Глава 1: Первая встреча (Часть 2)

Маленький мальчик указал на малышку Сиси на руках у Лань Цияо и, опустив игрушку, подошел к Лань Цияо, писклявым голосом спрашивая: — Мама, можно мне подержать сестренку?

— Тебе нельзя держать, ты еще маленький!

Су Линьцзюэ стоял рядом с Лань Цияо, все время играя с малышкой Сиси, даже не взглянув на своего сына.

— Мне шесть лет, я не маленький!

Чэньчэнь надул губы и очень серьезно посмотрел на Линьцзюэ.

— Чэньчэнь, почему тебе нравится сестренка?

Гу Цинянь посмотрела на него и шутливо спросила.

— Сестренка такая милая!

Чэньчэнь очень серьезно ответил.

— Тогда спроси тетю Ло, может ли она отдать тебе сестренку!

Су Линьцзюэ свысока взглянул на своего сына.

Чэньчэнь тут же посмотрел на Гу Цинянь и спросил: — Тетя Ло, можно?

— Нельзя, если меня тебе отдадут, мои папа и мама будут очень одиноки.

Малышка Сиси слезла с рук Лань Цияо, подошла к Чэньчэню, уперла руки в бока и очень строго посмотрела на него.

— Тогда можно меня тебе отдать!

Так у тебя будет братец, а дядя и тетя не будут одиноки!

Когда Чэньчэнь закончил говорить, взрослые дружно рассмеялись!

Они поженились с разницей в год, в то время оба работали в Городе А. Когда Чэньчэню был год, Гу Цинянь только забеременела малышкой Сиси. Тогда они в шутку упомянули о помолвке детей, и никто не ожидал, что теперь Чэньчэнь сам предложит себя.

— Ах ты, сорванец, только встретились, а уже хочешь стать примаком!

Ты не боишься, что мы будем одиноки?

Су Линьцзюэ легонько похлопал Чэньчэня по голове, говоря с улыбкой.

Чэньчэнь прикрыл рот ладошкой и рассмеялся.

Хотя он не знал, что значит «примак», но видеть, как папа притворяется сердитым, было смешно.

— Хотел обманом заставить своего сына украсть мою дочь, теперь знаешь, что значит поднять камень и уронить себе на ногу!

Ло Чэнхао сидел на диване, смеясь так, что не мог выпрямиться.

— Эх, просчет, просчет!

Су Линьцзюэ, засунув одну руку в карман брюк и положив другую на плечо Лань Цияо, покачал головой и беспомощно улыбнулся.

Чэньчэнь подошел к малышке Сиси, взял ее за руку и побежал наружу: — Сестренка, пойдем поиграем во дворе!

— Держаться за руки можно, но не обнимай ее!

Су Линьцзюэ смотрел, как убегают две маленькие фигурки, и крикнул им вслед, словно малышка Сиси была его дочерью.

В одной части двора виллы было место для игр Чэньчэня. Они сидели на качелях. Чэньчэнь снял с шеи Императорский зеленый жадеит, который отливал синеватым оттенком. Жадеит был размером всего с палец, прозрачный, как родниковая вода, и излучал духовную энергию.

— Сестренка, это тебе. Он может прогнать всех демонов и монстров!

— писклявым голосом сказал Чэньчэнь и помог малышке Сиси надеть его на шею.

Малышка Сиси потрогала жадеит в форме капли воды на шее, на котором был выгравирован иероглиф «Су» упрощенным курсивом.

Вдруг она вспомнила, как мама говорила, что если тебе дарят подарок, ты тоже должен подарить что-то в ответ, чтобы быть вежливым и хорошим ребенком.

Но на ней не было никаких украшений. Она покрутила глазками, надула губки и поцеловала Чэньчэня в щеку: — Спасибо, братец Чэньчэнь!

Чэньчэнь удивленно взглянул на нее, прикрыл лицо маленькой ручкой, и на его лице тут же расцвела улыбка, после чего он смущенно убежал.

...

Ло Сиси трогала жадеитовый кулон на шее и глупо улыбалась, лежа в кровати.

— Сиси, вставай!

Сегодня нужно идти в школу, ты собрала вещи?

Гу Цинянь постучала в дверь и вошла.

— Угу, собрала, я сама пойду потом!

Ло Сиси спрыгнула с кровати и направилась в ванную.

— Как это так, ты только перевелась, мне нужно наладить отношения с твоим учителем.

Гу Цинянь последовала за ней в ванную, села на край ванны и начала ворчать.

— Ой, моя дорогая мамочка, каждый раз, когда ты налаживаешь отношения с учителями, мне хочется умереть. Пожалуйста, оставь меня в покое!

Ло Сиси говорила это, чистя зубы.

— Ну хорошо.

Гу Цинянь была беспомощна. Раз уж ее дочь отказалась, она не могла идти против ее желания.

Вспоминая те годы, когда Ло Сиси пошла в школу на год раньше, Гу Цинянь боялась, что ее будут обижать дети постарше, и специально пошла в школу, чтобы подкупить учителя. Учительница подумала, что Гу Цинянь хочет, чтобы она уделила больше внимания учебе Ло Сиси, чтобы у той были хорошие оценки. В результате, в четвертом классе из-за слишком хороших оценок, она сразу перескочила в шестой. Так Ло Сиси оказалась под строгим надзором учителя на пять лет.

Когда она перешла в среднюю школу, из-за того, что перескочила класс, Ло Сиси была на целых два года младше своих сверстников. Средняя школа — время бунта, и Гу Цинянь еще больше боялась, что Ло Сиси будут обижать, и снова пошла подкупать учителя. В результате учительница снова неправильно поняла ее намерения и назначила Ло Сиси старостой класса. И чаще всего учительница ругала именно ее.

Она отчетливо помнила самую частую фразу учительницы: «Ты моя правая рука, почему же ты каждый день не подаешь хороший пример?»

Для Ло Сиси должность старосты класса была слишком сложной для такой «плохой ученицы», которая спала на уроках, сбегала с занятий, но при этом ее успеваемость нисколько не ухудшалась.

Однако в третьем классе средней школы Ло Сиси полностью изменила свой бунтарский характер и поступила в лучшую старшую школу Города Р.

В старшей школе Гу Цинянь уже не подкупала учителей. Программа старшей школы и так была напряженной, и если бы Ло Сиси не остановила ее изо всех сил, она бы, наверное, сошла с ума.

Однако, без «помощи» Гу Цинянь, Ло Сиси успешно окончила старшую школу и поступила в университет, который был в ее списке предпочтений. Кто бы мог подумать, что, едва окончив первый курс, Гу Цинянь и Ло Чэнхао перенесут штаб-квартиру компании в Город А и даже воспользуются связями, чтобы перевести Ло Сиси в университет Города А.

Ло Сиси, конечно, не обрадовалась и сразу отказалась. В результате Гу Цинянь и Ло Чэнхао сначала сделали, потом доложили — они даже оформили процедуру отчисления.

Ло Сиси ничего не оставалось, кроме как подчиниться.

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 1: Первая встреча (Часть 2)

Настройки


Сообщение