Глава 9. Маленький староста вступает в должность

«С какой стати я похож на человека, живущего за счет женщины?»

Ху Сяолун был очень раздосадован. Он наспех пригладил растрепанные волосы и ушел, не оборачиваясь.

— Красавчик, оставь контакты!

— раздался ему вслед голос Шэнь Чуньмэй.

Администрация города Дуньцзи.

Ху Сяолун приехал на автобусе и подошел к воротам администрации.

— Простите, мэр Е Цинмэй на месте?

Ху Сяолун достал из кармана пачку сигарет Юйси, протянул одну пожилому охраннику у ворот и, поднося ему огонь, спросил.

— Молодой человек, а зачем тебе мэр Е?

— спросил старик, глубоко затянувшись и выпустив густое облако дыма.

Ху Сяолун поспешно улыбнулся и представился:

— Уважаемый, меня зовут Ху Сяолун, я только что вступил в должность старосты деревни Двойной Храм и пришел зарегистрироваться.

— Староста деревни Двойной Храм? Староста — это неплохо, какая-никакая, а должность. Жаль только, что деревня Двойной Храм слишком уж отдаленная и отсталая.

— вздохнул старик.

— Так мэр Е на месте? Уважаемый.

Ху Сяолун увидел, что старик отвлекся, и снова напомнил ему о своем вопросе.

— А, да, на месте. Офисное здание, третий этаж, кабинет 302 — это кабинет мэра Е. Иди скорее регистрироваться.

— Охранник любезно указал Ху Сяолуну дорогу.

— Спасибо!

Ху Сяолун вошел в офисное здание, поднялся на третий этаж к кабинету мэра и тихонько постучал в дверь.

— Войдите!

— раздался изнутри низкий женский голос.

Ху Сяолун поправил одежду и волосы и с тревогой в сердце осторожно толкнул дверь и вошел. За столом сидела женщина и просматривала документы.

— Вы… вы и есть мэр Е?

Ху Сяолун сел напротив Е Цинмэй и спросил.

— Да, а вы…?

Мэр Е отложила документы и подняла голову. На ней были очки в тонкой золотой оправе. У нее была светлая кожа, а в уголке рта — родинка красавицы, что придавало ей особенно интеллигентный и изящный вид.

— А, меня зовут Ху Сяолун, я друг сестрицы Ян.

— поспешно представился Ху Сяолун.

— А, так ты парень сестрицы Гуйфан. Неплохо выглядишь.

В глазах Е Цинмэй промелькнуло удовольствие от возможности узнать чужие секреты.

— Позвольте поправить, друг, а не парень!

— А разве это не одно и то же?

— скривила губы Е Цинмэй.

— Как это может быть одно и то же — друг и парень?

Ху Сяолун действительно потерял дар речи.

— Ладно! Можешь не объяснять. Но мне очень любопытно, как вы вообще познакомились?

В этот момент Е Цинмэй вела себя не как мэр, а скорее как судья, докапывающийся до сути.

— Мы познакомились через ее мужа, Цяо Пэнфэя.

— честно ответил Ху Сяолун и поспешил сменить тему: — Мэр Е, насчет моей должности старосты…

— Вообще-то, старосту должны выбирать жители деревни. Но та деревня слишком отдаленная, жители неграмотные, поэтому старосту назначает администрация города. Как раз в деревне Двойной Храм не хватало старосты, а ты по всем параметрам подходишь… Так что теперь ты староста деревни Двойной Храм.

Едва Е Цинмэй закончила говорить, как зазвонил телефон на ее столе.

Закончив разговор, Е Цинмэй встала:

— Сяо Ху, у меня дела, нужно сопровождать руководство из города с инспекцией по деревням. Ты тоже возвращайся. В деревне широкие просторы для деятельности! Надеюсь, ты сможешь повести жителей деревни Двойной Храм по пути к процветанию, добиться результатов…

Выслушав слова мэра Е, Ху Сяолун почувствовал прилив энтузиазма и тоже встал:

— Мэр Е, я понял. Я вас точно не разочарую.

