— Сдерживаешься?.. — Шан Шан с любопытством приблизилась и посмотрела на руку Цзин Сянь. Плавные линии руки не выдавали скрытой в ней силы, но Шан Шан не сомневалась в ее мощи.
— Все равно не могу себе представить.
Видя, что подруга не всерьез хочет тренироваться, а просто любопытствует, Цзин Сянь пояснила: — Сила сосредоточена во всем теле. Внешне я ничем не отличаюсь от обычного человека.
— Мне кажется, ты из другого измерения, — сказала Шан Шан.
Словно Цзин Сянь преодолела границу между реальностью и фэнтези. Шан Шан пошутила: — Ты говоришь как в каком-то фэнтезийном романе. Но это же невозможно! В мире нет никакой магии.
Шан Шан, конечно же, не верила в сверхъестественное. Они обе получили научное образование.
Цзин Сянь не стала ни подтверждать, ни опровергать существование магии: — Наше общество по-прежнему живет по законам науки.
Тайный организатор был единственным, кто мог изменить мир. Но с тех пор, как Цзин Сянь стала прохожей из начала романа, мир был обречен остаться прежним.
И главные герои романа так и останутся обычными людьми.
Расставшись с Шан Шан, Цзин Сянь вернулась в университет. Окончив его с отличием, она вскоре получила назначение в Чэнсийское отделение полиции.
Ее выдающиеся успехи в учебе давно привлекли внимание Чэнсийского отделения, и они специально запросили ее перевод.
Во время знакомства с новым местом работы приветливая женщина-полицейский представила ее всем коллегам.
— О, у нас новенькая?
Проходивший мимо полицейский средних лет с папкой документов в руках улыбнулся молодой девушке. Она выглядела совсем юной, только что окончившей университет. — Брат Чжан меня зовет, мне пора, — добродушно сказал он.
— До свидания, брат Лю, — ответила женщина-полицейский.
Она продолжила знакомить Цзин Сянь с коллегами. Через несколько минут Цзин Сянь уже имела представление о сотрудниках отделения.
Женщина-полицейский отвела ее в кабинет, где ей предстояло работать. Остальные полицейские обменялись с ней парой фраз, чтобы познакомиться поближе.
Девушка хорошо училась, и отделение специально запросило ее перевод. Надо же, какая молодец!
Говорят, еще во время учебы она помогала полиции ловить преступников. Впечатляющий послужной список.
В таком юном возрасте ее уже заметило начальство. Совсем не то, что было с ними в ее годы.
Вот это да! Все были удивлены.
На какое-то мгновение Цзин Сянь почувствовала себя экзотическим животным.
Однако коллеги оказались дружелюбными и заботливыми. Несколько старших по званию полицейских, несмотря на многолетний опыт работы, сохранили энтузиазм и охотно делились историями из своей практики.
— До того, как я пришел в полицию, думал, что полицейские только и делают, что ловят преступников, — сказал брат Ляо. — На самом деле… больше всего всякой мелочи.
Их отделение занималось множеством мелких дел, порой доходивших до абсурда.
В свободное от работы время коллеги рассказывали Цзин Сянь забавные случаи из своей практики.
Обычно новичкам не сразу поручают серьезные задания. Сначала они учатся у опытных полицейских. Но с Цзин Сянь все было иначе. У нее уже был опыт подобной работы, хотя и с довольно странным комментарием в личном деле.
【Не рекомендуется привлекать данного студента к операциям по задержанию.】
Эта рекомендация была весьма необычной, и те, кто читал ее дело, недоумевали, что же такого особенного в этой студентке.
Далее следовало пояснение: 【…Недружелюбна к преступникам, склонна причинять им травмы различной степени тяжести.】
Что? Причинять преступникам… травмы?
Неожиданный поворот. Действительно, необычно.
В первый же день работы Цзин Сянь в Чэнсийском отделении поступило новое задание. Вышел на след подозреваемый по важному делу, его личность была установлена, требовалось немедленное задержание.
— Возьмите с собой Цзин Сянь, — распорядилось начальство.
В таких случаях приказы не обсуждаются.
Все были подняты по тревоге. Завыли сирены. Цзин Сянь сидела в машине. Все отделы поддерживали связь. Руководитель операции отдавал команды: — Десять километров на северо-восток. Подозреваемый пытается скрыться.
Звуки сирен разносились по всему городу. Подозреваемый отчаянно пытался уйти от погони. Несмотря на множество полицейских машин, поймать его было непросто. Он был чрезвычайно хитер, явно заранее продумал маршрут побега, ловко менял направление и совершал рискованные маневры.
Полицейские машины из разных районов города несколько раз едва не столкнулись с ним, но каждый раз он ускользал.
Этот преступник явно планировал побег не один день, и поймать его было действительно трудно. В погоню было вовлечено все больше полицейских.
В самый напряженный момент, когда казалось, что погоня вот-вот достигнет своей кульминации, в машину подозреваемого врезался потерявший управление автомобиль.
— Бах!
Машина подозреваемого заглохла, шины лопнули, а сам он от сильного удара потерял сознание.
Полиция без труда задержала преступника.
Все сочли это невероятным совпадением. Столкновение произошло в самый подходящий момент.
