коем случае не расстраивал такого замечательного руководителя, как госпожа Юй...

Все письмо — сплошная продажа сына. Юй Ли стало тошно. Она еще не видела Янь Жуня, но уже сочувствовала его несчастью.

— Янь Лююань знает о брачном договоре? — спросила она, стараясь не выдать своих чувств. Ее догадки подтвердились, а дальнейшие расспросы могли бы только навредить, учитывая, как мало она знала.

— Госпожа Юй, о брачном договоре только что узнал даже я. Он, конечно же, не в курсе.

— Тогда сообщите ему.

— Что?

Бай Няньци был настолько поражен ответом Юй Ли, что невольно воскликнул.

— Янь Лююань, наверное, ждет вашего ответа на письмо. Чего ждете? Немедленно сообщите ему.

Юй Ли понимала, чему он удивляется. На самом деле, она и сама была немного удивлена. Но это было похоже на инстинктивную реакцию тела: в душе она лишь испытывала мимолетное любопытство, а ее уста уже отдавали приказы.

— Госпожа Юй, вы... вы что, действительно влюблены в господина Яня? — Бай Няньци долго колебался, но все же не смог сдержать свой вопрос.

— Тебе интересно? — Теперь Юй Ли не знала, что ответить. Но, несмотря на внутреннюю растерянность, внешне она сохраняла полное самообладание.

— Нет-нет, что вы! У госпожи Юй, конечно же, есть на то свои причины. Я сейчас же напишу Янь Лююаню.

Как только Юй Ли закончила говорить, он тут же отреагировал, быстро взяв ноутбук и начав печатать ответ. Работа довела его до того, что от него осталась одна лишь трудовая печень.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Ледяная мята (Часть 1)

Настройки


Сообщение