В мгновение ока он стал главой целой деревни! Хоть это и не дотягивало даже до мелкого чиновника седьмого ранга, но многие бы позавидовали…

С волнением в сердце Ху Сяолун вышел из здания администрации.

Деревня Двойной Храм находилась в пятидесяти ли (около 25 км) от города Дуньцзи, и автобусы туда не ходили.

Поэтому Ху Сяолун зашел в магазин электроскутеров и выбрал небесно-голубой электроскутер марки «Птичка» за 1500 юаней.

У него осталось пятьсот юаней, но Ху Сяолун не беспокоился — в конце концов, зарплата старосты составляла около двух тысяч юаней в месяц.

В деревне это считалось высокой зарплатой.

Сев на электроскутер, Ху Сяолун заехал в городскую фармацевтическую компанию и оптом закупил некоторые часто используемые средства традиционной и западной медицины, чтобы лечить жителей деревни.

В небольшой чунцинской лапшичной Ху Сяолун заказал две закуски, бутылку пива «Снежинка» и тарелку лапши с говядиной.

Насытившись, Ху Сяолун сел на электроскутер и покинул Дуньцзи.

Благодаря государственному проекту «Дорога в каждую деревню», дорога до деревни Двойной Храм была неплохой — асфальтированной.

Через двадцать минут Ху Сяолун прибыл в свою родную деревню — Двойной Храм.

Есть старая поговорка: «Живешь у горы — кормись с горы, живешь у воды — кормись с воды».

К сожалению, ни горы, ни воды к деревне Двойной Храм не относились. Казалось, небеса забыли про это место.

Вокруг деревни Двойной Храм простирались холмы, но не было ни высоких гор с лесными ресурсами, ни рек, ни озер. Место было поистине бедным и отсталым.

В центре деревни был пруд. Рыбы и креветок в нем не водилось, зато несколько жирных свиней барахтались в грязи, а вокруг жужжали мухи и комары.

От пруда исходил смрад, заставлявший проходящих мимо жителей зажимать носы и ускорять шаг.

Жители сваливали бытовой мусор прямо у пруда.

Несколько бродячих собак рылись лапами в мусорных кучах в поисках костей.

Повсюду валялись осколки стекла, в пруду был глубокий слой ила, а бумажки и белые пластиковые пакеты разносило ветром…

Увы, пруд, который в детстве был чистым и прозрачным, теперь превратился в свалку.

Проезжая мимо пруда, Ху Сяолун нахмурился.

Он ясно помнил, как в детстве у пруда росли плакучие ивы, деревенские женщины стирали белье на зеленых камнях у берега, а он с друзьями плескался в воде, иногда даже ловил мелкую рыбешку… Теперь эти картины остались только в воспоминаниях.

Ху Сяолун твердо решил: первым делом на новой должности он займется преобразованием этого пруда.

А затем, шаг за шагом, используя Небесный Чат Красных Конвертов и Небесный Торговый Центр, он превратит эту бедную деревню государственного уровня в большое Поместье Шэньнуна.

Ху Сяолун подошел к небольшому зданию деревенского комитета. Внутри никого не было.

Сейчас было межсезонье, многие жители уехали на заработки, и в деревне стояла тишина, словно только что прошла эпидемия.

Деревня Двойной Храм была бедной и отсталой, здесь нечем было поживиться, скорее приходилось вкладывать свои средства.

Зарплата была ниже, чем у рабочего-мигранта, поэтому мало кто хотел заниматься этой неблагодарной работой.

Весь деревенский комитет состоял из него одного. Староста, секретарь, бухгалтер, председатель женсовета — все это был Ху Сяолун. Он совмещал несколько должностей и, можно сказать, сосредоточил всю власть в своих руках.

Ху Сяолун мысленно усмехнулся.

Первый день на посту — ни фейерверков, ни внимания начальства, ни аплодисментов жителей.

Однако Ху Сяолун не пал духом.

Его собственный кирпичный дом обветшал от времени и отсутствия ухода, крыша протекала. К счастью, здание деревенского комитета было в хорошем состоянии.

Поэтому Ху Сяолун решил разбить лагерь прямо в комитете и, засучив рукава, приготовился к большой работе.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 9. Маленький староста вступает в должность

Настройки


Сообщение