— Вот это повезло! — воскликнул полицейский, надевая на подозреваемого наручники. — Если бы не эта машина, мы бы его так быстро не поймали.
Водитель автомобиля, потерявшего управление, был сильно напуган. Что же такого натворил этот человек, что за ним гналось столько полицейских?
Полицейские успокоили перепуганного водителя.
— Можно сворачиваться, — сказали они.
Задержание прошло быстро и успешно.
— Раньше нам бы пришлось повозиться, — радовались сотрудники Чэнсийского отделения. — А тут все так быстро закончилось.
— Новенькой сразу повезло поучаствовать в настоящем деле! — сказал кто-то.
— Она уже не новичок в таких делах. Помните случай в Дунвуском районе? Она там тоже участвовала, и все прошло как по маслу.
— Говорят, то дело было куда опаснее. Долгое противостояние, а потом с преступником что-то случилось, его машина попала в аварию, он потерял способность двигаться, и его схватили. А так бы еще долго тянулось.
В Чэнсийском отделении припомнили, что в то время было раскрыто несколько крупных дел, и все подозреваемые были задержаны. Один из полицейских вздохнул: — Вот невезение! Бывает же такое.
— Еще бы… — кто-то начал перечислять случаи, когда в разных отделениях и районах города потерявшие управление автомобили сталкивались с подозреваемыми, причиняя им травмы различной степени тяжести.
И во всех этих случаях присутствовала Цзин Сянь.
Вот оно что! Так вот как это работает!
Они смотрели на хрупкую, молчаливую девушку, и понимали, что за ее спокойной внешностью скрывается невероятная сила.
Словно она обладала какой-то магической способностью точно поражать преступников и помогать полиции в их задержании. Она была…
…талисманом полиции! Рожденной для этой работы!
Все прояснилось. Она была как бафф, усиливающий работу полиции. Неудивительно, что отделение специально запросило ее перевод. Она была настоящей находкой!
Все стали относиться к Цзин Сянь с еще большим энтузиазмом.
— Надо же, вот для чего нужна наша новенькая! — воскликнули они.
— Просто невероятно!
Цзин Сянь снова стала объектом всеобщего внимания, чувствуя себя редким экспонатом.
— …
Женщина-полицейский взяла ее за руку: — Может, и мне немного повезет? Вдруг и мне так же удачно подвернется случай во время задержания?
— Вряд ли, — Цзин Сянь высвободила руку. Потерявшие управление машины ехали не на преступников, а прямо на нее. Преступники просто оказывались не в то время не в том месте.
Женщина-полицейский не расстроилась и снова потянулась к руке Цзин Сянь: — Ну ладно. Просто помечтала. Было бы здорово иметь такую способность. Задерживать преступников стало бы намного проще.
Цзин Сянь украдкой посмотрела на нее. Показалось ли ей… или эта женщина просто хотела подержать ее за руку?
— Ой, меня раскусили! — Женщина-полицейский, которую, как оказалось, звали сестра Сюй, ничуть не смутилась, а наоборот, стала еще откровеннее. — С первого дня захотелось тебя потискать, но не было подходящего повода.
— Я не всех подряд трогаю. Только милых девушек, — искренне призналась сестра Сюй.
— Пф-ф, — не выдержал кто-то из коллег. — Покажите мне хоть одну девушку в отделении, до чьей руки сестра Сюй не добралась.
— Кхм, — кашлянула сестра Сюй.
— Вы просто не понимаете, какие мягкие и нежные у девушек руки. Как приятно их держать!
У нее просто было такое маленькое увлечение.
— Если бы сестра Сюй была парнем, половина девушек в отделении были бы ее, — поддразнил ее кто-то.
— Тц, — цокнула языком сестра Сюй.
— Не скромничай. Все бы были твои.
Человек не должен бояться мечтать. Иначе чем он отличается от засохшей воблы?
Цзин Сянь молча убрала руку. Сестра Сюй вздохнула, полная разочарования. Цзин Сянь была безжалостна.
— Какая бессердечная, — сказала сестра Сюй, вызвав всеобщий смех.
— Вот это карма! — закричали коллеги. — Столько девушек перетискала, и вот тебе расплата!
Все смеялись, и только сестра Сюй печально произнесла: — В отделении стало на одного убитого горем человека больше.
Когда смех стих, все вернулись к работе. Начальство высоко оценило их действия, и все в отделении были довольны. После работы сестра Сюй пригласила Цзин Сянь отметить это событие в ресторане, где подавали хого.
— Давай отпразднуем! Сяо Тан, ты с нами? — Вне работы сестра Сюй была очень доброй.
Цзин Сянь быстро с ней подружилась. В дальнейшем она участвовала еще в нескольких делах, и все в отделении признали ее удивительную способность. И единодушно решили, что таких задержаний должно быть больше!
Кому не нравится ловить преступников? Чем больше их поймают, тем безопаснее станет общество.
Полиция была довольна, начальство было довольно. В последнее время раскрываемость преступлений выросла, в отделении все были заняты делом, и это вселяло надежду.
Люди жили спокойно, в обществе царили стабильность и гармония.
Все было прекрасно.
Кроме… пойманных преступников.
Им было что сказать. Много чего.
(Нет комментариев)
|
|
|
|